版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、淺析母語在英語教學(xué)中的作用 中文摘要 英語是國際交往的工具,信息傳播的媒介,人類友誼的橋梁,世界文明的融合劑,因此,英語教學(xué)對于世界上任何一個(gè)國家來說都是重要的。英語教學(xué)在中國有近二百年的歷史,研究的著作和論文比比皆是。關(guān)于母語在英語教學(xué)中的作用,外語教學(xué)界一直存在兩種截然不同的觀點(diǎn)。一種是過分夸大目的語教學(xué),忽視母語作用。另外一種是認(rèn)為母語在外語教學(xué)中扮演一個(gè)十分重要的角色,并且應(yīng)該貫穿整個(gè)外語教學(xué)。本文在述評(píng)國內(nèi)長期針對沐浴在外語目的語教學(xué)作用爭論的基礎(chǔ)上,提出了母語對英語教學(xué)既有積極的一面,也有消極的一面。在英語教學(xué)過程中,教師必須用聯(lián)系的、動(dòng)態(tài)的眼光看待和處理母語,才能有效地提高教學(xué)質(zhì)
2、量。 關(guān)鍵詞 :目的語;教學(xué)法;母語;教學(xué)質(zhì)量 The Role of the Native language in English Teaching Abstract Being regarded as an international communication tool and a media of spreading the information, English teaching plays an important role in every country. In China, there are two distinct points of view on the role
3、of native language teaching in the English language. One exaggerates target language teaching and ignores the role of the native language, another holds the idea that native language in English teaching plays a very important role and it should be focused on in the English teaching. Based on the dom
4、estic argument on the role of native language in foreign language teaching, the paper points out that native language plays both positive and negative roles in foreign language teaching. Therefore, English teachers cannot efficiently improve their teaching quality unless they apply connective and dy
5、namic attitude to native language. Key words: Target language;Pedagogy;Native language;Teaching quality 一、引言 英語教學(xué)中,無論是單詞、語法,還是句子、短語的學(xué)習(xí),都繞不開母語的影響。但英語的學(xué)習(xí)和母語的習(xí)得之間卻存在著許多的差異,其中根本的一點(diǎn)是英語的學(xué)習(xí)往往是在學(xué)生已經(jīng)牢固地掌握了母語之后進(jìn)行的,母語在客觀上總是要對英語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生或多或少的影響。因此,英語教學(xué)在理論上和實(shí)踐中都面臨著如何看待母語對目的語的作用以及怎樣處理母語與英語的之間關(guān)系問題。 二、關(guān)于母語在英語教學(xué)中的作用之爭 (
6、一)母語應(yīng)該“回避” 對以上問題長期以來基本有兩種截然不同的認(rèn)識(shí):英語的教學(xué)必須借助母語來實(shí)施,依靠母語的組織教學(xué)是外語教學(xué)的重要原則之一;二是外語教學(xué)要盡量避免使用母語,盡可能地以發(fā)展英語思維能力來提高學(xué)生對外語的地道掌握。這種長期存在的分歧,主要來自基于不同教學(xué)理論而產(chǎn)生的各種教學(xué)法。 “英語的教學(xué)要避免使用母語進(jìn)行這一觀點(diǎn)被稱為母語回避論(the theory of mother tongue avoidance)。德國外語教育家菲埃托是最早提出母語回避論的先驅(qū)人物,19世紀(jì)語意學(xué)的建立和發(fā)展為母語回避論提供了語義教學(xué)的科學(xué)基礎(chǔ)。母語回避論其重要的心理學(xué)假設(shè)之一是:在語言心理發(fā)展中,起主
7、要作用的不是思維,而是感覺?!?(P94)故此,“母語回避論”者在教學(xué)上不主張理性分析和規(guī)則性指導(dǎo),而推崇外語直接認(rèn)知、直接理解和直接應(yīng)用。 目前支持“母語回避論”的教學(xué)法主要有以下三個(gè):首先是從本世紀(jì)初發(fā)起的直接教學(xué)法(Direct Method)?!八^直接法,即在教學(xué)過程中直接采用目的語,而不用翻譯成母語或使用母語解釋通過觀察或是直接的行動(dòng)就能獲得的語言。直接法遵循目的語的意義和形式的心理直接聯(lián)系原則?!?(P27-28)這種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)通過英語本身進(jìn)行會(huì)話、交談和閱讀實(shí)施英語教學(xué),明確提出英語教學(xué)不應(yīng)使用學(xué)生的母語,不用翻譯,也不用形式語法。但這樣一來就過于依賴教師語言的流利和教學(xué)技巧,而
8、忽視教材的作用,這些條件客觀上制約了直接法的發(fā)展,但它的影響卻相當(dāng)廣泛。 目前,英語教學(xué)中使用較多的是交際教學(xué)法(Communicative Approach)。交際法提出,“英語教學(xué)的目標(biāo)是學(xué)生的交際能力,交際能力是指一個(gè)學(xué)習(xí)語言的人不但應(yīng)該有識(shí)別句子是否合乎語法規(guī)則的能力和造出合乎語法規(guī)則的句子的能力;他還必須懂得在面對不同的對象,不同的場合,不同的時(shí)間怎樣恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言?!?(P41)它的重要特征就是“通過外語學(xué)外語”,主張教會(huì)學(xué)生語言的不同功能、使用語言的方法等等。 這也就承襲了直接法輕視母語的觀點(diǎn)。 上世紀(jì)80年代以來,又出現(xiàn)了強(qiáng)調(diào)第二語言習(xí)得。那么何謂“習(xí)得”?習(xí)得和學(xué)得從來就是一
9、對相對的概念。二者相互依存,互為條件?!捌浯砣宋锩绹诙Z言學(xué)者Krashen認(rèn)為, 學(xué)得的語言與習(xí)得的語言在人腦中是分別貯存并且分別運(yùn)用的,而且從有意識(shí)的學(xué)習(xí)到習(xí)得的語言中不可能產(chǎn)生自發(fā)的語言,一個(gè)人要想習(xí)得語言,必須通過有意義的信號(hào)參加到交流信息的語言中去?!?(P50)簡單的說,習(xí)得是學(xué)習(xí)者參與社交活動(dòng)的結(jié)果,是在交流信息中無意識(shí)吸收語言,又在無意識(shí)的情況下流利、正確地使用語言懂得其中的語法規(guī)則。由于上述種種理論影響,人們似乎可以得出母語在英語教學(xué)中沒有什么積極作用的結(jié)論。因此,英語課堂中不宜使用母語進(jìn)行教學(xué)。 “母語回避論”以及以其為理論基礎(chǔ)的教學(xué)法在很大程度地影響到我國的英語教
10、學(xué)。上世紀(jì)80年代,直接法逐漸在我國試用,同時(shí)期交際法又影響到我們的外語教學(xué)??陀^地講、這兩種教學(xué)法對中國的英語教學(xué)產(chǎn)生過積極影響,直接法強(qiáng)調(diào)口語訓(xùn)練的重要性,而交際法注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力的同時(shí),也注意培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。但這幾種方法都反對在英語教學(xué)中使用母語。 (二)母語,不可或缺的主張 持英語教學(xué)要借助母語進(jìn)行的人基于這樣的認(rèn)識(shí):第一,實(shí)踐顯示,母語是學(xué)生掌握外語的中介。學(xué)生大都是在已經(jīng)相當(dāng)熟悉地掌握了母語的基礎(chǔ)之上學(xué)習(xí)外語,在他們初學(xué)外語時(shí)總是要通過母語來理解外語的,即總要以母語為中介,才能使外語與思維聯(lián)系起來。例如初學(xué)者用英語說話,常先用母語把意思思考清楚,然后通過心譯轉(zhuǎn)化為英語并表
11、達(dá)出來。由此,外語與思維之間的聯(lián)系是間接的。只有通過反復(fù)的練習(xí),達(dá)到了自動(dòng)化的程度,學(xué)生的外語與思維才能逐步發(fā)生直接的聯(lián)系。第二,有心理學(xué)研究成果顯示,只有外語的詞和詞組與概念之間較早建立直接的聯(lián)系,最后才可能達(dá)到完全用外語思維的水平。外語的教學(xué)要借助母語進(jìn)行的倡導(dǎo)者因此而立論,并在這一基礎(chǔ)上提出了使用母語進(jìn)行英語教學(xué)的原則。 基于這種理論的現(xiàn)行的英語教學(xué)法也有三個(gè),首先是翻譯教學(xué)法(Grammar Translation Method)。翻譯法名目較多,但我們可給它下一個(gè)簡單的定義,那就是:用母語來教英語的一種方法,它的特征就是以母語為教學(xué)中介,詳細(xì)講解復(fù)雜的語法規(guī)則和大量孤立的、脫離語境的
12、詞匯;分析并運(yùn)用母語翻譯課文;教材結(jié)構(gòu)以課文為主線,隨堂練習(xí)的形式主要是英語和母語互譯。在我國大中院校的英語教學(xué)中,翻譯法所創(chuàng)建的翻譯教學(xué)手段被認(rèn)為是一種重要的和有效的教學(xué)手段。首先,翻譯法利用學(xué)生的理解力保證了學(xué)生確切理解外語詞和句子的涵義,特別是在外語學(xué)習(xí)初期,翻譯可以使學(xué)生擺脫推測、猜想的困惑,避免對外語詞句造成理解不確切的情況和因而養(yǎng)成的一知半解的壞習(xí)慣。確切理解在外語學(xué)習(xí)中是十分重要的,只有這樣,所學(xué)的知識(shí)才會(huì)牢固,學(xué)生的自覺性和積極性才會(huì)大大發(fā)揮。其次,翻譯法使用方便,不需要什么教具設(shè)備,在初學(xué)階段節(jié)省了教師講解新材料的時(shí)間。例如,教師在教“creation”,“history”,
13、“time”,“wisdom”這些詞時(shí),只要告知學(xué)生它們分別相當(dāng)于漢語中的“創(chuàng)造”、“歷史”、“時(shí)間”、“智慧”,而不需要去解釋這些詞的意義,就可著重講解這些詞跟其他詞的搭配關(guān)系,幫助學(xué)生掌握它們的用法。 其次是對比教學(xué)法,很多外語教學(xué)專家和學(xué)者在談到教學(xué)中母語使用問題時(shí),都強(qiáng)調(diào)了對比在教學(xué)中的作用。由于在中國絕大多數(shù)學(xué)習(xí)外語的人在涉及英語時(shí)候,都已經(jīng)牢固掌握了母語,所以只要有機(jī)會(huì)學(xué)生就會(huì)無意識(shí)地在頭腦中把所學(xué)外語與母語進(jìn)行對比。這種現(xiàn)象很普遍,并且不以教師的意愿所能控制。既然制止不了,教學(xué)就應(yīng)順應(yīng)這一自然現(xiàn)象。“例如英語寫作中雙語思維的這一特殊現(xiàn)象。有研究發(fā)現(xiàn)初級(jí)階段的英語寫作不是一個(gè)純粹的
14、英語寫作過程,英語寫作水平較低的學(xué)生在英語寫作中常常依賴母語思維?!?(P1)低年級(jí)學(xué)生用母語組織進(jìn)入腦海里的每個(gè)思想,進(jìn)行中英文對比,然后在逐字逐句地翻譯成英語,而在高年級(jí)學(xué)生中就少有通過比較翻譯來寫作文的現(xiàn)象,但是他們還是會(huì)依賴母語構(gòu)思內(nèi)容和結(jié)構(gòu)、管理寫作過程。這里就體現(xiàn)出一個(gè)低階到高階的過程?!捌鋵?shí)在外語還沒建立完整的系統(tǒng),還不能負(fù)擔(dān)得起透徹理解內(nèi)容的任務(wù)時(shí),借助母語在某些場合是完全必要的。如果教師硬要學(xué)生力所不能的時(shí)候排除這種思維過程,有時(shí)會(huì)費(fèi)力不討好,甚至?xí)靷麑W(xué)生的積極性?!?(P606) 最后以認(rèn)知教學(xué)法談?wù)勀刚Z在英語教學(xué)中的作用?!岸未髴?zhàn)后,由于皮亞杰學(xué)派的影響和喬姆斯基理論
15、的沖擊,以及認(rèn)知心理學(xué)的興起,英語教學(xué)法從翻譯法中演變出認(rèn)知法。認(rèn)知法強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的主體是學(xué)生,因而教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為中心。在教學(xué)中應(yīng)該從學(xué)生現(xiàn)有的母語出發(fā),傳授目的語,允許利用母語,但主張母語的利用隨著教學(xué)的發(fā)展逐漸減少?!?(P106)它的主要原則把握人類感情特有的敏感性,使學(xué)生積極學(xué)習(xí)并積極參加所進(jìn)行的學(xué)習(xí)活動(dòng),充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性及主體作用?;谶@樣的原則,在英語教學(xué)中,特別是在初級(jí)階段,把母語作為輔助手段是十分必要的,以學(xué)生的興趣入手,以探索為目的,以主題為中心,往往會(huì)取得事半功倍的效果。例如,教師在解釋語法項(xiàng)目(如非謂語動(dòng)詞)而類似結(jié)構(gòu)母語中又沒有時(shí),授課中,尤其給較差的學(xué)生作個(gè)別輔導(dǎo)時(shí)
16、,化抽象為形象,母語的使用就顯得十分必要。 一直以來在看待母語在英語教學(xué)的作用這一問題上,我國英語教學(xué)理論界基本都存在著以上兩種思想的爭斗,20世紀(jì)80年代達(dá)到高潮。綜觀這些討論和論爭后不難發(fā)現(xiàn),它在一定程度上存在著將母語作用的問題簡單化、絕對化和公式化的偏向。 三、母語環(huán)境中的我國現(xiàn)行英語教學(xué) (一)我國英語教師現(xiàn)狀 在中國, 英語是當(dāng)作外語來教授的。這一點(diǎn)與歐洲國家、新加坡將英語當(dāng)作第二語言不同。那些國家的人們雖然有自己的語言,但日常用語基本上摻雜大量的英語,整個(gè)大環(huán)境非常適合學(xué)習(xí)英語。而在中國,講授英語的教師的第一語言是漢語,教師和學(xué)生都是英語的學(xué)得者,只不過教師比學(xué)生學(xué)的時(shí)間更久,學(xué)的
17、內(nèi)容更多?!敖處熀蛯W(xué)生都存在一個(gè)語際語的問題。語際語是外語學(xué)習(xí)者試圖模仿目的語而造出帶有錯(cuò)誤的非母語非目的語的一種語言?!?(P35)這一點(diǎn)是非常嚴(yán)重的問題。這也是之所以直接法在中國不能長期推廣的原因,因?yàn)樵谡Z言教學(xué)中并非所有的教師,甚至可以說大部分外語教師的語言流利程度是不可能達(dá)到操本族語的英語教師的水平的。但事情往往走向另一個(gè)極端。隨著改革開放的進(jìn)一步發(fā)展,由于各方面的需要,大量的外教執(zhí)教于我國大中學(xué)校。其中有些是稱職的,但也有一些是沒有受過正規(guī)訓(xùn)練的,雇請他們的原因往往僅是因?yàn)樗麄兪侵v英語的本族人。他們的共同點(diǎn)就是:絕大部分不懂漢語。開始一段時(shí)間里,學(xué)生對外籍教師的“全英化課堂”感到新鮮
18、,因此學(xué)習(xí)積極性特別高,尤其在口語訓(xùn)練方面,更是受益匪淺,我們似乎因此可以得出學(xué)習(xí)英語就要忘掉母語的結(jié)論。但最后的結(jié)果如何呢?學(xué)生和外籍教師之間產(chǎn)生了些問題,雖然老外幽默,整堂課聽下來也有說有笑氣氛熱烈,但學(xué)生報(bào)怨無法和外教老師溝通,自己有疑問也不好表達(dá)出來,外教說些細(xì)化的語法和慣用法,又太抽象。下課后,自己想想其實(shí)啥也沒學(xué)到。這樣最終的后果是上外教課聽英語疲乏,甚至有的學(xué)生拒絕去聽外教的課,與開始的積極性形成明顯的對比。當(dāng)然,這其中原因很復(fù)雜,有文化差異方面的原因,也有教師、學(xué)生自身的因素。但我們是否已認(rèn)識(shí)到:教師不懂學(xué)生的母語,英語教學(xué)是不會(huì)取得成功的呢?(二)英語教學(xué)法 另外一方面學(xué)英語
19、新教材的推廣使用,越來越多的英語教師意識(shí)到了用英語教授英語的重要性。越來越多的老師將直接法、聽說法、交際法等外國流行教法運(yùn)用到教學(xué)實(shí)際中去;越來越多的教師在盡他們最大的努力來克服以往英語教學(xué)的頑癥“啞吧英語”。很多英語語言學(xué)家和教科書作家曾經(jīng)說過:“語言學(xué)習(xí)的首要任務(wù)是聽和說,教學(xué)應(yīng)當(dāng)以口語為基礎(chǔ)”。在相當(dāng)長的一段時(shí)間內(nèi),學(xué)習(xí)語言應(yīng)當(dāng)通過耳朵,而不是通過眼睛。一位英語教學(xué)工作者曾經(jīng)打過一個(gè)很好的比喻:“教好外語的首要條件大約是給學(xué)生盡可能多的事去做,而且是用英文做學(xué)生必須沉浸在里面,而不只是不時(shí)地噴淋一點(diǎn)水,他必須全身心投入水中,感到自然,作為一個(gè)游泳能手而左右逢源”。但這是否意味著母語就應(yīng)當(dāng)
20、完全被排除在外語課之外呢?我們來分析一下學(xué)習(xí)英語的目的,許多老師甚至專家們相信,聽說讀寫在英語學(xué)習(xí)中是代表四種“轉(zhuǎn)換”。而向世界介紹中國的進(jìn)步也必須有這種語言轉(zhuǎn)換。事情很清楚,假如不能實(shí)現(xiàn)這種轉(zhuǎn)換,外語是無用的。退一步講,在培養(yǎng)外交官和外專業(yè)人才的專業(yè)外語院校里,外語和與母語的轉(zhuǎn)換也不可能完全被排斥。畢竟學(xué)生們還要為自己的祖國服務(wù),既然普通學(xué)校英語教學(xué)的目的不是訓(xùn)練我們的學(xué)生在西方社會(huì)生存,既然英語教學(xué)的社會(huì)功能涉及或者說離不開兩種語言的轉(zhuǎn)換,那么母語在英語教學(xué)中占有一席之地是自然而然的了。 (三)我國英語教學(xué)課堂現(xiàn)狀 我國目前的英語教學(xué)的課堂現(xiàn)狀主要是不能為學(xué)生提供足夠的教學(xué)課時(shí)和創(chuàng)造一個(gè)適
21、當(dāng)?shù)挠⒄Z環(huán)境。多數(shù)大中院校英語教師平均面對的是五十多個(gè)學(xué)生的大班級(jí)。“一位美籍教師Micheal Wampold就曾經(jīng)說過:中國英語教學(xué)的頭號(hào)問題就是班級(jí)的規(guī)模。在一個(gè)有五十多個(gè)學(xué)生的班級(jí)里,在四十五分鐘內(nèi)讓每個(gè)學(xué)生都有機(jī)會(huì)練習(xí)英語就是個(gè)非常困難的事情,平均算來,即便教師在課上一句話不講,每節(jié)課每個(gè)學(xué)生也只有不到一分鐘的時(shí)間。就所有學(xué)科來說,班級(jí)人數(shù)超編制,都會(huì)給教學(xué)造成損失,它給英語教學(xué)帶來的危害也尤其嚴(yán)重。試想一下,在母語環(huán)境里一個(gè)人尚且需要學(xué)習(xí)好幾個(gè)年頭才能講好自己的母語,將近十年才能寫好自己的母語,我們怎么奢望每周花幾個(gè)鐘頭時(shí)間就能學(xué)好講好一門外語呢?”9(P89)在這種這種極端不利的
22、環(huán)境條件,筆者認(rèn)為與其在這有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)(要知道這些時(shí)間根本不可能讓一個(gè)人學(xué)會(huì)一種語言)教學(xué)生去與英美人用英語“侃”,還不如實(shí)際地幫助學(xué)生奠定堅(jiān)實(shí)的英語基礎(chǔ),養(yǎng)成正確的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)方法,為他們今后上高中,上大學(xué),繼續(xù)深造鋪平道路。 事實(shí)上,學(xué)習(xí)并不是直接地獲得目的語的形式,在學(xué)習(xí)過程中難免會(huì)出現(xiàn)許多錯(cuò)誤。這些錯(cuò)誤不是簡單的母語干擾的結(jié)果,因?yàn)閷τ趤碜圆煌谝徽Z言背景的學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的錯(cuò)誤常常是相似的。因而一味排斥母語是不理智的,目的語不可能簡單的按照預(yù)定的順序注入學(xué)習(xí)者腦中,而是一個(gè)由淺入深,化抽象為形象的過程,這個(gè)過程是不能離開母語的。 四、正確看待母語在英語教學(xué)中的作用 (一)一分為二
23、的觀點(diǎn) 認(rèn)為避免使用母語教學(xué)的思想和借助母語進(jìn)行教學(xué)的思想是相互排斥的這種觀點(diǎn)也是片面的。母語對英語教學(xué)既有積極作用的一面,又有消極作用的另一面。 一方面,母語對英語教學(xué)有積極作用。母語的使用只對英語初學(xué)者以及低年級(jí)的學(xué)生有效,在初學(xué)者和低年級(jí)可以利用母語來開展英語教學(xué)。在教學(xué)中導(dǎo)入母語翻譯是學(xué)生學(xué)習(xí)的一種自然和普遍的現(xiàn)象。無論教師是否允許或者提倡這種翻譯,學(xué)生都自然地,甚至是潛意識(shí)地利用母語解釋和詮釋目的語。因?yàn)槿绻耆撾x母語教學(xué)的話,有些內(nèi)容不用母語解釋也很難闡明清楚,特別是一些文化差異方面的知識(shí)。這樣對許多初級(jí)階段的學(xué)生會(huì)一時(shí)難以接受,對英語失去興趣。另一方面,母語對英語的教學(xué)方面又有
24、消極作用。使用母語去學(xué)習(xí)英語,或者依靠母語去理解英語,學(xué)生難以掌握地道的英語。同時(shí),如果習(xí)慣性地依賴母語去學(xué)習(xí)英語,很容易造成學(xué)生學(xué)習(xí)地道英語的后勁不足。因此對母語在英語教學(xué)中的作用應(yīng)“一分為二”看待,找到一個(gè)平衡點(diǎn)。 (二)文化語境和思維“內(nèi)化”的介入 “其實(shí)在母語和目的語之間,文化語境要素的不同往往表現(xiàn)出語言的不同,而這種的不同并不總是給語言學(xué)習(xí)者帶來理解或認(rèn)知上的困難,相反,通常學(xué)習(xí)者恰恰能夠在陌生文化所彰顯的語言個(gè)性差異方面表現(xiàn)出相當(dāng)?shù)拿舾行院蛯捜菪?。?0(P127)這種“相當(dāng)?shù)拿舾行院蛯捜菪浴碧嵝延⒄Z教學(xué)工作者要正確使用母語進(jìn)行教學(xué)。如翻譯法,過分強(qiáng)調(diào)翻譯,學(xué)生處處想到的是母語,往
25、往會(huì)導(dǎo)致許多弊病。漢語習(xí)慣給英語學(xué)習(xí)帶來了許多干擾,諸如語音語調(diào)干擾,語法結(jié)構(gòu)的干擾以及語義的干擾等。“例如英美人在送禮物給人時(shí),就等受禮人說Its very nice.(這太好了。)I really like it(我真喜歡!)Thats just what I wanted.(這正是我想要的。)之類贊美的話。受禮人收到禮物,光說謝謝是不夠的,而一定要對禮物欣賞一陣,贊嘆一番,才算沒辜負(fù)送禮人的一片心意。否則很可能引起送禮人的不快?!?1(P45)生硬的翻譯雖然能讓學(xué)生明白句子的意思,但是沒有結(jié)合文化語境,就會(huì)使學(xué)習(xí)者沒有意識(shí)到這種文化背景上的差異,最后只能演化成“中國式”的英語。如何解決這個(gè)問題,理智的做法是采取了折中法(Eclectic Method),在保留翻譯法優(yōu)點(diǎn)的基礎(chǔ)上,廣采各家之長,引入了過渡性的語言形式(interlanguage),做到“內(nèi)化”。這包括透過母語甚至符號(hào)文字把英語中所代表的實(shí)際事物想清透,從而真正的把兩者統(tǒng)一起來,做到真正理解,然后加強(qiáng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- (2024版)市場營銷合作與客戶數(shù)據(jù)保護(hù)協(xié)議
- 員工食品安全
- 體育服裝采購與營銷方案
- 物業(yè)管理安全服務(wù)方案
- 2024年光伏發(fā)電項(xiàng)目投資開發(fā)合同
- 2024年化工場地租賃合同
- 制造業(yè)企業(yè)戰(zhàn)略咨詢合同
- 2024年仲裁調(diào)解合同的服務(wù)內(nèi)容
- 2024年國際快遞物流服務(wù)協(xié)議
- 2024年加工承攬合同樣本
- 管道安裝檢驗(yàn)批質(zhì)量驗(yàn)收記錄表
- 魯教版高一化學(xué)必修一知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
- 醫(yī)保培訓(xùn)記錄表
- 高考語文詩歌專題鑒賞之比較類詩歌鑒賞 課件24張
- 四年級(jí)上冊數(shù)學(xué)教案 8 小數(shù)乘法 青島版(五四學(xué)制)
- 小學(xué)數(shù)學(xué)蘇教版六年級(jí)上冊《認(rèn)識(shí)比》課件(公開課)
- 需求階段進(jìn)度報(bào)告
- GB∕T 32218-2015 真空技術(shù) 真空系統(tǒng)漏率測試方法
- 安全交底模板(完整版)
- 小學(xué)語文《四季》課件
- 心源性卒中診斷和治療
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論