已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Hong Kong Airlines LimitedHong Kong Air Cargo Carrier Limited香港航空有限公司香港貨運(yùn)航空有限公司03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令號(hào)SEQ NO/序列號(hào)WOHA334451_224_131DM 4451131Training and Qualification/培訓(xùn)和資格Technical Record/技術(shù)記錄ETOPSCAOTitleGeneral Visual Inspection of Fairing and PanelsMcd&Rev/廠家工卡&修訂日期標(biāo)題整體目視檢查整流罩和蓋板AMM 72-22-41-200-8032018-07-01A/C/飛機(jī)號(hào)Subtask No/工卡號(hào)JC Rev/工卡版本號(hào)Workarea/工作區(qū)域Skill/工種Man Hour/工時(shí)BLNXAT-722241-200-803HR000004動(dòng)力/PowerplantAIRP02:00MP Item/MP號(hào)Baseline/依據(jù)MP REV/ MP版本號(hào)Station/維修站Threshold/首檢Interval/重復(fù)檢HA33-722200-R1-1MPD 722200-R1-1,MRB 72.03.00/01-RRISS 3 REV 0PVG10000 FH10000 FHAccess Panels/接近蓋板Zones/區(qū)域Written/編寫Approved/批準(zhǔn)415AL 416AR 417AL 418AR 425AL 426AR 427AL 428AR413 4232018-10-252018-11-20TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必須工具ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注198A24403000000CABLE HOLDING STRAPTO1ALL(必需/Necessary)2HU80955IMMOBILISERTO1ALL或HU44525-13HU55148PUMP - HAND, HYDRAULIC TRUTO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/視情工具ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注1FK24273COVER - COMMON NOZZLE ASSEMBLYTO1ALL(視情/As Necessary)PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注釋:請(qǐng)工作者嚴(yán)格按照工作指令號(hào)領(lǐng)取預(yù)定的航材裝機(jī)PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必須航材ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/視情航材ITEM項(xiàng)目P/N件號(hào)DESCRIPTION名稱EQTP類型QTY數(shù)量APP適用性Conditions note互換信息及備注PARTS INFORMATION/部件信息:NOTE: The component in PN,SN form is need to do periodic maintenance. For the return repair or retrofit,the form is PN,SN of the removed component. And the PN-IN,SN-IN would be written according to new parts after finish. For the non- returns(such as weight, test),the form is PN,SN of the on-wing maintenance component. And fill the PN-IN,SN-IN with bias after finish.注釋:件號(hào)、序號(hào)欄指需要定期執(zhí)行維修工作的部件。對(duì)于要求更換拆下返廠工作的部件,該欄指拆下件、序號(hào)信息。完成工作后裝上件號(hào)和序號(hào)欄請(qǐng)?zhí)顚懴嚓P(guān)裝機(jī)件信息;對(duì)于在位執(zhí)行工作的(如稱重、測(cè)試等),該欄指在位工作部件件、序號(hào)信息,完成工作后裝上件號(hào)和序號(hào)請(qǐng)用斜線畫去。PN/件號(hào)SN/序號(hào)ATA/章節(jié)ZONE/區(qū)域FIN/代碼LOCATION/裝機(jī)位置TRENT772B-60/164205972420A3300003RH ENGINEPN-IN裝上件號(hào)SN-IN裝上序號(hào)REMOVAL REASON AND COMPONENT TASK REQUEST拆件原因及其部件工作要求TASK NOTE工作注釋IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * HNAT Approval No.: D.101115, JMM 047* CASL Approval No: AI / 101 / 798 * AMECO Approval No.: D.101131, JMM 001* HNAT- North West Approval No.: D.500023, JMM 049 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SMECO Approval No.: D.400009, JMM 081* HNAT- YN Approval No.: D.4108, JMM 134 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * CEA Approval No.: D.200002, JMM 112 * HNAT Approval No.: D.3039, JMM 076 * THAECO Approval No.: D.101661, JMM 124 * CEA-Jiangsu Approval No.: D.200047, JMM 117 * SPRING Approval No.: D.200081, JMM 121 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: D.200078,JMM 039* GAMECO Approval No.: D.300001, JMM 006* THAI Approval No.: AI / 147 / 0910 * Other: *Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-722241-200-803 HR000004 W/O:4451 AC:BLNX頁(yè)碼,2 / 22工卡Job card:HA33-722200-R1-1TITLEGeneral Visual Inspection of Fairing and PanelsPerfInsp標(biāo)題整體目視檢查整流罩和蓋板工作者檢查者General Visual Inspection of Fairing and Panels整體目視檢查整流罩和蓋板WARNING : YOU MUST BE CAREFUL WHEN YOU DO WORK ON THE ENGINE PARTS AFTER THE ENGINE IS SHUTDOWN. THE ENGINE PARTS CAN STAY HOT FOR ALMOST 1 HOUR.警 告:在發(fā)動(dòng)機(jī)區(qū)域工作要小心,在發(fā)動(dòng)機(jī)關(guān)車后,發(fā)動(dòng)機(jī)部件會(huì)持續(xù)1小時(shí)左右的熱狀態(tài)。WARNING : YOU MUST NOT TOUCH HOT PARTS WITHOUT APPLICABLE GLOVES. HOT PARTS CAN CAUSE AN INJURY. 警 告:沒有合適手套不要接觸熱部件。熱部件會(huì)導(dǎo)致受傷。1. Job Set-up/工作準(zhǔn)備A. Energize the ground service network(Ref. TASK 24-42-00-861-801-A). M 接通地面電源(參考TASK 24-42-00-861-801-A)B. Safety Precautions/安全防范 M (1) Make sure that the engine 1(2) shutdown occurred not less than five minutes before you do this procedure. 開始工作前確保左(右)發(fā)動(dòng)機(jī)關(guān)閉不少于5分鐘。C. Get Access to the Avionics Compartment/接近電子艙 M (1) Put the ACCESS PLATFORM 3M (10 FT)- ADJUSTABLE in position at access door 811. 將合適的梯子放在接近門811下。(2) Open access door 811. 打開接近門811.(3) Open the protective door of the AC/DC emergency power-center 740VU. 打開AC/DC應(yīng)急電源中心740VU的保護(hù)門。D. Open, safety and tag this(these) circuit breaker(s): M 拔出下列跳開關(guān),上保險(xiǎn)并掛上警告牌:PANELDESIGNATIONFINLOCATIONFOR 4030EM1742VUFADEC A ENG 112KS1Q73722VUFADEC B ENG 113KS1D44FOR 4030EM2742VUFADEC A ENG 212KS2Q74722VUFADEC B ENG 213KS2K49E. Get Access/接近 M WARNING : BE CAREFUL IF YOU OPEN OR CLOSE THE FAN COWL DOORS WHEN THE WIND SPEED IS 30 MPH (48 KPH) OR MORE. AN INJURY AND/OR DAMAGE CAN OCCUR IF THE WIND MOVES THE FAN COWL DOORS.警 告:當(dāng)風(fēng)速等于或大于30MPH (48 KPH)的時(shí)候請(qǐng)小心打開或關(guān)閉風(fēng)扇整流罩門。風(fēng)移動(dòng)風(fēng)扇整流罩會(huì)造成人員受傷或設(shè)備損毀。WARNING : DO NOT OPEN OR CLOSE THE FAN COWL DOORS WHEN THE WIND SPEED IS 40 KNOTS OR MORE. AN INJURY AND/OR DAMAGE CAN OCCUR IF THEWIND MOVES THE FAN COWL DOORS.警 告:風(fēng)速等于或大于40 KNOTS時(shí)不要打開或關(guān)閉風(fēng)扇整流罩門,風(fēng)移動(dòng)風(fēng)扇整流罩會(huì)造成人員受傷或設(shè)備損毀。 (1) Open the fan cowl doors(Ref. TASK 71-13-00-010-805-A): 打開風(fēng)扇整流罩(參考TASK 71-13-00-010-805-A)(a) FOR 4030EM1/對(duì)于4030EM1415AL, 416AR(b) FOR 4030EM2/對(duì)于4030EM2425AL, 426ARF. Deactivation of the Thrust Reverser/使反推失效 M WARNING : YOU MUST DEACTIVATE THE THRUST REVERSER BEFORE YOU DO WORK ON OR AROUND IT.IF YOU DO NOT, THE THRUST REVERSER CAN OPERATE ACCIDENTALLY AND CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE.警 告:開始工作前使反推失效。若不失使反推失效,反推會(huì)突然作動(dòng)并造成人員受傷或設(shè)備損壞。(1) Make the thrust reverser unserviceable(Ref. TASK 78-31-00-040-805-A). 使反推失效(參考TASK 78-31-00-040-805-A).G. Get Access/接近 M (1) Open the thrust reverser cowl doors(Ref. TASK 78-30-00-010-803-A): 打開反推整流罩(參考TASK 78-30-00-010-803-A)(a) FOR 4030EM1/對(duì)于4030EM1417AL, 418AR(b) FOR 4030EM2/對(duì)于4030EM2427AL, 428AR(2) Put the ACCESS PLATFORM 1M(3 FT) in position. 將接近平臺(tái)放置在位。2. Procedure/步驟A. General/概述(1) It is not necessary to remove the fairings to do this inspection. Use an LIGHT SOURCE INSPECTION and an MIRROR - INSPECTION where necessary.不需要拆下整流罩來(lái)執(zhí)行檢查。視情使用手電和反光鏡。(2) You must correctly identify the specified part conditions and/or types of damage(Ref. TASK 70-01-02-910-802-A). This will prevent errors which can occur when a part condition or type of damage has two different names.必須要正確辨別特定部件區(qū)域條件和/或損壞類型(參考TASK 70-01-02-910-802-A)。這樣可以避免在一個(gè)部件條件或損壞類型有兩個(gè)不同名稱時(shí)發(fā)生錯(cuò)誤。(3) Refer to Rolls-Royce if you find a defect that is not specified in this procedure. 如果在此步驟中找到了個(gè)未規(guī)定的缺陷,咨詢Rolls-Royce。B. Do an Inspection of the Upper Left (1), Center Left (2) and Lower Left(3) Gas Generator Fairings: (Ref. Fig. 601/TASK 72-22-41-991-009-A)對(duì)左上(1),左中(2)和左下(3)氣體發(fā)生器整流罩進(jìn)行檢查。(參考Fig. 601/TASK 72-22-41-991-009-A)(1) Examine the outer skin of the fairings (1), (2) and (3) for these conditions(Ref. TASK 70-01-02-910-802-A):檢查整流罩(1)(2)和(3)的外部蒙皮,確認(rèn)有無(wú)下列情況:(參考TASK 70-01-02-910-802-A):- Cracked/裂紋- Delaminated/分層- Unbond/粘合不牢- Impact damage/沖擊損傷- Deterioration of the surface protection/表面保護(hù)劣化(a) Cracked/裂紋1 If there are cracks up to 12.70 mm (0.50 in.) long that do not go to the edge, accept them. T 可接受最長(zhǎng)12.70 mm (0.50 in.)未及邊緣的裂紋。2 If there are cracks other than above, reject the fairing. T 若裂紋超過(guò)上述長(zhǎng)度,報(bào)廢整流罩。(b) Delaminated/分層1 If the outer skin is delaminated, reject the fairing. T 若外部蒙皮分層,報(bào)廢整流罩。(c) Unbond/粘合不牢1 Use a COIN to lightly hit each fairing all along its surface.It is especially important to do a T check of the area adjacent to the edges of the fairing. A hollow sound can show there isan unbond of the fairing.使用硬幣沿著飛機(jī)表面輕輕敲擊每個(gè)整流罩,尤其要注意檢查整流罩邊緣臨近區(qū)域。出現(xiàn)空心聲就表示整流罩是粘合不牢。2 If there are signs of unbond, reject the fairing. T 如果出現(xiàn)粘合不牢的跡象,報(bào)廢整流罩。(d) Impact damage/沖擊損傷 1 If an object has pierced the outer skin, reject the fairing.Make sure there is no related T damage in the area of the bypass duct.若有物體穿透外部蒙皮,報(bào)廢整流罩。確保旁通管道的區(qū)域內(nèi)沒有相關(guān)損傷。(e) Deterioration of the surface protection 表面保護(hù)劣化1 If the paint layer has peeled or is missing, replace the fairing. T 若漆層剝落或消失,更換整流罩。(2) Examine the fire seals (4) on each edge of the three fairings for damage and wear. 檢查三個(gè)整流罩額每個(gè)邊緣的防火封嚴(yán)(4)損傷和磨損情況。(a) Examine the fire seals for security of attachment. 檢查防火封嚴(yán)連接密封情況1 If the fire seals are loose or not there, reject the fairing. T 如果防火封嚴(yán)松動(dòng)或丟失,報(bào)廢整流罩。(b) Examine the general condition of the fire seals. 檢查防火封嚴(yán)的大致狀況1 If the fire seals are damaged, reject the fairing. T 若防火封嚴(yán)損壞,報(bào)廢整流罩。(3) Examine the cooling air inlet (5) and the cooling air outlet (6) for damage to the honeycomb filler and torn fibers.檢查冷卻空氣進(jìn)口(5)和冷卻空氣出口(6)有無(wú)蜂窩結(jié)構(gòu)損傷和纖維撕裂。(a) If there is damage to the honeycomb filler, reject the fairing. T 如果蜂窩結(jié)構(gòu)損傷,報(bào)廢整流罩。(b) If there are torn fibers, reject the fairing. T 如果纖維撕裂,報(bào)廢整流罩。(4) Examine the cooling air inlet (5) and cooling air outlet (6) for signs of blockage. 檢查冷卻空氣進(jìn)口(5)和冷卻空氣出口(6)有無(wú)堵塞跡象。(a) If there are signs of blockage to the inlets or outlets, reject the fairing. T 如果進(jìn)出口有堵塞跡象,報(bào)廢整流罩。(5) Examine the fairing for correct attachment. 檢查整流罩是否正確連接NOTE : Each of the top and lower fairings is attached with four bolts (7) at the front and four at the rear. The center fairings are attached with two bolts at the front and two at the rear. 注 釋:每個(gè)上下整流罩前后各由4個(gè)螺栓(7)連接。中央整流罩前后各由兩個(gè)螺栓連接。(a) If a bolt is loose, repair or replace as necessary. T 如果螺栓松動(dòng),視情修復(fù)或更換。(b) If a bolt is missing, replace as necessary. T 如果螺栓丟失,視情更換。(6) Do the procedure again but examine the upper right, center right and lower right T gas generator fairings. 執(zhí)行步驟檢查右上,右中和右下氣體發(fā)生器整流罩。C. Do a Visual Inspection of the Lower Splitter Fairing for Damage: (Ref.Fig. 602/TASK 72-22-41-991-010-A) 目視檢查下分流整流罩的損壞情況: (參考Fig. 602/TASK 72-22-41-991-010-A)(1) Examine the lower splitter fairing outer skin for these conditions(Ref. TASK 70-01-02-910-802-A):檢查下分流整流罩外部蒙皮有無(wú)以下情況(參考TASK 70-01-02-910-802-A):- Cracked or split/裂紋或分離- Delaminated/分層- Eroded/風(fēng)蝕- Impact damage/沖擊損傷- Torn fibers/纖維撕裂- Scratched or gouged/劃傷或凹槽- Deterioration of the surface protection./表面保護(hù)劣化(a) Cracked or split/裂紋或分離1 If there are cracks or splits, reject the fairing. T 若存在裂紋或分離,報(bào)廢整流罩。(b) Delaminated/分層1 If there is delamination, reject the fairing. T 若存在分層,報(bào)廢整流罩。(c) Eroded/風(fēng)蝕1 If the erosion is only to the surface protection, accept the fairing. T 可以接受只存在于表面保護(hù)層的風(fēng)蝕。2 If there is erosion greater than above, reject the fairing. T 若風(fēng)蝕損傷程度更大,報(bào)廢整流罩。(d) Impact damage/沖擊損傷1 If there is impact damage, reject the fairing. T 若存在沖擊損傷,報(bào)廢整流罩。(e) Torn fibers/纖維撕裂1 If there are torn fibers, reject the fairing. T 若存在纖維撕裂,報(bào)廢整流罩。(f) Scratched or gouged/劃傷或凹槽1 If the scratches are less than 0.25 mm (0.01 in.) in depth,repair as per FRS 3254 T (Ref. TASK 70-42-22-300-801-A).若劃傷深度小于0.25 mm (0.01 in.),如FRS 3254修復(fù)損傷(參考TASK 70-42-22-300-801-A)2 If the scratches or gouges are more than above, reject the fairing. T 如果劃痕或凹槽大于上述,報(bào)廢整流罩。(g) Deterioration of the surface protection 表面保護(hù)劣化1 If there is peeled or missing surface protection, accept the fairing. T 可以接受表面保護(hù)剝落或丟失。(2) Examine the lower splitter fairing seal faces for these conditions: 檢查下分流整流罩封嚴(yán)面有無(wú)以下情況:- Cracked or split/裂紋或分離- Delaminated/分層- Torn fibers/纖維撕裂- Distorted/扭曲- Scratched or gouged. /劃傷或凹槽(a) Cracked or split/裂紋或分離1 If there are cracks or splits, reject the fairing. T 若存在裂紋或分離,報(bào)廢整流罩。(b) Delaminated/分層1 If there is delamination, reject the fairing. T 若存在分層,報(bào)廢整流罩。(c) Torn fibers/纖維撕裂1 If there are torn fibers, reject the fairing. T 若存在纖維撕裂,報(bào)廢整流罩。(d) Distorted/扭曲1 If there is distortion, reject the fairing. T 若存在扭曲,報(bào)廢整流罩。(e) Scratched or gouged /劃傷或凹槽1 If the scratches are less than 0.25 mm (0.01 in.) in depth,repair as per FRS 3253 T (Ref. TASK 70-42-11-300-801-A).若劃傷深度小于0.25 mm (0.01 in.),按FRS 3254修復(fù)損傷(參考TASK 70-42-22-300-801-A)2 If the scratches or gouges are more than above, reject the fairing. T 如果劃痕或凹槽深度大于上述,報(bào)廢整流罩。(3) Examine the lower splitter fairing for loose or missing rivets. 檢查下分流整流罩有無(wú)松動(dòng)或丟失的鉚釘。(a) If the fairing has loose or missing rivets, reject the fairing. T 若存在松動(dòng)或丟失的鉚釘,報(bào)廢整流罩。D. Do a Visual Inspection of the Upper Bifurcation Fairing for Damage: (Ref.Fig. 603/TASK 72-22-41-991-011-A) 目視檢查上分叉整流罩的損傷情況:(參考Fig. 603/TASK 72-22-41-991-011-A)(1) Examine the upper bifurcation fairing outer skin for these conditions(Ref. TASK 70-01-02-910-802-A):檢查上分叉整流罩外部蒙皮的損傷情況(參考TASK 70-01-02-910-802-A):- Cracked or split/裂紋或分離- Delaminated/分層- Eroded/風(fēng)蝕- Impact damage/沖擊損傷- Torn fibers/纖維撕裂- Scratched or gouged/劃傷或凹槽- Deterioration of the surface protection./表面保護(hù)劣化(a) Cracked or split/裂紋或分離1 If there are cracks or splits, reject the fairing. T 若存在裂紋或分離,報(bào)廢整流罩。(b) Delaminated/分層1 If there is delamination, reject the fairing. T 若存在分層,報(bào)廢整流罩。(c) Eroded/風(fēng)蝕1 If there is erosion on the surface protection only, accept the fairing. T 可以接受只存在于表面保護(hù)層的風(fēng)蝕。2 If there is erosion of the outer resin only, repair as per FRS3254 T (Ref. TASK 70-42-22-300-801-A). 若只在外部樹脂存在風(fēng)蝕,按FRS3254修復(fù)。(參考TASK 70-42-22-300-801-A).3 If there is erosion greater than above, reject the fairing. T 若風(fēng)蝕損傷程度更大,報(bào)廢整流罩。(d) Impact damage/沖擊損傷1 If there is impact damage, reject the fairing. T 若存在沖擊損傷,報(bào)廢整流罩。(e) Torn fibers/纖維撕裂1 If there are torn fibers, reject the fairing. T 若存在纖維撕裂,報(bào)廢整流罩。(f) Scratched or gouged/劃傷或凹槽1 If the scratches are less than 0.25 mm (0.01 in.) in depth,repair as per FRS 3254 T (Ref. TASK 70-42-22-300-801-A).若劃傷深度小于0.25 mm (0.01 in.),按FRS 3254修復(fù)損傷(參考TASK 70-42-22-300-801-A)2 If the scratches or gouges are more than above, reject the fairing. T 如果劃痕或凹槽深度大于上述,報(bào)廢整流罩。(g) Deterioration of the surface protection/表面保護(hù)劣化1 If there is peeled or missing surface protection, accept the fairing. T 可以接受表面保護(hù)剝落或丟失。(2) Examine the upper bifurcation fairing seal faces for these conditions(Ref. TASK 70-01-02-910-802-A):目視檢查上分叉整流罩封嚴(yán)面的損傷情況:- Cracked or split/裂紋或分離- Delaminated/分層- Torn fibers/纖維撕裂- Distorted/扭曲- Scratched or gouged. /劃傷或凹槽(a) Cracked or split/裂紋或分離1 If there are cracks or splits, reject the fairing. T 若存在裂紋或分離,報(bào)廢整流罩。(b) Delaminated/分層1 If there is delamination, reject the fairing. T 若存在分層,報(bào)廢整流罩。(c) Torn
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024食品代理銷售合同協(xié)議書范本模板
- 初任班主任的工作挑戰(zhàn)與應(yīng)對(duì)策略
- 旅行服務(wù)員工作總結(jié)
- 碩士答辯攻略模板
- 兒童玩具設(shè)計(jì)師的工作描述
- 日用品銷售工作總結(jié)
- 航空業(yè)公司人才培養(yǎng)心得
- 技術(shù)部門技術(shù)支持與系統(tǒng)維護(hù)的工作總結(jié)
- 農(nóng)業(yè)畜牧行業(yè)的保安工作總結(jié)
- 新疆職業(yè)大學(xué)《筆譯理論與技巧(一)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 大班健康教案及教學(xué)反思《蜈蚣走路》
- 生活?yuàn)y課件教學(xué)課件
- 延遲支付協(xié)議書范本-合同范本
- 2023-2024學(xué)年廣東省廣州市番禺區(qū)八年級(jí)(上)期末英語(yǔ)試卷
- 物業(yè)管理公文寫作培訓(xùn)
- 2024期貨反洗錢培訓(xùn)
- 2023醫(yī)療質(zhì)量安全核心制度要點(diǎn)釋義(第二版)對(duì)比版
- 急診科護(hù)士長(zhǎng)進(jìn)修匯報(bào)
- 生態(tài)農(nóng)業(yè)示范基地項(xiàng)目可行性研究報(bào)告1
- 家庭教育大講堂實(shí)施方案
- 園林綠化工職業(yè)技能競(jìng)賽理論考試試題題庫(kù)及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論