




已閱讀5頁(yè),還剩40頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
一棄我去者,昨日之日不可留亂我心者,今日之日多煩憂外貿(mào)函電串講講義課程與考試情況簡(jiǎn)介外貿(mào)函電課程是全國(guó)高等教育自學(xué)考試國(guó)際貿(mào)易專業(yè)專科段必考課程和英語(yǔ)專業(yè)的選修課程,是一門(mén)融國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)與英語(yǔ)為一體的實(shí)用英語(yǔ)課。我國(guó)已經(jīng)加入了世界貿(mào)易組織,隨國(guó)際商業(yè)往來(lái)的日益頻繁,對(duì)本課程的學(xué)習(xí)需求與日俱增。在國(guó)際貿(mào)易中,買(mǎi)賣(mài)雙方通過(guò)洽商,就各項(xiàng)交易條件取得一致協(xié)議后,交易即告達(dá)成,買(mǎi)賣(mài)雙方當(dāng)事人即存在合同關(guān)系。國(guó)際買(mǎi)賣(mài)合同的商訂是整個(gè)交易過(guò)程中最重要的一個(gè)環(huán)節(jié),雖然可以通過(guò)口頭的方式進(jìn)行,但實(shí)踐中,主要是通過(guò)函電的方式進(jìn)行。1999年出臺(tái)的新合同法第10條和第11條規(guī)定:當(dāng)事人訂立合同,有書(shū)面形式、口頭形式和其他形式。書(shū)面形式是指合同書(shū)、信件以及數(shù)據(jù)電文(包括電報(bào)、傳真、電子數(shù)據(jù)交換和電子郵件)等可以有形地表現(xiàn)所載內(nèi)容的形式。“函”是“封套”的意思,即是指信件,而“電”即是包括電報(bào)、傳真、電子數(shù)據(jù)交換和電子郵件等在內(nèi)的數(shù)據(jù)電文的統(tǒng)稱。所以說(shuō),函電不僅是洽商國(guó)際買(mǎi)賣(mài)合同的手段,而且是簽訂國(guó)際買(mǎi)賣(mài)合同的主要形式之一。雖然從狹義的角度講,外貿(mào)函電課程屬于英語(yǔ)課的范疇,但卻有其明顯的不同于一般的英語(yǔ)課程的特殊性。外貿(mào)英語(yǔ)函電作為開(kāi)展對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易業(yè)務(wù)和有關(guān)活動(dòng)的重要工具,其課程的開(kāi)設(shè)目的主要是為了讓學(xué)生能系統(tǒng)地學(xué)習(xí)、掌握外貿(mào)英語(yǔ)函電,主要是書(shū)信體的行文結(jié)構(gòu)、專業(yè)詞匯及語(yǔ)言文體等特點(diǎn),提高在日常對(duì)外經(jīng)貿(mào)工作中正確地使用英語(yǔ)語(yǔ)言和進(jìn)行對(duì)外各項(xiàng)業(yè)務(wù)聯(lián)系和通訊活動(dòng)的能力,以適應(yīng)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展的需要。為了達(dá)成這一目的,教材內(nèi)容按照國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)程序,涵蓋建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢價(jià)、報(bào)盤(pán)、外貿(mào)政策、還盤(pán)、謝絕還盤(pán)、確認(rèn)訂貨、謝絕訂貨、實(shí)盤(pán)、虛盤(pán)、續(xù)訂、形式發(fā)票、轉(zhuǎn)交業(yè)務(wù)關(guān)系、支付方式、修改信用證、催開(kāi)信用證、裝運(yùn)須知、信用證延期、裝船、敦促立即裝運(yùn)、請(qǐng)求修改信用證、保險(xiǎn)、裝運(yùn)、短重索賠、了結(jié)索賠、次品投訴、換貨等實(shí)務(wù)流程,以書(shū)信為主體,每課均包括書(shū)信范本、生詞與表達(dá)式、課文注釋和課后練習(xí)等,旨在使學(xué)員了解對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié),同時(shí)學(xué)習(xí)和掌握英語(yǔ)在各個(gè)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)中的應(yīng)用。外貿(mào)英語(yǔ)函電的學(xué)習(xí)目的清楚地表明了它的特殊性。一方面,外貿(mào)函電課程的專業(yè)性質(zhì)決定了學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)這本課程不能單從概念出發(fā)去熟悉業(yè)務(wù),而是通過(guò)具體操作去熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié),在操作各個(gè)環(huán)節(jié)中深刻理解相關(guān)英語(yǔ)。在此意義上可以說(shuō),專業(yè)詞匯和詞組并不是學(xué)習(xí)這門(mén)課程的終極目標(biāo),只是實(shí)現(xiàn)其終極目標(biāo)的途徑和基礎(chǔ)。同學(xué)們?cè)趶?fù)習(xí)這本課程時(shí),首先要掌握國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)等先導(dǎo)課程中傳授的業(yè)務(wù)知識(shí),準(zhǔn)確理解課文內(nèi)容和各種業(yè)務(wù)環(huán)節(jié),對(duì)進(jìn)出口貿(mào)易業(yè)務(wù)的環(huán)節(jié)有一個(gè)概念,弄懂每筆交易的來(lái)龍去脈。另一方面,外貿(mào)函電從嚴(yán)格的意義上說(shuō),又確實(shí)是一門(mén)英語(yǔ)課程,課程的重點(diǎn)仍然在于技能訓(xùn)練。其終極目標(biāo)是在熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù)的前提下,按照特定的語(yǔ)言文體,在正確使用專業(yè)詞匯和標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)基礎(chǔ)上,表達(dá)特定的寫(xiě)作目的。因此,必須具有相當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)基礎(chǔ),通過(guò)大量的練習(xí),熟悉包括詞法和句法在內(nèi)的英語(yǔ)語(yǔ)法,達(dá)到熟能生巧的程度,在訓(xùn)練語(yǔ)言技巧和表達(dá)能力方面狠下功夫。正如外貿(mào)函電自學(xué)考試大綱所說(shuō),“從學(xué)習(xí)英語(yǔ)的角度看,學(xué)習(xí)語(yǔ)義、語(yǔ)法、句型、同義詞的分辨、用詞場(chǎng)合等等都不能脫離業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)去講去學(xué),因?yàn)閷I(yè)英語(yǔ)的含義不同于日常生活英語(yǔ)。從學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)角度看,對(duì)課文情節(jié)了解不透,一知半解容易導(dǎo)致錯(cuò)誤。同樣,有了情節(jié)但不知用什么字句去表達(dá),結(jié)果也完不成外貿(mào)磋商的任務(wù)?!苯逃坑嘘P(guān)高等教育自學(xué)考試的文件明確規(guī)定,高等教育自學(xué)考試采取個(gè)人自學(xué)、社會(huì)助學(xué)和國(guó)家考試相結(jié)合的形式,命題依據(jù)為大綱中所規(guī)定的各課學(xué)習(xí)要點(diǎn)和考核目標(biāo),在突出課程規(guī)定的重點(diǎn)內(nèi)容前提下,還要考慮到覆蓋面的問(wèn)題,即考核內(nèi)容要盡量涉及到所有各課。外貿(mào)函電不是一門(mén)理論性很強(qiáng)的課程,而是一門(mén)實(shí)踐性較強(qiáng)的課程,所以同學(xué)們?cè)谡n程學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)考試過(guò)程中,切忌不要猜題押題、尋找考試的“捷徑”,而要以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,圍繞教材與大綱全面熟悉理解課文,認(rèn)真做好課后練習(xí),并且注意在不斷積累、強(qiáng)化記憶專業(yè)詞匯、常用句型的基礎(chǔ)上,靈活運(yùn)用業(yè)務(wù)知識(shí)與英語(yǔ)技能。 根據(jù)2002年以及2003年外貿(mào)函電試卷分析,本課程考試時(shí)間為150分鐘,采用的題型有:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題、填空題、英譯漢、漢譯英、和撰寫(xiě)英語(yǔ)書(shū)信五大題型。各類題型所占分?jǐn)?shù)比重大致為:選擇題共20小題,每小題1分,占總分的20%(單項(xiàng)選擇);填空題共15題25個(gè)空,每個(gè)空一分,占總分的25%;英譯漢共10小題,每小題2分,占總分的20%;漢譯英共5小題,每小題3分,占總分的15%;撰寫(xiě)英語(yǔ)書(shū)信占總分的20%。試題難易度可分為較易、適中、較難三個(gè)等級(jí)。每份試卷中,不同難易度試題的分?jǐn)?shù)比例為:較易占總分的20%,適中占總分的60%、較難占總分的20%。每一種題型都有各自的特點(diǎn)和要求,同學(xué)們?cè)谌胬斫夂途C合掌握整個(gè)教材體系的基礎(chǔ)上,可以根據(jù)各種題型的特點(diǎn)和要求,在考前進(jìn)行一些有針對(duì)性的訓(xùn)練。選擇題。一般20題左右,每題1分。主要是單項(xiàng)選擇,每題有A、B、C、D四個(gè)答案,將正確的答案選出,每個(gè)正確選擇給一分,錯(cuò)誤選擇不給分。此類考題的特點(diǎn)是點(diǎn)多面廣,要求學(xué)員對(duì)所學(xué)知識(shí)的掌握程度要詳細(xì)具體,同時(shí)還要求有一定的辨析能力,只有這樣才能避免丟分。學(xué)員對(duì)此類考題一定要反復(fù)練習(xí),提高熟練程度。填空題。一般15題左右,25個(gè)空,每個(gè)空1分。此類題要求學(xué)員對(duì)所學(xué)知識(shí)和基本概念一定要清晰,尤其是對(duì)功能詞的掌握,切忌模棱兩可,否則失分可能性極大。單句翻譯題。單句翻譯題包括英譯漢和漢譯英兩種。其中英譯漢包括10個(gè)題,每題2分,共計(jì)20分;漢譯英包括5個(gè)題,每題3分,共計(jì)15分;兩者共計(jì)占總分的35%。翻譯時(shí),一定要注意句子結(jié)構(gòu)、動(dòng)詞的使用、以及用詞拼寫(xiě)的正確,否則相應(yīng)扣分。英文寫(xiě)信題。英文寫(xiě)信通常占總分的20%,分?jǐn)?shù)比例大,且難度較大,所以要特別重視平時(shí)對(duì)此種形式的練習(xí)。撰寫(xiě)英文書(shū)信,僅僅從理解學(xué)習(xí)課文是不夠的,應(yīng)該在平時(shí)多看類似的例句,做大量的筆頭練習(xí),在加深并鞏固對(duì)課文理解的基礎(chǔ)上,多寫(xiě)多練,做到熟能生巧。另外,要注意稱呼和結(jié)束禮詞的書(shū)寫(xiě)規(guī)范,以及在語(yǔ)言水平上的前后呼應(yīng)。以上題型都屬于考試范圍,但并不是每一份試卷都肯定出現(xiàn)所有題型。從業(yè)務(wù)角度看,考試重點(diǎn)包括:詢價(jià)、報(bào)價(jià),還價(jià)磋商,接受、成交、拒絕接受,簽訂和寄送合同,支付貨款,開(kāi)立和修改信用證,促裝運(yùn)合同貨物,索賠和理賠 。重點(diǎn)代表撰寫(xiě)外貿(mào)函電必須具備的英文寫(xiě)作水平,但不表示非重點(diǎn)就不必重視和熟悉。下面我們來(lái)回顧與溫習(xí)外貿(mào)函電課程第一課到第三十課的學(xué)習(xí)目的要求及主要內(nèi)容。由于第三十一課與三十二課不列為考試內(nèi)容,我們這里就不再談及。第一課 建立業(yè)務(wù)關(guān)系Letter 1 Establishing Business Relations概述這種信是發(fā)給從未有過(guò)業(yè)務(wù)往來(lái),而希望與其建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的潛在顧客的。業(yè)務(wù)關(guān)系的建立是交易開(kāi)始和發(fā)展的基礎(chǔ),外貿(mào)公司要保持或擴(kuò)大業(yè)務(wù)就需要廣泛的業(yè)務(wù)關(guān)系。在對(duì)外貿(mào)易領(lǐng)域里的一個(gè)重要工作就是建立業(yè)務(wù)關(guān)系。沒(méi)有顧客,就沒(méi)有交易。同潛在的顧客建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,無(wú)論是對(duì)剛成立的新公司還是對(duì)希望擴(kuò)大其業(yè)務(wù)范圍及成交額的老公司,都是一個(gè)極其重要的經(jīng)營(yíng)措施。寫(xiě)信人通過(guò)某種渠道獲得所期望的收信人的公司名和地址以后,就可以開(kāi)始向有關(guān)方面發(fā)函或寄送通函。這類業(yè)務(wù)信就是發(fā)函,也可稱為“首次征詢”。一般說(shuō)來(lái),這類信函首先要告知收信人他的行名是如何被得悉的。然后告知對(duì)方一些關(guān)于發(fā)信人所經(jīng)營(yíng)的業(yè)務(wù)范圍。發(fā)信人應(yīng)簡(jiǎn)明扼要地寫(xiě)明他想推銷(xiāo)何種商品或希望購(gòu)買(mǎi)何種商品。收到任何這類信函之后,必須有禮貌地及時(shí)給予完整的答復(fù)。以便樹(shù)立信譽(yù)和給讀者留下良好的印象。此課共分為3段,包括了4個(gè)要點(diǎn):第一要點(diǎn)為寫(xiě)信人信息來(lái)源或自我介紹;第二要點(diǎn)為公司的經(jīng)營(yíng)范圍,寫(xiě)信人是經(jīng)營(yíng)什么產(chǎn)品的,對(duì)什么產(chǎn)品感興趣;第三要點(diǎn)為寫(xiě)信人的打算;第四要點(diǎn)為結(jié)尾語(yǔ)。復(fù)習(xí)重點(diǎn)1. 經(jīng)營(yíng)范圍課文中用法: As this item falls(be, lie) within the scope(sphere) of our business activities,(lines) 棉布屬于我公司經(jīng)營(yíng)范圍。替代用法:The item you inquired for comes within the frame of our business activities.你們所詢的商品正屬于我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)范圍。We handle the import business of textiles.我公司經(jīng)營(yíng)紡織品的進(jìn)口業(yè)務(wù)。We deal in Chinese textiles.我們經(jīng)營(yíng)中國(guó)紡織品。We are engaged in the exportation of chemicals.我們經(jīng)營(yíng)化工產(chǎn)品的出口。This shop trades in paper and stationery.這商店經(jīng)營(yíng)文具紙張。We are in the cotton piece goods business. (line)我們經(jīng)營(yíng)棉織品。Cotton Piece Goods are our line.棉布是我公司經(jīng)營(yíng)的產(chǎn)品。Cotton Piece Goods are our main exports.棉布是我們的主要進(jìn)口商品。2. 建立業(yè)務(wù)關(guān)系課文中用法:to enter into direct business relations with you與你公司建立直接的業(yè)務(wù)關(guān)系。注意:relations 必用復(fù)數(shù); business 可用trade 替代。與某某建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,一般用法:to establish business relations with;to enter into business activities with;to build up business relations with;to make business contact with 。與誰(shuí)建立業(yè)務(wù)聯(lián)系用with, 如:與你公司(你們,潛在顧客等)建立聯(lián)系to establish business relations with your company (your firm, your corporation, prospective dealers.)。建立什么樣的關(guān)系:to establish direct (直接的) pleasant (愉快的),friendly (友好的),good (良好的),mutually beneficial (互利的) relations with 。在什么基礎(chǔ)上建立業(yè)務(wù)關(guān)系:on the basis of 如:We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.我們?cè)冈谄降然ダ?、互通有無(wú)的基礎(chǔ)上與你公司建立業(yè)務(wù)聯(lián)系。促進(jìn)業(yè)務(wù)聯(lián)系:to promote business relations;加強(qiáng)業(yè)務(wù)聯(lián)系:to strengthen (enhance) business relations.3. general ideaA general idea 概況。(對(duì)應(yīng)于詳細(xì)情況 :in details,F(xiàn)ull details, all the details, important details, detail information)。4. AvailableAvailable 形容詞available放在它所修飾的名詞前或后都可以,如:Available quantity 或quantity available 可供數(shù)量。在外貿(mào)書(shū)信中放在后面比較普通,如:Do you have any sample available? 你們能給我們寄樣品嗎?5. Quotationquotation 做“報(bào)價(jià)”解時(shí),常與動(dòng)詞make, send, give 等連用:Please make (send, give) us your lowest quotation.另外,還可以用let us have 的結(jié)構(gòu):Please let us have your lowest quotation.“quotation”后面常跟介詞for,然后接所報(bào)的商品,在少數(shù)情況下,買(mǎi)方提及賣(mài)方的報(bào)價(jià)時(shí)用of。向?qū)Ψ秸?qǐng)求報(bào)價(jià)時(shí),必用for: Please make us your lowest quotation for Chinese Folding Fans.請(qǐng)報(bào)中國(guó)折扇最低價(jià)。提到對(duì)方報(bào)來(lái)的價(jià),即已形成了的報(bào)價(jià)用of: Your quotation of Chinese Folding Fans is too high to be acceptable.你方中國(guó)折扇報(bào)價(jià)太高,不能接受。6. 結(jié)尾語(yǔ)We look forward to your favourable reply. 盼佳音。通常我們以“盼早復(fù)”“盼佳音”等來(lái)結(jié)束此類信件。第二課 詢函Letter 2 enquiry概述詢函的發(fā)送與接受是為了獲得有關(guān)商品、服務(wù)和信息。信函要求直截了當(dāng),清楚準(zhǔn)確,用最簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)你的要求,不必過(guò)分講究措辭來(lái)吸引讀信人的注意??傊?,詢函要做到簡(jiǎn)單、具體、明確、有禮并且合理。由于詢函意味著可能的貿(mào)易機(jī)會(huì),因此詢函應(yīng)直接寄給公司,以免被拖延。同時(shí),對(duì)詢函的答復(fù)應(yīng)迅速;注意語(yǔ)氣要客氣,內(nèi)容要全面。這封信實(shí)際上是對(duì)第一課建立業(yè)務(wù)聯(lián)系信的答復(fù),也是對(duì)棉布的詢盤(pán)。詢盤(pán)也叫詢價(jià),是指買(mǎi)方為了洽購(gòu)某種商品,向?qū)Ψ桨l(fā)出的有關(guān)該項(xiàng)商品的詢問(wèn)。詢價(jià)信大致可以分成兩類。一類是普通詢價(jià)(general enquiry),指對(duì)賣(mài)方所經(jīng)營(yíng)的商品做出要求總體了解的詢問(wèn),一般主要是要求對(duì)方寄送目錄單、價(jià)格單、樣品,或要求對(duì)方報(bào)價(jià)等。另一類是特殊詢盤(pán),或說(shuō)具體詢盤(pán)(specific enquiry),指對(duì)某項(xiàng)特殊商品的具體交易條件進(jìn)行了解,一般指對(duì)規(guī)格、價(jià)格、支付條件、裝運(yùn)期等的詢問(wèn)。本課屬于一般詢盤(pán)。全課共4段,包含4個(gè)要點(diǎn):第一要點(diǎn):感謝對(duì)方來(lái)信,第二要點(diǎn):寫(xiě)信人的要求,第三要點(diǎn):訂購(gòu)條件,第四要點(diǎn):結(jié)束語(yǔ)。復(fù)習(xí)重點(diǎn)1. Quote與quotation 相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞是 quote. 做報(bào)價(jià)解時(shí)的基本結(jié)構(gòu)是:quote sb a price for sth: Please quote us your lowest price for walnuts.請(qǐng)向我方報(bào)核桃價(jià)。有時(shí)不說(shuō)以介詞for短語(yǔ)表示的商品,就成為quote sb a price: Please quote us your lowest price. 請(qǐng)向我方報(bào)最低價(jià)。有時(shí)只要直接賓語(yǔ),而省略其它部分就成為quote a price: Please quote your lowest price.2. Happen to這一結(jié)構(gòu)和動(dòng)詞連用,可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)一件事是偶然發(fā)生的。如:I happen to know your are wrong. 但這一結(jié)構(gòu)和名詞連用,則表示“臨到頭上”。如:If anything happens to him, let me know. 如果他遭到什么意外,請(qǐng)通知我。另外,happen to 也常與if 與should連用。If (Should) you happen to pass a breakers, pick me up a brown loaf, would you? 如果你碰巧經(jīng)過(guò)面包店,請(qǐng)給我?guī)б粋€(gè)黑面包。3. Desire desire n./v. 期望,渴望;要求,請(qǐng)求(比wish強(qiáng)烈)4. InformationInformation n. 消息,報(bào)道(不可數(shù)名詞,后常接介詞on或about, 也可以接regarding或concerning)We shall be glad to receive more information on (or: about) this matter. 我們?cè)傅玫接嘘P(guān)此事的更多的消息。 All necessary information 一切必要的情況.此句中提到的catalog 與sample books 在商業(yè)書(shū)信中都屬于information的范圍。Catalogue n. 目錄(本)目錄本適用于一般商品,列名詳細(xì)規(guī)格及商品號(hào)碼等,有繪畫(huà)、照片或圖表者,稱為illustrated catalogue. 單頁(yè)的商品說(shuō)明書(shū)稱為leaflet. Sample books 樣品本 把布匹、紙張等各種花樣,圖案的小塊剪樣(sample cuttings)裝訂成一本,注明商品號(hào)碼,稱為樣品本,寄供客戶選購(gòu)之用。5. Acquaintso as to acquaint us with the material and workmanship of your supplies. 以便我公司熟悉你公司供貨的質(zhì)地和工藝。Acquaint sb. with sth. 等于 inform sb of sth; tell sb sth.6. Supplysupply 可以用作名詞,也可以用作動(dòng)詞。Supply 作名詞用時(shí)表示“供應(yīng)”或“供應(yīng)的貨物”。在使用中要注意: a.作名詞用: 表示抽象的概念以及一些習(xí)語(yǔ)中時(shí),常用單數(shù):Supply now exceeds demand on our market.目前我方市場(chǎng)供過(guò)于求。The goods are in short (scarce, light, free, abundant, ample) supply. 該貨現(xiàn)供應(yīng)短缺(稀少,量少,量大,豐富,充分)。表示具體概念時(shí),用單復(fù)數(shù)都可以:We are replenishing supply (or: supplies ). 我們正在補(bǔ)充貨源。 Buyers require additional supply (or: supplies) of wood oil. 買(mǎi)主要求再供應(yīng)些桐油。b.作動(dòng)詞用:要注意句型:- We can supply you with all kinds of leather shoes. - We can supply all kinds of leather shoes. - We believe we shall be able to supply your requirements.7. Intendintend 打算,是正式用語(yǔ), 指“心里已有做某事的目標(biāo)或計(jì)劃”, 含有“行動(dòng)堅(jiān)決”之意, 如: I intended to write to you.我要給你寫(xiě)信。mean 也含有“想做某事”的意思,可與 intend互換, 但強(qiáng)調(diào)“做事的意圖”, 較口語(yǔ)化, 如: I mean to go to bed earlier tonight.今晚 我想早些睡覺(jué)。另外類似的詞還有propose,指“公開(kāi)明確地提出自已的目的或計(jì)劃”, 如:I proposed to speak for an hour.我想講一小時(shí)。8. Appreciateappreciate指對(duì)表示感激、感謝。如:I really appreciate your help.我真的很感激你的幫助。第三課 報(bào)盤(pán)Lesson 3 Offer概述報(bào)盤(pán)是指交易的一方提出有關(guān)交易的主要條件。報(bào)盤(pán)也稱發(fā)盤(pán)。發(fā)盤(pán)可以從不同的角度分類:按形式可以將發(fā)盤(pán)分為口頭發(fā)盤(pán)、書(shū)面發(fā)盤(pán)及形式發(fā)票;按發(fā)盤(pán)人不同可以將發(fā)盤(pán)分成賣(mài)方發(fā)盤(pán)(售貨發(fā)盤(pán))與買(mǎi)方發(fā)盤(pán)(購(gòu)貨發(fā)盤(pán));按法律約束力不同可以將發(fā)盤(pán)分成實(shí)盤(pán)(有法律約束力的發(fā)盤(pán))與虛盤(pán)(無(wú)法律約束力的發(fā)盤(pán))。按照國(guó)際貿(mào)易慣例,一方所發(fā)實(shí)盤(pán)(要約)在有效期內(nèi)被對(duì)方無(wú)條件接受(承諾),合同即告成立。所以,報(bào)盤(pán),特別是報(bào)實(shí)盤(pán),是一件十分嚴(yán)肅的商業(yè)行為,具有重大的法律后果,必須認(rèn)真對(duì)待。這一課共4段,包括3個(gè)要點(diǎn):第一要點(diǎn):提及對(duì)方的來(lái)信,并指出要報(bào)盤(pán)的商品,第二要點(diǎn):詳細(xì)說(shuō)明主要的交易條件,如規(guī)格、數(shù)量、包裝、價(jià)格、交貨期、及支付條件等,第三要點(diǎn):期望進(jìn)一步的合作。復(fù)習(xí)重點(diǎn)1. under separate coverunder separate cover表示“另封郵寄”,對(duì)應(yīng)于enclose。Enclose表示“隨函附寄”。除了under separate cover 還可以用by separate mail, by separate post ; 或by another mail, by another post注意:這幾個(gè)詞意思完全一樣,但搭配不同。2. Offer在國(guó)際貿(mào)易中,可作報(bào)價(jià)解的除quote與quotation外,還有一個(gè)常用詞,即offer. Offer作報(bào)盤(pán)解時(shí),既可作名詞用,也可作動(dòng)詞用。Offer作名詞用時(shí),常與動(dòng)詞make, send, give等連用,后接介詞for或on, 或of, 接 for最普通,接on較少見(jiàn),買(mǎi)方提及賣(mài)方的報(bào)盤(pán)時(shí),即說(shuō)到對(duì)方已報(bào)某貨的盤(pán)或某數(shù)量的盤(pán)時(shí),常用of。如:Please make (send, give) us an offer for (或 on) Walnuts. Your offer of wood oil is too high.(當(dāng)然,在這若用for或on也對(duì),但用of較好)。 Offer做動(dòng)詞時(shí),可以不及物,如: We will offer as soon as possible. 我方將盡早報(bào)盤(pán)。也可以及物。作及物動(dòng)詞用時(shí),賓語(yǔ)可以是人,可以是物,也可以有雙賓語(yǔ)。 We hope to be able to offer you next week. 我們希望能于下周某一天向你方報(bào)盤(pán)。We can offer various kinds of cotton piece goods. 我們能報(bào)盤(pán)各式各樣的棉布。 We can offer you Iron Nails at attractive prices. 我們能以具有吸引力的價(jià)格向你報(bào)盤(pán)鐵釘。嚴(yán)格講quote/quotation 與 offer不同,quote/quotation是報(bào)價(jià),指某一商品的單價(jià),offer是報(bào)盤(pán),除單價(jià)外,還包括數(shù)量,交貨期,付款方式等等。另外,offer比較固定,賣(mài)方價(jià)格報(bào)出后,一般不能輕易變動(dòng),而quote/quotation則不同,賣(mài)方報(bào)價(jià)后,不受約束,可以根據(jù)情況略加調(diào)整。盡管有區(qū)別,但各國(guó)商人則往往把這兩個(gè)詞混用。這一點(diǎn)要特別注意。另外,在使用時(shí),還應(yīng)注意下列習(xí)慣用法:Please offer us 500 Bicycles CIF London. Please quote us your lowest price for 500 Bicycles CIF London. 注意:動(dòng)詞quote 的基本用法:to quote sb. a price for sth. 動(dòng)詞 offer 的基本用法:to offer sb. sth.3. In due coursein due course 是商業(yè)書(shū)信中的成語(yǔ),有時(shí)用副詞duly,意指情況正常按時(shí)到達(dá)。4. At sellers/buyers optionat sellers option 表示由賣(mài)方?jīng)Q定,而at buyers option 則表示由買(mǎi)方?jīng)Q定。5. Acceptable,Accept, Acceptanceacceptable 是形容詞,可接受的;accept是動(dòng)詞,接受;acceptance是名詞,接受。在報(bào)盤(pán)有效期內(nèi)接受報(bào)盤(pán)的全部條款,達(dá)成交易。我們就說(shuō):We accept your offer of 2 000 kilos black tea. 或:We confirm our acceptance of your offer of 若買(mǎi)方只是說(shuō):Your offer is acceptable. We are accepting your offer.都不應(yīng)理解為業(yè)務(wù)已經(jīng)成交,對(duì)此必須特別注意,以免在實(shí)際業(yè)務(wù)中發(fā)生誤會(huì)。6. conformationconfirmation 是名詞,表示確認(rèn)。第四課 關(guān)于外貿(mào)政策Lesson 4 On Foreign Policy概述這是一封自薦信,實(shí)際上也是建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的信件,可以結(jié)合第一課建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的相關(guān)內(nèi)容學(xué)習(xí)。這是一封自薦信,全信共5段,包括5個(gè)要點(diǎn):第一要點(diǎn):寫(xiě)信人的信息來(lái)源,第二要點(diǎn):為寫(xiě)信人的打算及自我介紹,第三要點(diǎn):寄送資料,第四要點(diǎn):說(shuō)明外貿(mào)政策,第五要點(diǎn)為結(jié)尾語(yǔ)。復(fù)習(xí)重點(diǎn)1. to be indebted to somebody for somethingto be indebted to somebody for something 是這種句式基本語(yǔ)序,但在實(shí)踐中,如果somebody是一個(gè)比較長(zhǎng)的短語(yǔ),為了使整個(gè)句子讀起來(lái)更通順,更容易理解,就可以把它挪到句尾:to be indebted to somebody for something. 如本課 We are indebted for your address to the Commercial Counselors Office of the Algerian Embassy in Beijing. 我們得知你公司的地址,要感謝阿爾及利亞駐北京大使館商贊處。在這里,要感謝的人是the Commercial Counselors Office of the Algerian Embassy in Beijing. 阿爾及利亞駐北京大使館商贊處,這是個(gè)比較長(zhǎng)的短語(yǔ),所以放在句尾。2. inform/adviseThey have informed us that該處已經(jīng)告知我們Inform 做通知講時(shí),可與advise換用。常用結(jié)構(gòu):a. 賓語(yǔ)后接of短語(yǔ): in form (advise) somebody of something. 不過(guò)近來(lái)國(guó)外來(lái)信有省略介詞of的現(xiàn)象。We shall in form (advise) you (of) the date of shipment.我們將把裝運(yùn)日期通知你方。b. 賓語(yǔ)后接從句 inform (advise) somebody + that/what/which: We wish to inform (advise) you that business has been done at US$110 per metric ton. 我們已經(jīng)以每公噸110美元的價(jià)格成交,特此告知。 c.茲通知(你們)Please be informed (advised) that: Please be informed (advised) that we have already sent the samples requested. 茲通知你方,我方已經(jīng)將所索樣品寄出。注意:如果省略賓語(yǔ)(人稱代詞)則不宜使用inform。如:Please advise the name of steamer. 請(qǐng)告知船名。Please advise what quantity you can sell a year.請(qǐng)告知每年可銷(xiāo)售的數(shù)量。在這種情況下,不能用inform,只能用advise。3. in the market for somethingin the market for something 是書(shū)面語(yǔ)言,表示想買(mǎi)進(jìn)某物。如課文中:You are in the market for Chemicals. 你公司要購(gòu)買(mǎi)化工產(chǎn)品。除此以外,in the market for something 也可以引申于“樂(lè)于接受某物”。如:Im always in the market for good new ideas.我總是樂(lè)于接受有益的新建議。in the market 是想要買(mǎi)(或賣(mài))的意思。如:Please advise us when you are in the market.當(dāng)你們想要買(mǎi)(或賣(mài))時(shí),請(qǐng)告知我們。In the market 還可以做“上市,出售,可以買(mǎi)到”解,同on the market可以相互替代。如:This is the best article on the market.這是市場(chǎng)上可以買(mǎi)到的最好的商品。 又如:The article will be on the market.商品本周就會(huì)上市。其他一些在商業(yè)中會(huì)用到的market詞組:at the market 主要用于交易所,意思是:照市價(jià),照當(dāng)前最好的行情。bring to market, put on the market, come into the market 都可以用來(lái)表示:在市場(chǎng)上出售,投放市場(chǎng)。如:The new color TV will come into the market soon. 新型彩色電視機(jī)不久將投放市場(chǎng)。lose ones market 失去做買(mǎi)賣(mài)的機(jī)會(huì)。如:We dont want to lose our market by sticking to have it at the market price. 我們不想因?yàn)閳?jiān)持按市價(jià)購(gòu)進(jìn)而失去做買(mǎi)賣(mài)的機(jī)會(huì)。price out of the market (商品)定價(jià)過(guò)高而無(wú)人購(gòu)買(mǎi)。如:If you dont accept a low profit, youll price yourself right out of the market. 如果你不同意降低利潤(rùn),就只有漫天要價(jià)無(wú)人問(wèn)津了。4. Encloseenclose 是動(dòng)詞,表示“封入”。商業(yè)信件中常有在 enclose后加herewith的,如We enclose herewith a copy of our price list. 但最好不用,因enclose與herewith在意義上重復(fù)。表示附在某封信內(nèi),用介詞with 或 in: Please refer to the price list enclosed with (or: in) our letter of August 5. 請(qǐng)查閱8月5去信所附的價(jià)目表。過(guò)去分詞enclosed作表語(yǔ)時(shí),常倒裝置于句首。如A copy of our Export List are enclosed. 在課文中將enclosed 倒裝:Enclosed herewith is a copy of our Export List 現(xiàn)隨函附寄我公司出口商品表一份。過(guò)去分詞enclosed作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),也常倒裝置于句首或置于謂語(yǔ)動(dòng)詞之后:Enclosed please find a copy of our price list. (或 Please find enclosed a copy of our price list.) 隨函附寄我公司價(jià)目表一份。過(guò)去分詞enclosed可作名詞,前面加定冠詞:We believe you will find the enclosed interesting. 我們相信你們對(duì)所附之件會(huì)感興趣。5. Requirementsrequirement 表示需要時(shí),常用單數(shù),后接介詞of: We have noted your requirement of samples and catalogues.我們已經(jīng)注意到你們需要樣品和商品目錄。表示需要的貨物或需要量時(shí)常用復(fù)數(shù),后接介詞for或of: We can meet your requirements for Walnut meat.我們可以滿足你方對(duì)核桃仁的需要。Please let us know your annual requirements of Walnuts.請(qǐng)告知你方對(duì)核桃的年需求量。 注意:表示滿足需要,除meet外,還可以用satisfy, fill, supply 等動(dòng)詞。6. Promoteto promote both business and friendship促進(jìn)業(yè)務(wù)和友誼; 可替代的用法是:to promote friendship as well as business 。7. trade in 和trade within our trade with customers in the Asian-African countries我們?cè)谕瑏喎菄?guó)家的客戶進(jìn)行貿(mào)易時(shí);trade 做動(dòng)詞用時(shí),表示“從事貿(mào)易,做生意,經(jīng)營(yíng)”。注意:和某人做貿(mào)易接with, 經(jīng)營(yíng)某項(xiàng)商品接in. 如:They trade mainly in cotton piece goods.他們主要經(jīng)營(yíng)棉布。第五課第九課 錫箔交易Lesson 5 - Lesson 9 Tin Foil Sheets概述第五課至第九課共包括7封信。這7封信都圍繞著同一筆交易,即關(guān)于錫箔的交易。從錫箔的詢盤(pán)、報(bào)盤(pán)、還盤(pán),拒絕還盤(pán)到對(duì)錫箔的定單的確認(rèn)與謝絕,反映了這筆錫箔交易的不同環(huán)節(jié)和不同側(cè)面。因此,在學(xué)習(xí)中應(yīng)該注意這幾封信聯(lián)系,將它們作為一個(gè)整體去理解。復(fù)習(xí)重點(diǎn)詢價(jià)和報(bào)盤(pán):1. description of an article/name of commodity意思是商品名稱。在商業(yè)書(shū)信中,我們常??梢钥吹皆S多表示商品或貨物的詞匯,如:commodity, goods, article, merchandise, cargo, material, item, product, supply, order 等。下面簡(jiǎn)單介紹一下這些詞匯的用法:commodity是比較正式的用語(yǔ),通常指較大范圍的商品,尤其指一個(gè)國(guó)家的主要商品。Commodity是可數(shù)名詞。goods不是指一件商品,而是統(tǒng)指貨物。Goods永遠(yuǎn)是復(fù)數(shù)形式,不能與數(shù)詞連用。 Merchandise 也是泛指商品,不特指某一商品,但沒(méi)有復(fù)數(shù)形式,前面也不可加不定冠詞。article 作商品解時(shí),常常指一種商品,而不是指一類商品,同一種商品而有不同規(guī)格,商品編貨號(hào),常用此詞,如在課文中。Cargo = goods carried in a ship。即船上所載的貨物。如:The steamer sailed with full cargo.該輪滿載起航。 注意這里不能用goods 代替cargo。說(shuō)與裝運(yùn)有關(guān)的貨物時(shí)也可以用cargo, 但不如goods普通。如:We expect to ship the goods (可用cargo) in a few days。 如果不是在船上的貨物,又跟裝運(yùn)沒(méi)有關(guān)系的貨物,不能用cargo, 如:As soon as the goods (不能用cargo) are available, we will call you. material 一般指作原料用的商品。item 名詞item本義是“項(xiàng)目”,但在商業(yè)函件中常用來(lái)代表前面提到的貨物,如:We note your are interested in walnut meat but regret to advise that this item is not available at present. 尤其在介紹目錄中的商品項(xiàng)目時(shí)常用此詞,如:You can buy these items through the catalogue. 你能從目錄中買(mǎi)到這些項(xiàng)目。product 指產(chǎn)品。supply 和order的用法,在第二課精講中講過(guò)。2. 支付terms of payment 支付條件。外貿(mào)中常用的支付方式有3種: (1) Remittance: Mail Transfer (M/T), Telegraphic Transfer (T/T),Demand Draft (D/D) (2) Documentary Collection: a. Documents against payment (D/P): Documents against payment at sight (D/P sight), Documents against payment after sight (D/P after sight) b. Documents against acceptance (D/A) (3) L/C: 信用證是可數(shù)普通名詞,單數(shù)為(a)letter of credit, 復(fù)數(shù)為 letters of credit; 但在商業(yè)書(shū)信中常作大寫(xiě),單數(shù)為(a)Letter of Credit, 復(fù)數(shù)為 Letters of Credit;且常用大寫(xiě)縮寫(xiě),單數(shù)為(an)L/C,復(fù)數(shù)為L(zhǎng)s/C。此外,商業(yè)書(shū)信有時(shí)也用credit一個(gè)詞表示信用證,復(fù)數(shù)為credits. 開(kāi)立信用證,最普通的是open an L/C,比較正式的說(shuō)法是establish an L/C,從銀行的角度可以說(shuō)issue an L/C。改證是 amend an L/C。展證是extend an L/C。關(guān)于信用證的常用詞組:即期信用證:letter of credit available by draft at sight, letter of credit payable against draft at sight, letter of credit available by sight draft, letter of credit payable against sight draft, sight L/C (在商業(yè)書(shū)信中常用);遠(yuǎn)期信用證: usance L/C, time L/C, term L/C. 注意: 見(jiàn)票后多少天支付的說(shuō)法很多, 常見(jiàn)的有: L/C available by draft at 30 days after sight 見(jiàn)票后30天付款; usance L/C at 30 days after sight 見(jiàn)票后30天付款; time L/C at 30 days after sight 見(jiàn)票后30天付款; term L/C at 30 days after sight 見(jiàn)票后30天付款; usance L/C at 30 days 見(jiàn)票后30天付款; time L/C at 30 days 見(jiàn)票后30天付款; term L/C at 30 days 見(jiàn)票后30天付款。其他: confirmed L/C 保兌信用證,irrevocable L/C 不可撤消信用證,documentary L/C 跟單信用證,transferable and divisible L/C 可轉(zhuǎn)讓與可分割信用證,revolving L/C 循環(huán)信用證,back to back L/C 背對(duì)背信用證,reciprocal L/C 對(duì)開(kāi)信用證。另外,當(dāng)數(shù)量條款定有溢短裝條款時(shí),付款條件中也應(yīng)有所反映:Payment: By confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight. The L/C should include a clause 5% more or less for both the quantity and the amount allowed.保兌的、不可撤銷(xiāo)的信用證付款。信用證必須包括裝貨數(shù)量和總值都有5%溢短的條款。Payment: By confirmed, irrevocable L/C, allowing 5% more or less both in amount and in quantity.保兌的、不可撤銷(xiāo)的信用證, 數(shù)量和總值均允許5%溢短。此外,付款條件的替代用法很多:Payment: By confirmed, irrevocable L/C payable at sight against presentation of shipping documents in China. 保兌的、不可撤銷(xiāo)的信用證, 憑裝運(yùn)單據(jù)在中國(guó)即期支付。Payment (payment has to be made by) : By confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight which should reach us at least one month before the shipping date, and should remain valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 保兌的、不可撤銷(xiāo)的信用證, 至遲應(yīng)在裝運(yùn)期前一個(gè)月開(kāi)達(dá)我方,在中國(guó)支付,信用證有效期至裝運(yùn)期后15天止。For payment, please arrange for an irrevocable letter of credit, valid until June 30, to be opened in our favour with the ABC Bank.關(guān)于付款,請(qǐng)安排由ABC銀行開(kāi)立以我方為受益人,有效期至6月30日截止的不可撤銷(xiāo)的信用證。Payment should be made under an irrevocable letter of credit which is to be opened in our favour within a week after the date of your order.付款條件,在你方定貨后一個(gè)星期內(nèi)開(kāi)立以我方為受益人的,不可撤銷(xiāo)的信用證。3. 價(jià)格合同中的價(jià)格條款包括單價(jià)(price)和總值(amount)。表示單價(jià)用介詞at.合同中的單價(jià)條款包括4個(gè)部分:計(jì)價(jià)貨幣、計(jì)量單位、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、單位價(jià)格金額。報(bào)價(jià)時(shí),這4個(gè)部分一定要完整,缺一不可。凡價(jià)格中不包括傭金或折扣的,即是凈價(jià)。有時(shí)為了明確說(shuō)明成交的價(jià)格是凈價(jià),在價(jià)格術(shù)語(yǔ)后可加注“凈價(jià)”(NET)字樣。例如:US$
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 以公司角度寫(xiě)團(tuán)建活動(dòng)方案
- 仰天山研學(xué)活動(dòng)方案
- 任性貸以舊換新活動(dòng)方案
- 企業(yè)產(chǎn)品活動(dòng)方案
- 企業(yè)全員活動(dòng)方案
- 企業(yè)寫(xiě)作培訓(xùn)活動(dòng)方案
- 企業(yè)單位公司年會(huì)活動(dòng)方案
- 企業(yè)咖啡品鑒活動(dòng)方案
- 企業(yè)垂釣活動(dòng)方案
- 企業(yè)開(kāi)展捐書(shū)活動(dòng)方案
- 機(jī)械制圖與識(shí)圖基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)
- 2023年德國(guó)專利法中文版
- 常見(jiàn)異常心電圖正確識(shí)別理論考核試題題庫(kù)及答案
- YS/T 118.16-2012重有色冶金爐窯熱平衡測(cè)定與計(jì)算方法(銅閃速爐)
- GB/T 13540-2009高壓開(kāi)關(guān)設(shè)備和控制設(shè)備的抗震要求
- 歐陸EV500變頻器使用手冊(cè)附錄1
- 夜宿山寺-優(yōu)質(zhì)課件
- 5-1貫入法砌筑砂漿砂漿抗壓強(qiáng)度檢測(cè)方案
- 國(guó)開(kāi)現(xiàn)代漢語(yǔ)專題形考任務(wù)4試題及答案
- 錨桿加固施工方案(通用版)
- 填石路堤沉降差檢測(cè)記錄表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論