2012年高考語(yǔ)文備考指導(dǎo)之·如何落實(shí)文言文翻譯的“采.doc_第1頁(yè)
2012年高考語(yǔ)文備考指導(dǎo)之·如何落實(shí)文言文翻譯的“采.doc_第2頁(yè)
2012年高考語(yǔ)文備考指導(dǎo)之·如何落實(shí)文言文翻譯的“采.doc_第3頁(yè)
2012年高考語(yǔ)文備考指導(dǎo)之·如何落實(shí)文言文翻譯的“采.doc_第4頁(yè)
2012年高考語(yǔ)文備考指導(dǎo)之·如何落實(shí)文言文翻譯的“采.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

更多語(yǔ)文學(xué)習(xí)精彩內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊:/2012年高考語(yǔ)文備考指導(dǎo)之八如何落實(shí)文言文翻譯的“采分點(diǎn)”羅福清高考文言文翻譯題綜合性強(qiáng),難度大,學(xué)生失分往往比較多。其中,最為重要的原因是學(xué)生往往只翻譯文句的大意,而忽略試題的“采分點(diǎn)”。下面,我們就結(jié)合近幾年的湖南高考題談一談高考文言文翻譯題突破“采分點(diǎn)”的方法。 一、注意古今異義的翻譯與落實(shí) 古今異義詞主要指那些古今字形相同而意義與用法卻不同的詞。翻譯古今異義詞時(shí),尤其要注意那些差別細(xì)微、容易被忽略的詞。這些詞,或詞義擴(kuò)大,或詞義縮小,或詞義轉(zhuǎn)移,或感情色彩發(fā)生了變化,或名稱(chēng)(說(shuō)法)發(fā)生改變,翻譯時(shí)千萬(wàn)不能以“今”釋“古”。最為特別的是,有些古今異義詞的詞形與今天的某些雙音詞相同,但其在文言文中卻是兩個(gè)詞,翻譯這類(lèi)詞時(shí)要特別注意。 例如,2009年高考湖南卷12題是“把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)”,共9分,每小題3分,其中有一個(gè)小題所指的畫(huà)橫線的句子是“今則婦子仰食于我,欲不為吏,亦不可得”,評(píng)分細(xì)則中將“子”和“食”確定為正確答案的“采分點(diǎn)”,可很多考生卻將“子”誤譯為了“兒子”,將“食”誤譯成了“食物、食品”。這都是因?yàn)闆](méi)有注意文言文中的古今異義。事實(shí)上,“子”要譯成“兒女”;“食”要譯為“養(yǎng)活”;畫(huà)橫線的句子則應(yīng)該譯為“如今卻是妻子兒女靠我養(yǎng)活,想不做官,也辦不到”。 突破方法學(xué)會(huì)識(shí)記和確認(rèn)古今異義詞。 1通過(guò)識(shí)記常用詞語(yǔ)的古義確認(rèn)古今異義。對(duì)于古今異義詞的學(xué)習(xí),學(xué)生必須下一番記憶的工夫。一是自己對(duì)教材中的文言文講讀篇目中涉及的古今異義詞進(jìn)行歸納并記憶。比如,鴻門(mén)宴“所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也”一句中的“非?!?,古義是“意外的事故”,作名詞用,今義是“很”,作副詞用。二是借助古今異義詞表記憶。 2借助成語(yǔ)確認(rèn)古今異義。成語(yǔ)中的有些詞語(yǔ)至今依然保留著古代的意義。比如,“久假不歸”中的“假”就保留了它古代的意義“借”。利用這類(lèi)至今依然保留古義的成語(yǔ),可以推知具體語(yǔ)句中某一個(gè)詞的古今異義。例如,“假舟楫者,非能水也”中的“假”,就是“借”“借助”的意思。 3借助語(yǔ)境確認(rèn)古今異義。俗話說(shuō):“詞不離句?!币胝_解釋一個(gè)詞語(yǔ),必須將其放在句、段、篇中考慮,即要關(guān)注要解釋的詞語(yǔ)與相關(guān)詞、句、段的關(guān)系。比如,2008年高考湖南卷13題是“把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)”,共9分,每小題3分,其中有一個(gè)小題所指的畫(huà)橫線的句子是“且又大購(gòu)之,皆不獲,有司苦之”。做這道題時(shí),借助語(yǔ)境我們很容易就能發(fā)現(xiàn)“購(gòu)”是古今異義詞,應(yīng)該譯為“懸賞緝捕”。 二、注意詞類(lèi)活用的翻譯與落實(shí) 詞類(lèi)活用是文言文中一種很普通的語(yǔ)法現(xiàn)象。文言文中,名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞都會(huì)出現(xiàn)活用現(xiàn)象。翻譯與落實(shí)詞類(lèi)活用時(shí),除了要注意一般的活用現(xiàn)象,還要特別注意使動(dòng)用法、意動(dòng)用法、名詞作狀語(yǔ)等活用現(xiàn)象。值得注意的是,詞類(lèi)活用在一定的語(yǔ)境中是有規(guī)律的,因此根據(jù)其所在的句子位置和上下文的語(yǔ)意,一般都可以判定其用法并推斷出其含義。湖南高考這幾年幾乎每年都涉及這個(gè)“采分點(diǎn)”。比如,2004年考查的“樂(lè)”“全”“名”分別是意動(dòng)用法、使動(dòng)用法、名詞活用作動(dòng)詞;2006年考查的“實(shí)”是形容詞作名詞;2007年考查的“從”“衣”“已”分別是使動(dòng)用法、名詞活用作動(dòng)詞和使動(dòng)用法;2008年考查的“苦”是意動(dòng)用法;2009年考查的“食”“步”都是名詞活用作動(dòng)詞;2011年考查的“病”是名詞活用作動(dòng)詞。 突破方法掌握詞類(lèi)活用的判定方法。 1名詞與名詞組成主謂結(jié)構(gòu)或動(dòng)賓結(jié)構(gòu)時(shí),其中一個(gè)名詞要活用為動(dòng)詞。例如,2007年高考湖南卷“從衣文之媵七十人”中的“衣”本是名詞,用在賓語(yǔ)“文”前活用為了動(dòng)詞“穿”,“衣文”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),意思為“穿華麗衣服”。 2名詞出現(xiàn)在動(dòng)詞前且句子已有主語(yǔ)時(shí),名詞一般活用作狀語(yǔ)。 3動(dòng)詞與賓語(yǔ)之間的關(guān)系不是支配關(guān)系而是“使它怎么樣”,這種情況是動(dòng)詞的使動(dòng)用法。這一采分點(diǎn)的考查,湖南高考多次涉及。比如,2007年高考湖南卷“從衣文之媵七十人”“知其入而已己疾也”中的“從”“已”就都是使動(dòng)用法,應(yīng)分別譯為“使跟隨”“使治好”。 4形容詞帶上賓語(yǔ)后表示主語(yǔ)認(rèn)為賓語(yǔ)具有這個(gè)形容詞表示的性質(zhì)或狀態(tài)時(shí),可譯為“認(rèn)為”“以為”,這種情況是形容詞的意動(dòng)用法。例如,2008年高考湖南卷“且又大購(gòu)之,皆不獲,有司苦之”中的“苦”本是形容詞,在此句中則活用為了意動(dòng)詞,應(yīng)翻譯為“以為苦”。 三、注意特殊句式的翻譯與落實(shí) 判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句等特殊句式,古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)在語(yǔ)法方面有重要區(qū)別。高考中,對(duì)特殊句式的考查往往放在翻譯中進(jìn)行。比如,2005年高考湖南卷“因乞李氏以歸”一句,動(dòng)詞“乞”前無(wú)主語(yǔ),因此該句是省略句省略了“吾”;“乞”后的“李氏”不能作“乞”的賓語(yǔ),因此該句又是省略了介詞“于”的狀語(yǔ)后置句正確的語(yǔ)序應(yīng)該是“(吾)因(于)李氏乞(之)以歸”。這樣一分析,譯文就應(yīng)該是“(我)于是(向)李氏討取(這部書(shū))回家”。再如,2004年高考湖南卷“飲酒于斯亭而樂(lè)之”一句,也既是省略句省略了主語(yǔ)“蘇軾”,又是狀語(yǔ)后置句正確的語(yǔ)序應(yīng)該是“(蘇軾)于斯亭飲酒而樂(lè)之”。這樣一分析,譯文就應(yīng)該是“(蘇軾)在這個(gè)亭子里喝酒并以此為樂(lè)”。 突破方法把握特殊句式的特征,以練促進(jìn)理解。 1把握特殊句式的特征。 (1)判斷句最主要的特點(diǎn)是主語(yǔ)和謂語(yǔ)直接相續(xù),且謂語(yǔ)是對(duì)主語(yǔ)有所判斷,通常是以“者也”或其變體為標(biāo)志。 (2)被動(dòng)句的實(shí)質(zhì)是主語(yǔ)不是施動(dòng)者而是受動(dòng)者,一般可分為“于字式”“為字式”“為所式”“見(jiàn)字式”等類(lèi)型。 (3)賓語(yǔ)前置的實(shí)質(zhì)是謂語(yǔ)和賓語(yǔ)的位置發(fā)生了倒置,主要表現(xiàn)形式有以下幾種:一是否定句中代詞充當(dāng)賓語(yǔ)時(shí),賓語(yǔ)要前置;二是疑問(wèn)代詞充當(dāng)動(dòng)詞或介詞的賓語(yǔ)時(shí),賓語(yǔ)要前置;三是有“之”或“是”作提賓標(biāo)志時(shí),賓語(yǔ)要前置。(4)成分省略的實(shí)質(zhì)是句子成分不全,一般是指主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、兼語(yǔ)和介詞的省略。 2以訓(xùn)練促進(jìn)理解。 掌握文言句式的規(guī)律不應(yīng)僅停留在記憶的層面上,還應(yīng)在實(shí)踐中積累相應(yīng)的解題技巧。具體地講,就是要以課內(nèi)學(xué)到的知識(shí)譯讀課外的文章,從而真正實(shí)現(xiàn)知識(shí)的靈活運(yùn)用。 3精選例題,觸類(lèi)旁通。 具體做法是每一類(lèi)特殊的句式都要選一個(gè)短小、易記的典型熟讀牢記,以便以此為例,觸類(lèi)旁通。例如,為了掌握賓語(yǔ)前置這一特殊句式,就不僅要記住賓語(yǔ)前置的幾種常見(jiàn)類(lèi)型,還要記住“何罪之有”“未之有也”“唯你是問(wèn)”“爾何知”這四個(gè)句子。這樣,以后的學(xué)習(xí)中就可以觸類(lèi)旁通,解決相似的問(wèn)題了。 4識(shí)記固定結(jié)構(gòu)的翻譯。 文言文中,有些虛詞與虛詞的配合,或者虛詞和實(shí)詞(包括詞組)的配合,中間或前后往往會(huì)插入一定的成分組成固定的搭配形式。這種語(yǔ)法現(xiàn)象,一般稱(chēng)之為固定句式。值得注意的是,固定句式具有一定的整體意義,翻譯時(shí)不能拆開(kāi)理解。因此,牢牢地掌握常見(jiàn)的固定句式對(duì)正確、快速翻譯文言文顯然具有很大的幫助作用。 (1)表判斷語(yǔ)氣的常見(jiàn)固定句式有“所以”“有所”“無(wú)所”“有以”“無(wú)以”“之謂也”等。 (2)表委婉語(yǔ)氣的常見(jiàn)固定句式有“得無(wú)乎”“無(wú)乃乎”等。 (3)表反問(wèn)或疑問(wèn)語(yǔ)氣的常見(jiàn)固定句式有“不亦乎”“何為”“何以為”“何如”“何若”“豈哉”“庸乎”等。 (4)表比較或選擇關(guān)系的常見(jiàn)固定結(jié)構(gòu)有“孰與”“與其孰若”等。 四、重視虛詞與特殊修辭的翻譯與落實(shí) 1表示時(shí)間、范圍、程度、頻率等實(shí)際意義的虛詞,要準(zhǔn)確翻譯出其意義;表示假設(shè)、因果、條件、轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等語(yǔ)法關(guān)系的虛詞,要準(zhǔn)確譯出各分句之間的語(yǔ)法關(guān)系。 2要注意文言文中的繁筆,以及比喻和互文等修辭手法的翻譯。 突破方法識(shí)記18個(gè)虛詞的意義和用法,落實(shí)修辭的翻譯。 1掌握高考語(yǔ)文考試大綱規(guī)定的18個(gè)虛詞的意義和用法,學(xué)會(huì)辨析虛詞的意義與用法的方法。 2要注意古代官職、禮俗的翻譯和落實(shí)。 3要注意比喻、借代、委婉等修辭手法的翻譯和落實(shí)。 4要準(zhǔn)確把握句子的語(yǔ)氣、語(yǔ)體色彩、感情色彩等。一句話,只要學(xué)生在復(fù)習(xí)時(shí)能充分注意上述采分點(diǎn)的落實(shí),

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論