語(yǔ)文人教選修系列語(yǔ)言文字運(yùn)用學(xué)案第三課第二節(jié)規(guī)矩方圓漢字的簡(jiǎn)化和規(guī)范Word含答案_第1頁(yè)
語(yǔ)文人教選修系列語(yǔ)言文字運(yùn)用學(xué)案第三課第二節(jié)規(guī)矩方圓漢字的簡(jiǎn)化和規(guī)范Word含答案_第2頁(yè)
語(yǔ)文人教選修系列語(yǔ)言文字運(yùn)用學(xué)案第三課第二節(jié)規(guī)矩方圓漢字的簡(jiǎn)化和規(guī)范Word含答案_第3頁(yè)
語(yǔ)文人教選修系列語(yǔ)言文字運(yùn)用學(xué)案第三課第二節(jié)規(guī)矩方圓漢字的簡(jiǎn)化和規(guī)范Word含答案_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、規(guī)矩方圓漢字的簡(jiǎn)化和規(guī)范學(xué)案學(xué)習(xí)目標(biāo) 1了解什么是異體字和異形詞。 2了解對(duì)漢字的使用進(jìn)行規(guī)范時(shí)哪幾種字不能隨便寫。 3了解漢字簡(jiǎn)化和規(guī)范的原因及方法。 學(xué)習(xí)過(guò)程: 一、引子解釋 孔乙己賣弄“茴”字有四種寫法,確實(shí)不錯(cuò)。不同時(shí)期,同一漢字,寫法不同,就造就了“茴”字的四種寫法(“茴”字四種寫法見(jiàn)“教師用書”P78)。古代的漢字屬于表意性文字,字形結(jié)構(gòu)的表音表義傾向,使得漢字的筆畫、結(jié)構(gòu)日益復(fù)雜起來(lái),或者是因?yàn)橐粋€(gè)字從單義變成了多義,因此,出于從字形上分化區(qū)別意義的需要,往往也在原有的漢字上增添成分。例如“云”,本來(lái)就是表示云彩的象形字,后來(lái)表示說(shuō)話的“云”(如人云亦云)也用這個(gè)字表示,為了區(qū)別

2、字義,于是人們?cè)谠只A(chǔ)上增加偏旁“雨”,構(gòu)成形聲字“雲(yún)”表示云彩的意義,原字“云”表示說(shuō)話的意義,如“古人云”。有些字結(jié)構(gòu)上疊床架屋,越來(lái)越復(fù)雜,越來(lái)越繁難。 俗話說(shuō)物極必反,漢字結(jié)構(gòu)繁化到登峰造極的時(shí)候,其不便使用的弊端也充分暴露出來(lái)了,于是人們又在使用過(guò)程中開(kāi)始簡(jiǎn)寫漢字,省改筆畫,形成了一大批簡(jiǎn)化字。實(shí)際上,漢字簡(jiǎn)化是伴隨著漢字發(fā)展始終的,從復(fù)雜到簡(jiǎn)單,這也是世界文字發(fā)展的共同規(guī)律,也是漢字發(fā)展的必然趨勢(shì),這種發(fā)展趨勢(shì)是不可阻擋的,是不以個(gè)人的意志為轉(zhuǎn)移的。從金文到大篆,從大篆到小篆,從小篆到隸書,再?gòu)碾`書到草書、楷書,漢字每一階段的發(fā)展變化,都伴隨著筆畫結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)化。 二、活動(dòng)解說(shuō) 1用

3、字不規(guī)范現(xiàn)象何其多(課本“你認(rèn)識(shí)這些字嗎?”補(bǔ)例“教師用書”P78) 當(dāng)你走在上學(xué)的路上,或節(jié)假日上街時(shí),你也許會(huì)注意到這樣一個(gè)現(xiàn)象,許多商店的招牌用的是外國(guó)文字或繁體字,許多廣告、招貼之類的錯(cuò)別字、生造字隨處可見(jiàn)。如賣家具的大字招牌“家俱店”,網(wǎng)吧門口是“一網(wǎng)情深”,服裝店門口是“衣衣惜別”,飯店門口是“食全食美”。你有沒(méi)有想過(guò),這種用字混亂的現(xiàn)象將對(duì)社會(huì)造成什么樣的惡果?對(duì)你使用漢字會(huì)產(chǎn)生怎樣的不良影響? 2“繁”帶來(lái)的麻煩 亂用繁體字常常會(huì)帶來(lái)令人啼笑皆非的“麻煩”。究其原因,一種情況是沒(méi)有搞清楚繁體字的意義和簡(jiǎn)化字的來(lái)源。有些簡(jiǎn)化字其實(shí)并不是由繁體字形簡(jiǎn)化而來(lái) 的,而是很早就已經(jīng)有了,

4、有自己的音和義,后來(lái)才又借來(lái)代替另一個(gè)繁體字。對(duì)這些簡(jiǎn)化字,應(yīng)當(dāng)認(rèn)真辨析原來(lái)的意義和代替繁體字后的意義;另一種情況是沒(méi)有搞清楚一個(gè)簡(jiǎn)化字對(duì)應(yīng)多個(gè)繁體字的情況,致使混亂。對(duì)此,應(yīng)當(dāng)根據(jù)意思判斷究竟簡(jiǎn)化的是哪一個(gè)繁體字,不能張冠李戴。另外,使用簡(jiǎn)體字和繁體字時(shí)一定要遵守社會(huì)規(guī)范。目前,在祖國(guó)大陸,只有簡(jiǎn)化字才是法定的規(guī)范字,繁體字即使用的是本字,也是不規(guī)范的,更不能將繁體字和簡(jiǎn)化字混雜使用。 要點(diǎn)解析(課本P46“漢字該怎么簡(jiǎn)化”) 1漢字簡(jiǎn)化的方法: 漢字簡(jiǎn)化方案規(guī)定漢字簡(jiǎn)化的方法,是“省”,二是“并”,三是“又并又省”。 “省”,即簡(jiǎn)省字的筆畫;“并”,即把某幾個(gè)字合并,保留其中一個(gè)筆畫少的字

5、。“又并又省”,即不但合并某些單字,而且造個(gè)新字形來(lái)表示。 2三種字不能隨便寫(課本P46-47): (1)不寫繁體字;(2)不用異體字;(3)不寫不規(guī)范的簡(jiǎn)體字。 3漢字簡(jiǎn)化和規(guī)范的原因: (1)簡(jiǎn)化字減少了字符的筆畫,容易書寫,節(jié)約了書寫的時(shí)間,有利于人民群眾掌握文化,也符合漢字發(fā)展的總趨勢(shì)。(2)使用簡(jiǎn)化字符合國(guó)家的法律規(guī)定。(3)繁體 字難學(xué)、難認(rèn)、難寫、難用,也難以適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)對(duì)漢字機(jī)械化、信息化處理的需要。(4)使用異體字和不規(guī)范的簡(jiǎn)化字會(huì)造成漢字使用時(shí)的混亂局面。影響正常的交際和交流,減小了它的“工具”的功能。 4不是在任何情況下都不能使用繁體字和異體字。 根據(jù)法律規(guī)定,有些場(chǎng)合

6、可以使用繁體字,如書法作品中;有些場(chǎng)合可以使用異見(jiàn)“教師用書”P78課本P46體字,如翻印古籍、姓氏等特殊情況時(shí) 但絕不能因此而濫用繁體字和異體字。三、課后練習(xí)指導(dǎo)( “小試身手”解析)(一)本題的主要目的是讓學(xué)生體會(huì)簡(jiǎn)化漢字也不能一刀切,而有一定的規(guī)范。漢字簡(jiǎn)化中其他不能按照簡(jiǎn)化偏旁類推的例子有:A.例如“擔(dān)擔(dān)、膽膽”等,但是“詹、瞻、蟾、韂、贍、檐”等不能類推簡(jiǎn)化。B.例如“揀揀、練練、煉煉”等,但是“柬、諫、讕、斕”等不能類推簡(jiǎn)化。C.例如“環(huán)環(huán)、還還”等,但是“寰、圜、繯”等不能類推簡(jiǎn)化。D.例如“憐憐、鄰鄰”等,但是“麟、磷、鱗、粼、嶙”等不能類推簡(jiǎn)化。E.例如“撲撲、樸樸、僕仆”等

7、,但是“璞、濮、噗”等不能類推簡(jiǎn)化。上述漢字不能類推簡(jiǎn)化的原因是漢字類推簡(jiǎn)化有一定的范圍。簡(jiǎn)化字總表規(guī)定:只有第二表中的132個(gè)簡(jiǎn)化字和14個(gè)簡(jiǎn)化偏旁才可以類推簡(jiǎn)化(如“華”簡(jiǎn)化成“華”,就類推到“嘩(嘩)、樺(樺)、驊(驊)、鏵(鏵)”等字)。而第一表中的簡(jiǎn)化字就不能類推簡(jiǎn)化,特別是第一表中有的繁體字的偏旁被簡(jiǎn)化了,但卻不能用這些簡(jiǎn)化偏旁類推簡(jiǎn)化其他的字(比如“柬”僅僅作為偏旁在“練”、“揀”等字中被簡(jiǎn)化成“東”,“柬”本身并沒(méi)有被簡(jiǎn)化,因此包含“柬”的字就不能類推)。(二)本題的主要目的是通過(guò)分辨對(duì)比,讓學(xué)生體會(huì)簡(jiǎn)化漢字的好處和必要性,避免那種為了求“時(shí)髦”寫繁體字的現(xiàn)象。漢字簡(jiǎn)化利大于弊

8、的參考論據(jù):(1)漢字簡(jiǎn)化符合漢字在歷史上的發(fā)展規(guī)律。漢字字形演變的總趨勢(shì)是簡(jiǎn)化,主要表現(xiàn)在字的結(jié)構(gòu)上歸并或省減某些成分,寫法上圖畫性消失,符號(hào)性增強(qiáng),筆形也由繪畫式的線條變成由點(diǎn)和直線構(gòu)成的筆畫。漢字的簡(jiǎn)化趨勢(shì)在同一字體內(nèi)也表現(xiàn)出來(lái)。早在甲骨文、金文里,就有許多簡(jiǎn)體字與繁體字同時(shí)通行的現(xiàn)象,最后常常是繁體字被逐漸淘汰,簡(jiǎn)體字則流傳下來(lái)??瑫暮?jiǎn)化更為突出,在楷書通行的兩千年內(nèi),字形不斷簡(jiǎn)化。(2)漢字簡(jiǎn)化符合漢字走向現(xiàn)代化的方向。簡(jiǎn)化字跟繁體字相比的顯著優(yōu)點(diǎn)是:筆畫少,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn),字形清晰,易于分辨,比繁體字好學(xué)易用。推行簡(jiǎn)化字對(duì)于掃除文盲、普及教育、提高學(xué)習(xí)和工作的效率,都有好處。當(dāng)代中文信息

9、處理技術(shù)的發(fā)展更證明了簡(jiǎn)化漢字有助于計(jì)算機(jī)信息處理,是符合文字的現(xiàn)代化方向的。因此堅(jiān)持漢字簡(jiǎn)化的方向,既是發(fā)展教育、提高全民族科學(xué)文化素質(zhì)的需要,也是適應(yīng)未來(lái)信息社會(huì)發(fā)展的需要。(3)漢字簡(jiǎn)化符合漢字使用的普遍趨勢(shì)。從1956年公布漢字簡(jiǎn)化方案開(kāi)始,簡(jiǎn)化字在祖國(guó)內(nèi)地廣泛推行,受到人民群眾的普遍歡迎,特別受到初學(xué)漢字的人的歡迎。半個(gè)世紀(jì)以來(lái),簡(jiǎn)化字作為國(guó)家法定的現(xiàn)行通用文字得到全面普及,而且已成為聯(lián)合國(guó)使用中文的規(guī)范。簡(jiǎn)化字在其他地區(qū)和國(guó)家也被不同程度地使用著。香港、澳門的民眾對(duì)簡(jiǎn)化字采取的就是“繁簡(jiǎn)由之”的態(tài)度。臺(tái)灣不僅民間已大量使用簡(jiǎn)化字,政府和文化界也曾多次公開(kāi)討論漢字簡(jiǎn)化問(wèn)題。臺(tái)灣有關(guān)部

10、門頒布的作為手寫行書標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)行書范本中,也已大量采用了簡(jiǎn)化字。日本、新加坡、馬來(lái)西亞和泰國(guó)在華文教學(xué)中也早已使用了簡(jiǎn)化字。(三)本題的主要目的是引導(dǎo)學(xué)生了解,用前面學(xué)過(guò)的造字方法來(lái)分析現(xiàn)代漢字的字形,需要結(jié)合字義來(lái)理解。參考答案:這些簡(jiǎn)化字的妙處在于:“驚、認(rèn)”仍然是形聲字,但改換了更合適的形旁和聲旁。“態(tài)”仍然是形聲字,改換了更合適的聲旁,也使筆畫變得更簡(jiǎn)單?!霸睢卑严笮巫指某蓵?huì)意字,而且字形簡(jiǎn)單,好寫好記?!肮P”在保留了原來(lái)的部首“竹”的同時(shí),改成了會(huì)意字,字形簡(jiǎn)單,表義明顯。“寶”改成會(huì)意字,“玉”也是寶,更符合字義。“燈”用了筆畫簡(jiǎn)單的“丁”作聲旁,簡(jiǎn)省了字形。四、補(bǔ)充練習(xí)題目(一)

11、外語(yǔ)地名的漢字譯寫過(guò)去一直不規(guī)范,存在音譯、意譯、一名多譯、譯音不準(zhǔn)、用字不當(dāng)?shù)然靵y現(xiàn)象。從上世紀(jì)50年代開(kāi)始,政府有關(guān)部門相繼制訂了一些大語(yǔ)種譯名規(guī)范,同時(shí)對(duì)有些用字不當(dāng)?shù)淖g名進(jìn)行了修正。如將非洲的“怯尼亞”更改為“肯尼亞”,將巴基斯坦的“卡拉蚩”改為“卡拉奇”等。請(qǐng)你說(shuō)說(shuō)你見(jiàn)過(guò)的其他外語(yǔ)地名譯寫不統(tǒng)一的現(xiàn)象,并提出修改意見(jiàn)。(二)地名用字長(zhǎng)期以來(lái)也存在很多不規(guī)范現(xiàn)象,比如含有生僻字、異體字、自造字,一地多名、一名多寫、重名重音、俗字俗音等,成為交流乃至社會(huì)發(fā)展的障礙。請(qǐng)考察一下我國(guó)的地名用字情況,也看看當(dāng)?shù)氐牡孛镉袥](méi)有尚未規(guī)范的用字現(xiàn)象。(三)請(qǐng)寫出下面這些繁體字所對(duì)應(yīng)的簡(jiǎn)化字,并說(shuō)說(shuō)它

12、們的簡(jiǎn)化方式。術(shù)、愛(ài)、親、門、蘇、蘋、燈、鄉(xiāng)、賬、漢、後、餘、葉、個(gè)、薑、醜、曆、歷、聲、響、觀、難、艱、僅、歡、權(quán)、鄧、對(duì)、臺(tái)、灣(四)選出正確的字形填入下面各個(gè)句子的橫線處。湖南電視臺(tái)有個(gè)欄目叫作“人生伴”。A.侶B.侶南極特別冷,就是在夏季也寒風(fēng)凜。A.洌B.冽小鳥長(zhǎng)大了鳥空了。A.窼B.巢C.窎D.巣我們要愛(ài)惜每一水。A.嘀B.滳C.滴D.嫡這東西一兒都不多。A.點(diǎn)B.奌C.佔(zhàn)D.點(diǎn)(五)下面的句子中都有若干個(gè)錯(cuò)別字或不規(guī)范字,請(qǐng)找出來(lái)并寫出正確的漢字。我們說(shuō)話一定要兌現(xiàn),絕不象天空朶朶白云,風(fēng)一吹就撒,屆時(shí)我們定要同考場(chǎng)。你不要包疪壞人,也不要過(guò)分祘計(jì),只要使自己的理想不“眨值”,思

13、想深處保畄一塊凈土,那么一切都有希望。(六)簡(jiǎn)化漢字的一個(gè)方法是“并”,即兩個(gè)字合用一個(gè)比較簡(jiǎn)單的字形。但這往往成了簡(jiǎn)體轉(zhuǎn)換成繁體時(shí)的一個(gè)“陷阱”。下面這些繁體字的寫法有的是錯(cuò)的,看看你能不能找出來(lái),再看看還有哪些漢字在繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換時(shí)會(huì)出現(xiàn)這樣的問(wèn)題。子醜寅卯天幹地支葉公好龍前僕後繼一聽(tīng)啤酒複雜經(jīng)曆補(bǔ)充練習(xí)答案解析(一)本題的主要目的是讓學(xué)生了解外語(yǔ)地名的譯名也要有一定規(guī)范。外語(yǔ)翻譯地名不規(guī)范現(xiàn)象舉例:有多種音譯形式的:澳大利亞的“Sydney”分別譯作“悉尼”和“雪梨”;意大利的“Florence”曾分別譯作“佛羅倫薩”、“佛羅倫斯”和“翡冷翠”等。曾經(jīng)存在過(guò)其他音譯的:南美“蘇里南”曾譯為“蘇

14、利南”;安哥拉的“卡賓達(dá)”曾譯為“卡奔達(dá)”等。音譯和意譯并存的:美國(guó)的“Honolulu”分別譯作“火奴魯魯”和“檀香山”;“San Fancisco”分別譯作“三藩市”和“舊金山”等。用漢字譯寫外國(guó)地名,要以外國(guó)地名漢字譯寫導(dǎo)則的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)。在使用的文字上,地名譯寫必須參照“譯音表”中規(guī)定的漢字譯寫,也必須按普通話讀音和使用規(guī)范漢字。不能用地方音進(jìn)行翻譯,也不能使用自造字、方言字等,盡量避免使用生僻字、多音字、貶義字。舉例的修改意見(jiàn)略。(二)本題的主要目的是提示學(xué)生注意地名中的混亂現(xiàn)象并了解地名規(guī)范的意義。我國(guó)歷史悠久、幅員遼闊,各地區(qū)劃建制紛繁復(fù)雜,地名用字呈現(xiàn)復(fù)雜凌亂的局面,其中除有

15、特殊歷史和文化含義的個(gè)別地名以外,都應(yīng)該逐步加以規(guī)范。我國(guó)政府有關(guān)部門已經(jīng)開(kāi)始對(duì)不規(guī)范地名進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理。在地名中首先得到全面清理、更改的是全國(guó)地名中的異體字。例如:鉅(巨)河北省鉅鹿縣、山東省鉅野縣的“鉅”,改為“巨”;峩(峨)四川省峩眉、峩邊兩縣,云南省峩山縣的“峩”,改為“峨”;峯(峰)江西省橫峯縣,湖北省五峯、鶴峯兩縣的“峯”,改為“峰”;稜(棱)黑龍江省穆稜、綏稜兩縣和四川省丹稜縣的“稜”,改為“棱”;邱(丘)河北省邱、內(nèi)邱、任邱三縣,山西省靈邱縣,安徽省霍邱縣,山東省章邱、安邱兩縣,河南省商邱、沈邱、封邱三縣,云南省邱北縣的“邱”,改為“丘”;遊(游)福建省仙遊縣、陜西省麟遊縣的“

16、遊”,改為“游”;谿(溪)浙江省慈谿、蘭谿兩縣,江西省金谿縣、湖北省竹谿縣的“谿”,改為“溪”;霑(沾)山東省霑化縣、云南省霑益縣的“霑”,改為“沾”。但實(shí)際上有的地名里異體字并未受到多少觸動(dòng),至今在鄉(xiāng)、鎮(zhèn)名稱中還有,如:山西翼城縣里砦鎮(zhèn)、山東魚臺(tái)縣老砦鄉(xiāng)、廣西鳳山縣砦牙鄉(xiāng)、甘肅天水市吳砦鄉(xiāng)的“砦(寨)”;江蘇寶應(yīng)縣氾水鎮(zhèn)的“氾(泛)”;江西樟樹市閤山鄉(xiāng)的“閤(閣)”;福建連江縣苔菉鎮(zhèn)、廣東吳川市梅菉街道辦事處、廣西防城港市大菉鎮(zhèn)的“菉(綠)”,等等。其他例子略。(三)本題的主要目的是幫助學(xué)生了解漢字繁體字和簡(jiǎn)化字的對(duì)應(yīng)關(guān)系,以及漢字簡(jiǎn)化的主要方法。題目中與繁體字對(duì)應(yīng)的簡(jiǎn)化字和簡(jiǎn)化的形式依次是

17、:“術(shù)”(合并字形,“術(shù)”古本義是一種植物名,音,如“蒼術(shù)”),“愛(ài)”(簡(jiǎn)省字形);“親”(簡(jiǎn)省字形);“門”(簡(jiǎn)省字形);“蘇”(既省且并,“甦(醒)”、“蘇(姓)”);“蘋”(簡(jiǎn)省字形);“燈”(簡(jiǎn)省字形);“鄉(xiāng)”(簡(jiǎn)省字形);“賬”(簡(jiǎn)省字形);“漢”(簡(jiǎn)省字形);“后”(合并字形);“余”(合并字形);“葉”(合并字形);“個(gè)”(簡(jiǎn)省字形);“姜”(合并字形);“丑”(合并字形);“歷”(既省且并);“歷”(既省且并);“聲”(簡(jiǎn)省字形);“響”(簡(jiǎn)省字形);“觀”(簡(jiǎn)省字形);“難”(簡(jiǎn)省字形);“艱”(簡(jiǎn)省字形);“僅”(簡(jiǎn)省字形);“歡”(簡(jiǎn)省字形);“權(quán)”(簡(jiǎn)省字形);“鄧”(簡(jiǎn)省字形);“對(duì)”(簡(jiǎn)省字形);“臺(tái)”(既省且并);“灣”(簡(jiǎn)省字形)。(教師也可按漢字簡(jiǎn)化方法的類別給出參考答案) (四)本題的主要目的是提醒學(xué)生注意避免使用錯(cuò)誤的或不規(guī)范的字形。句正確選項(xiàng)是B;“侶”是不規(guī)范的印刷字形。句正確選項(xiàng)是B;“?!笔撬寤蚓魄宓囊馑肌>湔_選項(xiàng)是B;其他都是不規(guī)范的異體字或錯(cuò)別字。句正確選項(xiàng)是C;“嘀”是“嘀咕”的意思,“嫡”是“嫡親、嫡系”的“嫡”?!皾C”是不規(guī)范寫法。句正確選項(xiàng)是A。“點(diǎn)”是繁體寫法,其余的都是不規(guī)范的寫法。(五)本題的主要目的是提醒學(xué)生避免使用不規(guī)范的漢字。這兩句話中不規(guī)范的字有:句中“兌”的正確寫法是“兌”;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論