《英漢互譯能力培養(yǎng)高中英語(yǔ)語(yǔ)法教案》_第1頁(yè)
《英漢互譯能力培養(yǎng)高中英語(yǔ)語(yǔ)法教案》_第2頁(yè)
《英漢互譯能力培養(yǎng)高中英語(yǔ)語(yǔ)法教案》_第3頁(yè)
《英漢互譯能力培養(yǎng)高中英語(yǔ)語(yǔ)法教案》_第4頁(yè)
《英漢互譯能力培養(yǎng)高中英語(yǔ)語(yǔ)法教案》_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《英漢互譯能力培養(yǎng)高中英語(yǔ)語(yǔ)法教案》一、教案取材出處本次教案取材主要源自我國(guó)高中英語(yǔ)教材中的實(shí)際對(duì)話和文章,同時(shí)參考了國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)教學(xué)相關(guān)書(shū)籍及網(wǎng)絡(luò)資源,如《EnglishGrammarinUse》、《PracticalEnglishUsage》等。二、教案教學(xué)目標(biāo)通過(guò)本次教學(xué)活動(dòng),學(xué)生能夠掌握基本的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),如名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等。學(xué)生能夠?qū)⑺鶎W(xué)的語(yǔ)法知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際場(chǎng)景中的英漢互譯,提高英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力。培養(yǎng)學(xué)生良好的英語(yǔ)閱讀習(xí)慣,提高閱讀速度和理解能力。鍛煉學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力,使他們?cè)跁?shū)面表達(dá)中運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)法知識(shí)。三、教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)項(xiàng)目教學(xué)重點(diǎn)教學(xué)難點(diǎn)1.語(yǔ)法知識(shí)名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞的基本用法及變形名詞所有格、過(guò)去分詞作形容詞等語(yǔ)法知識(shí)的理解和運(yùn)用2.互譯能力學(xué)會(huì)運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)法知識(shí)進(jìn)行英漢互譯,包括句意理解、翻譯技巧等難以把握原文意思,準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵信息3.閱讀理解培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣,提高閱讀速度和理解能力詞語(yǔ)理解困難,難以把握文章主旨和段落結(jié)構(gòu)4.寫(xiě)作能力提高學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力,使其在書(shū)面表達(dá)中運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)法知識(shí)寫(xiě)作思路不清晰,語(yǔ)法錯(cuò)誤較多,難以流暢表達(dá)在本次教學(xué)活動(dòng)中,教師需重點(diǎn)關(guān)注以下幾點(diǎn):結(jié)合實(shí)際場(chǎng)景,引導(dǎo)學(xué)生理解并運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)法知識(shí),如名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等。通過(guò)實(shí)例分析,讓學(xué)生了解和掌握英漢互譯的基本技巧,提高實(shí)際應(yīng)用能力。強(qiáng)化閱讀理解能力,讓學(xué)生在閱讀過(guò)程中學(xué)會(huì)抓住文章主旨和段落結(jié)構(gòu),提高閱讀速度和理解能力。培養(yǎng)學(xué)生的寫(xiě)作興趣,幫助他們學(xué)會(huì)在寫(xiě)作中運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)法知識(shí),提高書(shū)面表達(dá)能力。四、教案教學(xué)方法案例分析法:通過(guò)分析具體的英漢互譯案例,讓學(xué)生直觀地理解語(yǔ)法規(guī)則在實(shí)際應(yīng)用中的運(yùn)用。小組討論法:分組進(jìn)行討論,讓學(xué)生在互動(dòng)中學(xué)習(xí),培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)合作能力。角色扮演法:讓學(xué)生扮演不同角色,進(jìn)行對(duì)話練習(xí),提高實(shí)際應(yīng)用能力。多媒體輔助法:利用PPT、視頻等多媒體資源,豐富教學(xué)手段,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。五、教案教學(xué)過(guò)程導(dǎo)入:教師展示一段英漢互譯的對(duì)話,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注翻譯中的語(yǔ)法問(wèn)題。提問(wèn):“在翻譯過(guò)程中,我們?nèi)绾握_運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)?”學(xué)生回答,教師總結(jié)并引入本節(jié)課的主題。案例分析:展示一個(gè)含有復(fù)雜語(yǔ)法的英漢互譯案例。分析案例中的語(yǔ)法點(diǎn),如名詞的數(shù)、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等。教師講解:“在這個(gè)例子中,名詞使用了何種變形?動(dòng)詞是如何變化的?”小組討論:將學(xué)生分成小組,每組選擇一個(gè)含有特定語(yǔ)法點(diǎn)的句子進(jìn)行討論。每組派代表分享討論結(jié)果,教師點(diǎn)評(píng)并總結(jié)。角色扮演:教師設(shè)計(jì)一個(gè)場(chǎng)景,讓學(xué)生扮演不同角色進(jìn)行對(duì)話。學(xué)生在對(duì)話中運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)法知識(shí),教師巡回指導(dǎo)。例如:“假設(shè)你是商店的售貨員,顧客想要購(gòu)買(mǎi)一件商品,你需要用英語(yǔ)介紹?!倍嗝襟w輔助教學(xué):利用PPT展示語(yǔ)法規(guī)則和例句。播放相關(guān)視頻,讓學(xué)生在觀看中學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí)。教師講解:“通過(guò)這個(gè)視頻,我們了解到動(dòng)詞時(shí)態(tài)在翻譯中的重要性?!膘柟叹毩?xí):學(xué)生完成教材中的練習(xí)題,教師巡視指導(dǎo)。學(xué)生互相批改作業(yè),教師講解錯(cuò)題。教師總結(jié)本節(jié)課所學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法在英漢互譯中的重要性。學(xué)生分享學(xué)習(xí)心得,教師給予點(diǎn)評(píng)。六、教案教材分析教材內(nèi)容教學(xué)目標(biāo)教學(xué)方法名詞的數(shù)掌握名詞的數(shù)的變化規(guī)律,能夠在翻譯中正確使用案例分析法動(dòng)詞的時(shí)態(tài)掌握動(dòng)詞的時(shí)態(tài)變化,能夠在翻譯中準(zhǔn)確表達(dá)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間小組討論法形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)掌握形容詞比較級(jí)和最高級(jí)的變化規(guī)則,能夠在翻譯中表達(dá)程度角色扮演法副詞的用法掌握副詞的用法,能夠在翻譯中準(zhǔn)確地表達(dá)方式、程度等多媒體輔助法語(yǔ)法點(diǎn)綜合運(yùn)用能夠?qū)⒍鄠€(gè)語(yǔ)法點(diǎn)綜合運(yùn)用,進(jìn)行完整的英漢互譯鞏固練習(xí)本教案通過(guò)多種教學(xué)方法,結(jié)合實(shí)際案例,旨在幫助學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),提高英漢互譯能力。七、教案作業(yè)設(shè)計(jì)個(gè)人翻譯練習(xí):學(xué)生從教材中選擇一段含有復(fù)雜語(yǔ)法的英文段落。學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立翻譯,并在完成后與同桌互相校對(duì)。操作步驟:學(xué)生獨(dú)立翻譯選定段落。同桌交換翻譯成果,進(jìn)行互評(píng)。教師收集翻譯作業(yè),對(duì)典型錯(cuò)誤進(jìn)行分析和講解。小組合作翻譯:學(xué)生分成小組,每組負(fù)責(zé)翻譯一段較長(zhǎng)的英文文章。小組成員分工合作,一人負(fù)責(zé)理解原文,一人負(fù)責(zé)翻譯,其他成員提供語(yǔ)法和詞匯支持。操作步驟:分配任務(wù),確定各成員角色。小組成員討論,共同解決問(wèn)題。整合翻譯成果,小組內(nèi)部初步校對(duì)。教師檢查,小組間互相反饋。語(yǔ)法填空挑戰(zhàn):學(xué)生根據(jù)教師提供的填空題目,填寫(xiě)適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法結(jié)構(gòu),如時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、名詞單復(fù)數(shù)等。操作步驟:學(xué)生獨(dú)立完成語(yǔ)法填空題。學(xué)生之間互相批改,記錄錯(cuò)誤并互相解釋原因。教師公布答案,講解錯(cuò)誤原因和正確做法。實(shí)時(shí)翻譯比賽:教師選擇一段英文對(duì)話或短文,學(xué)生進(jìn)行實(shí)時(shí)翻譯。操作步驟:教師播放英文內(nèi)容,學(xué)生同時(shí)進(jìn)行翻譯。限時(shí)結(jié)束后,教師宣布停止翻譯。學(xué)生展示自己的翻譯,互相評(píng)價(jià)。教師對(duì)翻譯進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。家庭作業(yè):學(xué)生完成教材后的家庭作業(yè),特別是那些涉及到實(shí)際應(yīng)用的翻譯練習(xí)。操作步驟:學(xué)生根據(jù)家庭作業(yè)指導(dǎo),獨(dú)立完成翻譯練習(xí)。家長(zhǎng)在作業(yè)上簽字,保證作業(yè)完成。教師批改家庭作業(yè),并在下一次課堂上進(jìn)行反饋。八、教案結(jié)語(yǔ)“今天我們?cè)谡n堂上一起摸索了英漢互譯中語(yǔ)法的重要性,通過(guò)實(shí)際的例子和小組討論,對(duì)如何正確運(yùn)用語(yǔ)法有了更深的理解。在的時(shí)間里,能夠?qū)⒔裉焖鶎W(xué)的知識(shí)應(yīng)用到實(shí)踐中,無(wú)論是在完成個(gè)人作業(yè)還是參與小組活動(dòng)中,都要勇于嘗試,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論