FilmsandTVProgrammes教案設計.doc_第1頁
FilmsandTVProgrammes教案設計.doc_第2頁
FilmsandTVProgrammes教案設計.doc_第3頁
FilmsandTVProgrammes教案設計.doc_第4頁
FilmsandTVProgrammes教案設計.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

FilmsandTVProgrammes教案設計 FilsandTVPrgraes教案 Perid3Graar2;Functin;EverdaEnglish 整體設計 教材分析 Thisperidtainsthreeparts,thatis,Graar2,FunctinandEverdaEnglish.Graar2deals TheEasterTiesEics30MinutesEnglishNe Readtheagainandhavestudentsrepeattheafterteacherschrallandindividuall. Checthestressinabslutel. Asthetcpletethesentencesindividuall,thenchectheiranswerswithapartner. Cllecttheanswersfrthewhleclassascpletesentences. ashrtspaceftieabslutelgdfruthebxthethingiswhatsn 1Inlwatch_nSundas. 2Hefinisheditin_. 3A:_TVthisevening? B:Theresareallgddraa. 4A:Iwn! B:_! 5TheressethingIneedttellu,sir._,Ihaventdnehewr. 6A:Duenwatchingvies? B:_! Suggestedanswers: 1thebx2ashrtspaceftie3Whatsn4Gdfru 5Thethingis6Abslutel Step5SuarandHewr Teacherssuariewhathasbeenlearnedinthisperid.Thisperidstudentsainllearnedtheadverbsandadverbialphrases.Thrughthestudfthisperid,thearesuretgainthegistfthisgraar.Besides,thehavelearnedreabutTVandradiprgraesandpracticeusethegraariteslearnedinthisdule.Attheendfthisperid,sehewrisassigned. Hewr:1.Merizethenewwrds. 2.Dexercisenthewrb. 板書設計 Mdule6FilsandTVPrgraes Perid3 Theadverbsandadverbialphrasesffrequenc: seldrarelasinallevernwandthenftenseties nceaweeeverda(fur)tiesaweefrtiettie evertwdastwiceanth 活動與探究 Whenlearnthesedlanguage,itisalsiprtanttcparethesedlanguagetthetherlanguage. 備課資料 AbuttheWrdOrder 1.了解語序的重要性 任何一種語言的句子成分都是按照該語言的使用習慣去排列的,否則就會造成語意或語法錯誤,或至少不地道。TheartandliteratureftheancientGreecefascinatedtheturists和TheturistswerefascinatedbtheartandliteratureftheancientGreece這兩個句子在語意和語法上都沒有問題,但感覺第二個句子比第一個句子更自然,之所以如此,就在于第二句在語序的排列上更加合理。 按照習慣,語序是相對固定的,但因表達的需要又有靈活性,語序排列要受到意圖、語意中心、強調(diào)重點、語言環(huán)境和修辭效果等多種因素的制約和影響。 了解和掌握英語語序的特點可以提高我們駕馭語言的能力,對實現(xiàn)雙語等值交換,提高語言教學水平具有非常重要的現(xiàn)實意義。 2.英語語序 英語在其長期演變、發(fā)展中已經(jīng)形成相對固定的語序,基本特征就是“主謂”結(jié)構(gòu)。交際中傳遞的信息片段通常由已知信息(GivenInfratin)和新信息(NewInfratin)組成,信息的出發(fā)點通常由主語表示,新信息是傳遞的重點,通常由謂語來表示。英語語序主要分為兩類:即無標記語序(unaredwrdrder)和有標記語序(aredwrdrder)。無標記語序就是我們常見的自然語序或稱基本語序(nralrder),有標記語序則“違反常規(guī)”,在無標記語序基礎(chǔ)之上轉(zhuǎn)換而來。轉(zhuǎn)換的主要方式有:前置(Frnting)和后置(Pstpneent)。 3.英語語序分類 語法上通常將英語語序分成兩類:無標記語序和有標記語序。英語當中大量存在的是無標記語序,也就是我們常說的自然語序或基本語序。例如:Idisliesuchpepleandbehavir.而如果句子語序變?yōu)?SuchpepleandbehavirIdislie.語法上就認為是有標記的。在此主要講一下無標記語序。 無標記語序 英語句子中的各種成分,位置都是相對固定的,一般不能任意變化。它的語法主語就是無標記主題,英語五種基本句型中的成分就相對固定。 S+V:Thesunisshining. S+V+C:Hewasveranxius. S+V+O:Shewillneverfrgivee! S+V+O:TheguideshwedtheturiststhesightsfLndn. S+V+O+C:Mststudentsfundherhelpful. 注意雙賓語結(jié)構(gòu)的安排:帶介詞的間接賓語通常放置于直接賓語之后,但直接賓語字數(shù)較多,結(jié)構(gòu)復雜時,帶介詞的間接賓語要提前,句子重心才平衡。例如: TheguidedescribedtheturistsLndnsscenicspts. TheguidedescribedLndnsscenicsptsttheturists. ThePrieMinisterexplainedttheHusethevariuswhthepeacetalshadfailed. 狀語的位置 狀語是英語句子中很活躍并且也是很復雜的一個成分,任何起副詞作用的單詞、詞組或分句都是狀語,可以出現(xiàn)在句中的多個位置。語法上一般把狀語分成三大類:修飾性狀語、評注性狀語和連接性狀語。最為常見和最為重要的是修飾性狀語。修飾性狀語主要用來修飾謂語或謂語動詞。修飾性狀語按其內(nèi)容可分為時間、地點、方式、目的、程度、原因、結(jié)果、條件、讓步等狀語。英語句子的語序一般是:主語+謂語+賓語+修飾性狀語,一般不在謂語動詞和賓語之間插進狀語??梢哉f:Ieturparentsesterda.或esterdaIeturparents.但不可以說:Ietesterdaurparents. (1)修飾性狀語在句子的位置一般來說是在句末,但根據(jù)表達的需要也可在句首或句中。例如: Thechecedtheirequipentcarefull.(adverbialfanner) Asecuritguardwasstandingatthecashpintachine.(placeadverbial) TheBattleftheBnetplacein1690.(tieadverbial) 焦點副詞(fcusingadverb)都置于句中。例如: Iwasparticularlipressedbherdancingandsinging. BbnlwatchedEnglishpreiershipnSundas. (2)修飾性狀語置于句首或放在主語之前時,一般有強調(diào)作用。在敘事文體中,狀語置于句首更能引起讀者的注意。例如: AttenclcesterdaIwentdwnfrdinnerwithac. Befrehisther,Tisalwasagdb. Frantpfinancialexecutives,eventhseatcpaniessuchasGE,whichtinuesttppllsfthestrespectedcrpratinsinthewrld,theprbleisthatthearetisinflictingthepunishentbefreancriehasbeenuncvered.Thatisheapingevenrepressurenthefinancefunctin. 程度副詞作狀語時,一般置于句首。例如: Igreatlenedwringwithsuchenergeticgus. (*GreatlIenedwringwithsuchenergeticgus.) (3)修飾性狀語可以置于主語和主要動詞之間,也具有一定的強調(diào)作用,但程度不如置于句首強烈。單個副詞置于主語和主要動詞之間是很常見的。例如: Iftengswiingandhuntinginthesuer. Thecaptainindlinvitedusntthebridge. 常置于主要動詞之前的修飾性狀語有: A.絕大多數(shù)不定頻度副詞:alwas,usuall,seld,tinuusl,ever,repeatedl,seties,nrall,never,ften,stantl,frequentl,regularl,rarel,tinuall等。 確定頻度副詞一般不這樣使用,往往置于句末。例如: NewrTiesisdelivereddail. B.某些不定時間副詞:again,first,since,finall,ust,alread,recentl,last等。 確定時間副詞不放在句中,一般置于句首或句末。例如: ThedaaftertrrwweareleavingfrBeiing. (*WearetrrwleavingfrBeiing.) C.某些程度副詞,特別是起強調(diào)作用的程度副詞:alst,altgether,abslutel,badl,cpletel,deepl,entirel,fairl等。 D.前置修飾動詞的焦點副詞(焦點副詞指出所講內(nèi)容中最有關(guān)聯(lián)的事項,如做某事的主要理由或某事物具有的主要特質(zhì)):even,erel,nl,sipl,ust,reall,particularl等。 (4)兩個或兩個以上不同性質(zhì)的狀語連續(xù)使用時 A.通常的排列順序為:方式狀語地點狀語時間狀語。例如: Theplanetffnisil(anner)intthedars(place)ustbefredawn(tie) 以上順序并不是固定不變的,受數(shù)量、長度以及強調(diào)重點等因素的影響,會有變化。一般避免把字數(shù)較多的狀語排列在字數(shù)較少的狀語之前。為使結(jié)構(gòu)平衡、節(jié)奏流暢或上下文的銜接自然,常將時間狀語或地點狀語等移至句首。例如: Cutersstreautfthestatineverrninglieanarfantsntheve. Agrupftrapssettledlastweenthewastelandbtheshefactr. Thisrningawanwaswalingquiclbehindenherwatwr. Thewhlerninghewaswringnhisspeechintheffice. B.有方式副詞又有dwn,ut,he等方向副詞時,方向副詞先于方式副詞。例如: Hewaledhequicllastnight. Treacheddwnslwl. C.時間狀語一般位于方向狀語、方式狀語、位置狀語之后,但頻度狀語在句子中可有兩個位置: Sheeatslunchquicleverdaatnn. Sheeatsquicllunchatnneverda. D.原因狀語和目的狀語傾向于出現(xiàn)在其他狀語之后: Sheeatslunchquicleverdabecausesheliestgbactthefficeandread. Sheeatslunchquicleverdainrderthavesetietread. E.當原因狀語和目的狀語同在一個句子出現(xiàn)時,目的狀語往往位于原因狀語之前。 anewenttSanDieginrdertvisitherunclebecauseshehadntseehifralngtie. (5)方式狀語、方向狀語和位置狀語的順序:a.方向狀語常位于方式狀語之前;b.方式狀語和位置狀語兩者可以相互移位;c.方向狀語常位于位置狀語之前。 (6)時間狀語和頻度狀語:a.時間狀語和頻度狀語往往位于方向、方式和位置狀語的后面;b.時間狀語和頻度狀語兩者可以相互移位。 (7)目的狀語和原因狀語:a.目的狀語和原因狀語常常位于其他狀語的后面;b.目的狀語位于原因狀語之前。 句末狀語的順序有時會發(fā)生種種變化,但并非可以任意改變。下面的語序就不能接受: anewaledthisrningttheshppingcenter. Marfixesdinnereverdaquicl. Henrgesgginginrdertstafitintherning. 在一定的語境中,上述原則有可能被打破。例如: A.較短的狀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論