翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題19_第1頁
翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題19_第2頁
翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題19_第3頁
翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題19_第4頁
翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題19_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類模擬題19

英譯漢

請(qǐng)?zhí)貏e注意劃線部分的譯法。

1.WhilemanyAmericanuniversitieshavewrestledwithhowtodeal

wit(江南博哥)hsevereacuterespiratorysyndrome,theflu-like

illnessthathaskilledmorethan400peopleandsickenedmorethan

6,300,mostlyinAsia,Berkeley'soutrightbanonincomingstudents

isunusual.

正確答案:

雖然許多靠國(guó)大學(xué)都在努力應(yīng)對(duì)急性呼吸道綜合重癥,這種像流感一樣的病使

400余人死亡,6300多人染病,發(fā)病地區(qū)主要在亞洲。但是伯克利大學(xué)對(duì)入學(xué)

學(xué)生采取的明令禁止的做法卻是聞所未聞的。

[解析]注意英文中killed與sickened這一組詞,顯然是仿照killandwound

或者killandinjure而創(chuàng)造出來的。另外,這句話包含一個(gè)同位語(theflu-

likeillness),一個(gè)從句(thathaskilled),以及一個(gè)詞組(mostlyin

Asia)o正是這種時(shí)政英語特有的緊湊的結(jié)構(gòu),使一個(gè)短短的句子包容了很大的

信息量。

2.Accordingtothelatestfigures,Coloradoisthemostpopular

placetobuildaloghome,followedbyNewYorkandNorthCarolina.

正確答案:

據(jù)最新統(tǒng)#數(shù)字,科羅拉多州是建造木屋家居最理想的地方,其次是紐約和北

卡羅來納州。

[解析]statistics可以替換figures。一個(gè)類似的表達(dá)法是:Accordingto

incompletestatistics(據(jù)不完全統(tǒng)計(jì))。

3.ToMrs.Navaroli,aformermerchandisingexecutivewho'snowa

stay-at-homemomtothecouple,sdaughters,ages5and8,thesetting

iscalming.

正確答案:

納瓦羅里女士覺得周圍的環(huán)境十分幽靜。納瓦羅里女士曾經(jīng)當(dāng)過商品貿(mào)易經(jīng)

理,現(xiàn)在呆在家里,照顧分別為5歲和8歲的一雙女兒。

[解析]stay-at-home這類詞組,臨時(shí)湊合,放在修飾名詞前面,起到定語的作

用。有的甚至長(zhǎng)到一個(gè)句子,如Thisisayou-can-never-put-downbooko同

以前用定語從句修飾相比較,這種修辭方法簡(jiǎn)練、明了。但是,用起來也一定

要適可而止,不可濫用。

4.ButforLeePo-chin,whoaskedthathisrealnamenotbeused,

thetriphasalwaysbeenatrithonofsorts,startingwitha90-

minuteflighttoHongKong,followedbylongvisalines,andending

withatwoandahalfhourflightnorthtoShanghai.

正確答案:

然而對(duì)于李伯清(他請(qǐng)求不要用他的真實(shí)姓名)來說,從臺(tái)灣到上海的旅程就像

是一種三級(jí)跋涉,先是飛90分鐘到香港,排長(zhǎng)隊(duì)辦簽證,再往北飛一個(gè)半小時(shí)

才能到達(dá)上海。

[解析1在新聞報(bào)道中,因?yàn)楦鞣N原因,接受采訪者不愿意公開自口的真實(shí)姓

名。除了本句的說法外,還有undertheconditionofanonymity等等。

Trithon這個(gè)杜撰的詞也值得一評(píng)。Tri是“三”的前綴,而thon則是

marathon的后半部,暗指這是一段分為三段的漫長(zhǎng)艱巨的旅程。

5.However,gettingsomesleepmadeindividualsfeellesstired

thanthosewhowentwithoutsleepdespitetestresultsthatshowed

theywerejustasimpaired.

正確答案:

盡管睡一會(huì)兒比一點(diǎn)兒也不睡會(huì)讓人感到疲勞有所減輕,但是,實(shí)驗(yàn)的結(jié)果證

明,睡少與不睡所受到的損害是一樣的。

[解析]impaired比damaged語氣輕一點(diǎn)兒。人們常用這個(gè)詞來構(gòu)成一些委婉語

如hearing-impaired,speech-impaired等,分別用來指盲人與聾啞人。

6.Thestudyalsofoundthattherewerelargeindividual

differencesinhowmuchpeopleneededtosleep.

正確答案:

研究還發(fā)現(xiàn),睡眠時(shí)間因人而異,個(gè)體差別很大。

[解析]個(gè)體差別英語要用individualdifferences,而不用personal

differenceso

7.Krygersaidinaninterviewthateverybodyneedsadifferent

amountofsleep.Gettingsufficientamountsofshut-eyeisa,zlife-

styledecision",hesaid."Itisoneoftheimportantfunctionsof

lifeandyouneedtocontrolit.〃

正確答案:

克里杰在接受采訪時(shí)說,每人睡眠長(zhǎng)短不一。睡眠多長(zhǎng)為宜是個(gè)人應(yīng)該做出的

“生活方式?jīng)Q定”,他說?!八呤巧钪匾墓δ苤?,需要進(jìn)行把握?!?/p>

[解析]shut-eye指睡眠,是上文sleep的所謂“求雅替換詞”,以避免重復(fù),

并使行文生動(dòng)活潑。這種修辭手段在新聞?dòng)⒄Z中用的很多。翻譯起來,應(yīng)該以

重復(fù)翻譯法為主,如本例所做的那樣。

8.TheBritishusedaerialbombardmentsasacost-efficientmethod

ofcontrollingtheresentfultribes,andLeachmanwasespecially

fearedforhisideasaboutquellingdisorder.

正確答案:

英國(guó)人運(yùn)用空中轟炸來鎮(zhèn)壓部落反抗,不失為一種低耗高效的辦法,里齊曼這

種鎮(zhèn)壓動(dòng)亂的辦法特別令人恐懼害怕。

[解析]aerialbo川bardmenIs指派飛機(jī)進(jìn)行轟炸。另一個(gè)比較常見的說法是

airattacko譯文翻譯成了“空中轟炸”,以取得神形兼似的效果。

9.AgovernmentofficialinBaghdadwhomIhadmetonprevious

tripstothecity,amanIwillcallHarun,invitedmetohishome

fordinneroneevening.

正確答案:

巴格達(dá)政府一位官員邀我去他家吃晚飯。上次我去巴格達(dá)時(shí)我們?cè)娺^面,今

暫隱其名稱之為哈倫。

[解析]IwillcallHarun是新聞報(bào)道中為被采訪者保守秘密的又一種表達(dá)

法。另外值得一提的是句子中的thecity,這又是一個(gè)求雅替換詞,取代前面

的Baghdado

10.

AgreementReachedFollowingNegotiations

Thehistorybookswillshowthat1bothsidesgottheirfair

shareofwinsandbothmademajorconcessions.Mostimportantlyfor

theUnitedStates,Iranhasagreedtodismantlemostofitsnuclear

program,guaranteeingtheywouldnotbeabletomakeabombforat

leastoneyear,overthecourseof10years.Iran's19,000installed

centrifuges-willhavetobecuttonomorethan6,104forthenext

10years.The13,000decommissionedcentrifugeswillbesentto

monitoredstoragebytheInternationalAtomicEnergyAgency(IAEA)3.

Iranhasalsoagreedtoreduceitsstockpileofenricheduranium(the

materialneededtomakeabomb)by98percentandagreedtohalt

furtherenrichment.Thatmaterialwouldeitherbedilutedorsold.

Theheavywaternuclearreactor1inArakwillberedesigned,

preventingIranfromproducingweaponsgradeplutoniumthere.Iran

willshipthespentfuelfromArakandoverthenext15yearsIran

willnotbuildanynewheavywaterreactors.Iranwillconvertits

deeplyburiedFordownuclearfacilityintoanuclear,physicsand

technologycenter.IfIranbreaksitscommitments,allsanctions

couldbequicklysnappedbackintoplace,accordingtothetermsof

theagreement.

Iranismostpleasedwiththeimpendingreliefofeconomic

sanctions.OnceithasbeenverifiedthatIranhascommittedto

dismantlingitscentrifugesanddilutingorsellingitsstockpileof

enricheduranium,alleconomicsanctionswillbelifted,effectively

lelecisingover$400billioninfrozenIranianassets.Economicrelief

wasthedrivingincentiveforIran.Mostobserversarelikelyto

interprettheinspection,asitappliesspecificallytomilitary

sites,asavictoryforIran.UNinspectorscandemandaccessto

nuclearfacilitiesonIranmilitarysites,buttheyaren,timmediate

orevenguaranteed.Anyinspectionsatthosesiteswouldneedtobe

approvedbyajointcommissioncomposedofonememberfromeachof

thenegotiatingparties.Theprocessforapprovingthoseinspections

couldtakeasmanyas24days,whichcriticswillclaimisenough

timeforIrantocoverupanynon-compliance.ThefinalwinforIran

isthegradualliftingofaninternationalarmsembargo1;Theaccord

statesthatIranwillbepermittedtobuyandsellconventionalarms

ontheinternationalir.arketinfiveyears;andineightyearsthey,11

beabletodothesamewithballisticmissiles'.Theembargowasa

majorstickingpointthroughoutthetalks,withIrandemandingitbe

lifted.

TF確答案.

伊核談判或成協(xié)議

歷史將會(huì)見證,此次雙方均有所斬獲,也做了重要讓步。對(duì)美國(guó)來說最重

要的收獲,伊朗同意廢除大部分核計(jì)劃,確保在未來10年當(dāng)中,伊朗沒有能力

在一年內(nèi)制造出核彈。伊朗目前已安裝的1.9萬臺(tái)離心機(jī)將被縮減至6104臺(tái)以

下。L3萬臺(tái)拆解的離心機(jī)將被移送至由國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)監(jiān)控的存放地點(diǎn)。伊朗

還同意將濃縮鈾(制造核彈的材料)的儲(chǔ)備減少98%,并中止鈾濃縮項(xiàng)目。削減的

濃縮鈾將被稀釋或者出售。位于阿拉克的重水核子反應(yīng)爐將被重新設(shè)計(jì),以防

止伊朗生產(chǎn)武器級(jí)別的杯。伊朗將運(yùn)走阿拉克基地內(nèi)使用過的燃料,在未來15

年內(nèi)都不會(huì)再建造任何新的重水反應(yīng)堆。伊朗會(huì)將福爾道深埋的核設(shè)施改造成

核物理技術(shù)中心。談判協(xié)議規(guī)定,如果伊朗不履行承諾,所有的制裁將迅速恢

復(fù)。

伊朗最歡欣鼓舞的就是即將解除的經(jīng)濟(jì)制裁。一旦確認(rèn)伊朗拆除了離心

機(jī),稀釋或出售了濃縮鈾儲(chǔ)備,所有經(jīng)濟(jì)制裁將被解除,超過1000億美元的伊

朗資產(chǎn)將被解凍。經(jīng)濟(jì)制裁解除是伊朗的主要?jiǎng)恿Α4蠖鄶?shù)觀察員都可能把這

種視察看作伊朗的勝利,這里的視察是專門針對(duì)軍事基地而言的。聯(lián)合國(guó)的視

察人員可以要求進(jìn)入伊朗軍事基地的核設(shè)施,但是不能立即得到準(zhǔn)許,也不能

保證得到準(zhǔn)許。視察這些基地的要求需得到談判雙方共同組成的聯(lián)合委員會(huì)的

批準(zhǔn)。整個(gè)審批流程最長(zhǎng)可持續(xù)24天,批評(píng)人士認(rèn)為在這期間,伊朗完全有時(shí)

間隱藏任何違規(guī)行為。伊朗的最后一個(gè)所得就是逐漸解除的國(guó)際武器禁運(yùn)令。

協(xié)議規(guī)定,5年后,伊朗可以在國(guó)際市場(chǎng)上購(gòu)買和出售傳統(tǒng)類別的武器;8年

后,可以購(gòu)買和出售彈道導(dǎo)彈。武器禁運(yùn)令是此次談判中最為膠著的一個(gè)議

題,伊朗一直要求解除此禁令。

[解析]L"Thehistorybookswillshowthat”可譯為“歷史將會(huì)見證”。

2.“installedcentrifuges”可譯為“已安裝的離心機(jī)”。

3."TheInternationalAtomicEnergyAgency”為專有名詞固定譯

法,譯為“國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)”。

4."Theheavywaternuclearreactor譯為"重水核子反應(yīng)堆”;

"Arak”為伊朗地名,譯為“阿拉克";"weaponsgradeplutonium”譯為

“武器級(jí)杯”。

5.注意為美元符號(hào),譯文不可用“元”代替。

6.uinternationalarmsembargo”指"國(guó)際武器禁運(yùn)令”。

7.“ballisticmissiles"指“彈道導(dǎo)彈”。

11.

TigersinTimesSquare1

〃Isthatlegal?”Dennis,fromBrooklyn,asked.Hewasstanding

onatraffictriangle2inthemiddleofTimesSquare,nexttoa

policeman.Itwasjustpastnoon.Infrontofthem,twonearlynaked

womenwerekneelinginapairofsmallmetalcages,holdingsigns

thatread,“WildAnimalsDon,tBelongBehindBars."Asithappens,

copsinShreveport,Louisiana,encounteredasimilarscenariolast

springandconcludedthatno,itwasnotlegaltoimpersonatean

animalwhilenearlynaked.ButinTimesSquare,evenpost-Giuliani3,

trafficflowtrumpsdecency,andtheofficer,sanswertoDenniswasa

blithecommand:"Keepitmoving,please!”

Thewomen-一KaylaWorden,tallandblond,andBrandiValladolid,

apetitebrunette-weremadeuptolookliketigers,orthenearly

nakedhumanversionoftigers,whichrequiresbodypaint,abikini

bottom,MickeyMouseears,abrownnose,anddrawn-onwhiskers,but

nofur.Furmighthavehelped,giventhatthetemperaturewasbelow

fortyandrainwaspouringdown.Butfurvzasoutofthequestion,

sincethisstuntwasstagedbyPeoplefortheEthicalTreatmentof

Animals,toprotesttheRingingBrothersandBarnum&BaileyCircus,

whichhadcometotownthatday.(,,We,dratherbareskinthanwear

skin"isaPETAslogan.)BetsyThomson,aPETAvolunteer,heldan

umbrellaoverValladolid'scageandsaid,〃A11livingthingshavea

righttolivewithoutbeingharmed,tortured,andviolated.Beneath

her,Valladolidwassquirmingandshivering.〃I'm,like,soaking

rightnow,“shesaid.Dennis,meanwhile,vzasonhiscellphone:〃Yo,

theygotsomecrazyshiIbackhere.Twonakedladiesincages,man.zz

AtouristfromPhiladelphia,intowntosee"Phantomofthe

Opera”,steppeduptotakeaphotograph."Youknow,lookingthrough

thiswire,thisishowcircusanimalsseetheworld,〃Worden1said.

DownatMadisonSquareGarden,therealRingingBrotherstigers

werewarmanddry,asleepintheircages.°“Someofthemwon,tgetup

untiloneortwointheafternoon,SaraHoucke,atrainerand

seventh-generationcircusperformer,said."AndI'llbe,like,'My

God,howcanyousleepsolong?,It'saknownfactthatcats6sleep

twentyhoursaday."Houckeistallandblond,likeWorden,butwhen

she'sinacage,tendingtohertigers,shewearsjeansandaT-shirt

(whichmayormaynotrevealhernavelring).Shefeedsthembyhand:

rawbeef,wholechickens,andhorsemeat.'

Houcke'scircusroutinedoesn,tinvolvenudity,butisnot

withoutitsownprimitiveappeal."Allmytricksarebasedonnatural

behaviorsandinstinctsfromthewild,〃shesaid.Houckeperforms,

alongsidenineBengalcats,asSaratheTigerWhisperer8.Sheis

fluentnotonlyinEnglish,French,andGermanbutalsoinz,wufflingz,,

herownformoftigerspeak.Therelationshipshehaswithhercats

〃isthemostamazingthingI'veever,everexperienced”,shesaid.

〃It'snotthatIgoupthereandIforcethemandsay,'Youneedto

lickmyfaceoryouneedtokissmyface.'Butifatigerwantsto

putitsheadonmyshoulderand,youknow,cuddleuptome…〃Houcke

willevenstickherheadinsideatiger'smouth,ifthat,swhatit

wants.〃IhavemorepatiencewithmyanimalsthanIdowithhumans,“

shesaid.〃Mypatiencelevelforhumansisn,tveryhigh.〃

UpinTimesSquare,thePETAtigerswerereleasedfromtheir

cages,afterforty-fiveminutesofcoldrain.(Theplanhadcalled

foranhour,but,asWordenexplained,〃Iwasfreezingmyassoff.〃)

Volunteerswrappedthewomeninbathrobesandluggedawaytheircages.

“Thiswasnothingcomparedtoalifetimeofcaptivity,//9Valladolid

said.

正確答案:

時(shí)代廣場(chǎng)老虎現(xiàn)身

“這合法嗎?”布魯克林來的丹尼斯問道。他站在時(shí)代廣場(chǎng)三叉路口的紅

綠燈下,向交通警察發(fā)問。時(shí)間剛過正午,在他眼前,兩個(gè)幾乎一絲不掛的女

人跪在一對(duì)小鐵籠子里,舉著標(biāo)語牌,上面寫著:“野生動(dòng)物不應(yīng)該關(guān)在籠子

里”。事有湊巧,去年春天,路易斯安娜州謝里夫堡的警察遇到一件同樣的事

情,他們當(dāng)時(shí)的回答是,這樣做不合法。赤身露體裝扮成動(dòng)物是違法的。然而

在時(shí)代廣場(chǎng),即使已經(jīng)過了吉瓦尼時(shí)代,交通暢通還是要比文明廉恥更加重

要。警察對(duì)于丹尼斯的提問,隨口答道:”請(qǐng)別在此處逗留?!?/p>

這兩個(gè)女人一個(gè)叫凱亞?沃登,高高的個(gè)子,皮膚白皙,金發(fā)碧眼;另一

個(gè)叫白蘭蒂?瓦拉多利,小個(gè)子,膚色較深。她倆裝扮成老虎模樣,或者可以

說是幾乎不穿衣服的人形老虎,身上涂上油彩,穿著一條比基尼式褲衩,帶上

米老鼠耳朵,棕色鼻子,畫上胡子,但是卻沒有披虎皮。她們要是穿上虎皮也

許不錯(cuò),當(dāng)時(shí)氣溫在華氏40度以下,還下著大雨。然而披上虎皮卻是違反初衷

的。這是人類善待動(dòng)物協(xié)會(huì)舉辦的一場(chǎng)特技表演,以抗議那天到紐約表演的銀

鈴兄弟和巴魯姆巴雷馬戲團(tuán)(“我們寧愿赤身露體也決不披上獸皮”是人類善待

動(dòng)物協(xié)會(huì)的口號(hào))。班齊?湯姆遜是人類文明對(duì)待動(dòng)物協(xié)會(huì)的志愿者,為瓦拉多

利打著雨傘,他說:“所有生物都有權(quán)在不受損害、不受虐待、不受侵害的情

況下生活?!庇陚阆旅?,瓦拉多利坐立不安,瑟瑟發(fā)抖。“我渾身濕透了,”

她說。丹尼斯此時(shí)正打著手機(jī):“喲,這兒的人發(fā)瘋了,兩個(gè)光屁股女人呆在

籠子里,伙計(jì)。”

從費(fèi)城來觀看魔幻戲劇的游客沃登走上前去拍照°“你瞧,從籠子里往外

看,就像馬戲團(tuán)動(dòng)物看外邊的世界一樣",沃登說。

往南走到麥迪遜花園廣場(chǎng),銀鈴兄弟馬戲團(tuán)的真老虎正在籠子里安睡,既

沒挨凍也沒挨澆?!斑@些老虎有的要睡到下午一、二點(diǎn)才起來,”馴虎員、馬

戲團(tuán)第七代演員薩拉?赫克說。“我會(huì)說,'天哪,你們?cè)趺此@么長(zhǎng)時(shí)間?’

大家都知道,老虎每天要睡20個(gè)小時(shí)?!焙湛藗€(gè)頭很高,她同沃登一樣,皮膚

白皙,金發(fā)碧眼。然而每當(dāng)她進(jìn)到籠子里照看老虎的時(shí)候,她穿牛仔褲,T恤衫

(她的臍戒若隱若現(xiàn))。她手把手地喂老虎吃飯,飼料有生牛肉、整只雞,還有

馬肉。

赫克在馬戲團(tuán)的工作不需要她赤身裸體,但是她的表演也不乏野性。她

說,“我的表演是根據(jù)人野生環(huán)境下的自然動(dòng)作和自然本能編排的?!焙湛怂?/p>

名叫“虎語者薩拉”,她帶著9只孟加拉虎一起表演。赫克不僅會(huì)說英語、法

語、德語,還會(huì)講她自己發(fā)明的老虎語。她同老虎的關(guān)系“是我人生經(jīng)歷中最

美妙的事情”,她說?!安皇俏覝惿先ケ浦鼈儯瑢?duì)它們說‘來舔舔我的臉,

來吻吻我的唇’,而是老虎自己要把頭擱在我的肩膀上,你瞧,它會(huì)依偎在我

的身旁……”如果演出需要,赫克甚至可以把她的腦袋伸到老虎的嘴巴里。

“我同動(dòng)物在一起比同人在一起更加有耐心,”赫克說,“我對(duì)人可沒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論