2009實務(wù)題解析單證員考試_第1頁
2009實務(wù)題解析單證員考試_第2頁
2009實務(wù)題解析單證員考試_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、信用證審核的書寫格式1首先寫出標(biāo)號,再寫出錯誤點所在行的代碼2寫出錯誤點,并將原證錯誤處寫在“ ”內(nèi)3指明應(yīng)如何修改4若同一行有兩個以上錯誤點的,每個錯誤點作為一項單列出來單據(jù)審核的書寫格式1首先寫出標(biāo)號2標(biāo)出每個錯誤點的所在的項目名稱3寫出正確寫法GSP產(chǎn)地證 注意事項:1全部內(nèi)容用英文大寫字母填寫2第7欄,Number & Kind of packages; description of goods(商品名稱、包裝件數(shù)和種類)商品名稱,填寫統(tǒng)稱包裝件數(shù)和種類,必須用英文和阿拉伯?dāng)?shù)字同時表示。例如:ONE THOUSAND TWO HUNDRED AND THIRTY ONE (1231)

2、CARTONS商品名稱填完后,在下一行加上“*”表示結(jié)束的符號,以防加填偽造。3第9欄,Gross Weight,填寫商品的總毛重。4第11欄,Certification簽證機構(gòu)聲明,填寫簽發(fā)地點和簽發(fā)日期;第12欄,Declaration by the exporter出口商聲明,填寫申報地點和申報日期。申報日期最遲為貨物出運5天前,簽發(fā)日期在申報日期之后。一般原產(chǎn)地證中這兩項的順序相反,申報日期最遲為貨物出運3天前。GSP產(chǎn)地證1.Goods consigned from (Exporters business name, address, country)Reference No.證書編

3、號出口商名稱地址GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCESCERTIFICATE OF ORIGIN(Combined declaration and certificate)2.Goods consigned to (Consignees name, address, country)FORM A進(jìn)口商名稱地址Issued inTHE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA(country)See Notes overleaf3 Means of transport and route (as far as known)4.For official use

4、啟運港,目的港和運輸方式FROM TIANJIN PORT TO DAMMAM PORT BY SEA不填5.Item num-ber6.Marks and numbers of packages7.Number and kind of packages; description of goods8.Origincriterion(see Notes overleaf)9.Grossweightor otherquantity10.Numberand date ofinvoices商品順序編號嘜頭貨名包裝數(shù)量及種類*原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)總毛重發(fā)票號碼日期 11.CertificationIt is he

5、reby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.12.Declaration by the exporter出口商聲明The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods wereproduced in生產(chǎn)國名稱and that they comply with the origin requi

6、rements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to 進(jìn)口國名稱簽發(fā)地點、簽發(fā)日期(DALIAN, CHINA AUG. 21, 2008)申報地點、申報日期(DALIAN, CHINA AUG.18, 2008)-Place and date, signature and stamp of certifying authority-Place and date, signature and stamp of authorized signatory質(zhì)量證

7、明與受益人證明DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO., LTD.66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN , CHINATEL:0086-0411-QUALITY CERTIFICATE (單據(jù)名稱)AUG.20,2008(出證日期)INVOICE NO. (L/C NO.)(事由)DATE: TO WHOM IT MAY CONCERN: (抬頭)WE HEREBY CERTIFY THAT THE COMMODITY IS IN GOOD ORDER. (證明文句)DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO., LTD.張 平(受益人名稱及簽章)注意事項1質(zhì)量證明的日期應(yīng)是裝船日期前2出口商證明的抬頭是:TO WHOM IT MAY CONCERN

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論