國際貨運代理專業(yè)術(shù)語解釋_第1頁
國際貨運代理專業(yè)術(shù)語解釋_第2頁
國際貨運代理專業(yè)術(shù)語解釋_第3頁
國際貨運代理專業(yè)術(shù)語解釋_第4頁
國際貨運代理專業(yè)術(shù)語解釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、國際貨運代理專業(yè)術(shù)語解釋AAalways afloata.a.r.against all risksACaccount currentA/Cfor account ofAcc.acceptance; acceptedACCDGAccording toACCTAccountACOLAfter completion of ladinga.d. a/dAfter dateADDCOMAddress commissionAdd-on tariff(also proportional rate or arbitraryinUSA)Ad val.(a/v)ad valorem (according to

2、value)ADNEuropean Provisions concerning theInternational Carriage of Dangerous Goods onInland WaterwayADPAutomated data processingADREuropean Agreement concerning theInternational Carriage of Dangerous Goods byRoadADVAdviseAETREuropean Agreement concerning the work ofcrews of vehicles engaged in int

3、ernational roadtransportAFRAaverage freight rate assessmentAFLWSAs followsAgcyagencyAgtagentAGWAll goes weighta.g.w.t.actual gross weightAHPSArrival harbor pilot stationAIMSAmerican Institute of Merchant ShippingAMTAir Mail TransferANCHAnchorageANSAnswerA.O.account ofAOHAfter office hoursA/orand/orA

4、/Paccount paidAPAdditional premiumapprox.approximately始 保持浮泊保一切 往來 代 接受根據(jù) ,因 裝 束后在指定日期后回扣傭金 率 ( 美國 非基本港口附加 )從價內(nèi)河危 品國 運 歐洲 自 數(shù)據(jù) 理公路危 物運 歐洲 定告知從事國 公路運 從 人 工作的歐洲 定平均運 指數(shù)如下代理公司代理人一切 利 毛重 ( 重 )到達港口引航站美國商船航運學(xué)會航空信 地回答 . 上工作 外及/ 或者 目付 附加保 近似, .APSArrival pilot stationA/Rall risks (insurance)ArrarrivalArrd.a

5、rrivedA/safter sightA/SalongsideASAPas soon as possibleASBAAssociation of Shipbrokers and Agents,Inc.ASCIIAmerican Standard Code for InformationInterchangeASPSArrival Sea Pilot StationASSassociateATAactual time of arrivalATDactual time of departureATDNSHINCAny time,day,night,Sundays and holidaysincl

6、udedATPAgreement for the International Carriage ofPerishable FoodstuffsATSAll time savedATSBEAll time saved both endsATSDOAll time daved discharging onlyATSLOAll time saved lading onlyAttyattorneyauthauthorizedAuxAuxiliaryavaverageAWBAir WaybillAWTSAll working time savedAWTSBEAll working time saved

7、both endsAWTSDOAll working time saved discharging onlyAWTSLOAll working time saved loading onlyB.A.C.bunker adjustment chargeB.A.F .bunker adjustment factorBags/BULKpart in bags,part in bulkBBBallast bonusBBBBefore breaking bulkB.C.bulk cargoB/Dbank (er s) draftb.d.i.both dates (days) inclusivebdth.

8、breadthBdy.BoundaryBENDSBoth endsB/GBonded goods到達引航站一切險到達(到港)已到達見票后付款(匯票)在旁(船邊)盡快(美國)船舶經(jīng)紀人和代理人協(xié)會美國信息交換標準代碼到達海區(qū)引航站合伙人實際到達時間實際離開時間包括任何時間,白天,夜間,星期天和節(jié)假日易腐食品國際運輸公約所有節(jié)省時間所有兩港節(jié)省時間所有卸貨港節(jié)省時間所有裝貨港節(jié)省時間代理人,律師授權(quán)的,許可的輔助的,附件平均空運單所有節(jié)省的工作時間所有兩港節(jié)省的工作時間所有卸貨港節(jié)省的工作時間所有裝貨港節(jié)省的工作時間燃油附加費燃油附加費袋裝部分,散裝部分空航獎金(空放補貼)卸貨前散貨銀行匯票包括首

9、尾兩日寬度邊界兩端(裝貨和卸貨港)保稅貨物.BIMCOBaltic International Maritime ConferenceBIZBusinessBkgebrokerageB/Lbill of loadingBlk.BulkBrl.BoilerBLTBuiltBODBunker of DeliveryBORBunker of RedeliveryBRLBarrelB/SBill of saleBBSBasisBTBerth termsBVBureauVeritas(FrenchShipClassificationSociety)B.W.bonded warehouseBxs.boxe

10、sCACcurrency adjustment chargeCAConfCargo Agency Conference (IATA)CADcash against documentsCAFCurrency adjustment factorCAPCapacityCAPTCaptainCAScurrency adjustment surchargeCASSCargo Accounts Settlement System(IATA)C.B.container baseCBFCubic Feetc.& d.collection and deliveryc.b.d.cash before delive

11、rycbmcubic metrecccharges collectCCLcustoms clearanceCCSconsolidated cargo (contaiver) serviceccxcollectC/Dcustoms declarationCEMEuropeanconferenceongoodstrainTimetablesCEVNIEuropean code for Inland WaterwaysCFMConfirmCFRCost and freight (Incoterms)CFScontainer freight stationCGOCargoC.H.carriers ha

12、ulage波羅的海國際航運工會業(yè)務(wù)經(jīng)紀費,傭金提單散(裝)貨鍋爐建造交燃油接燃油桶(英,美容積單位)賣契基礎(chǔ)泊位條款法國船級社保稅倉庫盒,箱貨幣(貶值)附加費貨物代理會議(國際航空運輸協(xié)會)憑單據(jù)付款貨幣貶值附加費容量,能力船長貨幣貶值附加費貨物結(jié)算系統(tǒng)(國際航空運輸協(xié)會)集裝箱基地立方英尺收運費交貨付款后交貨立方米貨到付款結(jié)關(guān)集貨(集裝箱拼裝貨服務(wù))貨到付款海關(guān)申報單貨車時刻表歐洲會議歐洲內(nèi)河航道代碼確認成本加運費(國貿(mào)術(shù)語解釋通則)集裝箱貨運站貨物集裝箱承運人接運.C.H.C.cargo handling chargesCh.fwd.charges forwardCHOPTChartere

13、r s optionCHTRSCharterersc.i.a.cash in advanceCIFcost, insurance and freight (Incoterms)c.i.f.& e.cost,insurance,freight and exchangec.i.f.i. & e.cost,insurance,freight,interest and exchangec.i.f. & i.cost,insurance,freight, and interestc.i.f. & c.cost, insurance, freight and commissionc.i.f.c. & e.

14、cost, insurance, freight, commission andexchangec.i.f.c. & i.cost, insurance, freight, commission andinterestc.i.f.i. & c.cost, insurance, freight, interest andcommissionc.i.f.L.t.cost, insurance and freight,London termsc.i.f.w.cost, insurance and freight plus war riskCIMInternational Convention on

15、the Transport ofGoods by RailwayCIPcarriage and insurance paid toCIVInternational Convention on the Carriage ofPassenger and Luggage by RailwayCKDcompletely knocked down (unassembled)Cl.ClassificationCLCCivil Liability Conventionclean B/Lclean Bill of ladingcmcentimeters(s)cm3cubic centimeter(s)CMRC

16、onvention on the Contract for theInternationalC/Nconsignment notecneeconsigneecnmt/consgtconsignmentcnorconsignorC/Ocertificate of originCOAContract of AffreightmentC.O.D.cash on deliveryC.O.F.C.Container-onFlat-Car (rail flatcar)COGSACarriage of Goods by Sea ActCOMCommissionCONSConsumptionCVGPcusto

17、ms value per gross pound 物操作(裝卸) 運 等 到后由收 人自付租方 租船人 支 金到岸價(成本,保 ,運 ) 價,保 ,運 , 價,保 ,運 ,利息 價,保 ,運 ,利息 價,保 ,運 ,傭金 價,保 ,運 ,傭金, 價,保 ,運 ,傭金,利息 價,保 ,運 ,利息,傭金 價,保 ,運 , 敦條款 價,保 ,運 及 路 物運 國 公 運 及保 支付到 路乘客及行李運 國 公 全部拆散的(非裝配的)分 ,定 國 由于 害民事 任公 清 提 公分(厘米)立方厘米國 公路 運合同公 通知 收 人托付 人,委托人 地 明 包運合同 到付款平板 裝運集裝箱海上 物運 法傭金消

18、耗海關(guān)價 ,每磅毛重.CWEcleared without examinationcwthundredweightCWOcash with orderCYcontainer yardcycurrencyD/Adocuments against acceptanceDAFDelivered at frontier (Incoterms)DAPdocuments against paymentD.A.S.delivered alongside shipDBE(W)ATSDispatch payable both ends on (working)alltime savedDCASDistribut

19、ion Cost Anglysis SystemD.CLDetention ClauseD/CL.Deviation ClauseD/DDry dockingDDODispatch discharging onlyDDPDelivered duty paid (Incoterms)DDUDelivered duty unpaid (Incoterms)DELYDeliveryDEMDemurrageDEPDepartureDESDelivered ex ship (Incoterms)DEQDelivered ex quay (duty paid) (Incoterms)DEVDeviatio

20、nDFDead FreightDFPduty-free portDHDDispatch half demurrageDiaDiameterDISCHDischargeDISPORTDischarge portdir .DirectDLOSPDropping last outward sea pilotdm3cubic decimeter(s)DODiesel oilDOCIMELDocumentCIM Electronique(ElectronicCIMdocument)D/Odelivery orderDOPDropping outward pilotDOSPDropping outward

21、 sea pilotD/Pdocuments against paymentDPPDirty Petroleum productsDSTNDestination海關(guān)免驗結(jié)關(guān)擔(dān),英 =112 磅 美=100 磅定貨時付款 / 定購即付集裝箱堆場貨幣承兌交單邊境交貨 ( 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)付款交單船邊提貨支付兩港所有節(jié)?。üぷ鳎┑乃偾操M費用分布分析系統(tǒng)滯留條款繞航條款進干船塢卸貨港速遣完稅后交貨 ( 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)未完稅交貨(國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)交付滯期(費)離開,開航目的港船上交貨(國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)目的港碼頭交貨(完稅貨) (國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)繞航空艙費免稅港速遣費是滯期

22、費的一半直徑卸貨卸貨港直接的最后出港海區(qū)引航員下船立方分米柴油CIM 電子單證提貨單出港引航員下船出港海區(qū)引航員下船付款交單不潔石油產(chǎn)品目的地(港).DTDeep tankDTGDistance to goDTLSDetailsDWCCdead weight cargo capacityDWTdead weight tonE.& O.E.errors and omissions exceptedDEIElectronic data interchangeEDIFACTElectronicDataInterchangeforAdministration,Commerce and Transpor

23、tEDPelectronic data processinge.g.for exampleEIRequipment interchange receipt (containers)encl.EnclosureERLOADExpected ready to loadETAexpected time of arrivalETBExpected time of berthETCDExpected time of completion of dischargeETDexpected time of departureETRExpected time of redeliveryETSexpected t

24、ime of sailingexcl.excludingEXWEx works (Incoterms)FAAfree of all averageFACAs fast as the vessel can receive or deliverf.a.c.fast as can (loading or discharge)F.A.C.forwarding agents commissionFACCOPAs fast as ship can load/discharge according tocustom of portFAKfreight all kindsFALPROspecialProgra

25、mmeonTradeFacilitation(UNCTAD)f.a.q.fair average qualityFASfree alongside ship (Incoterms)FBLnegotiableFIATAMultimodalTransportBill ofLadingFCAFree carrier (Incoterms)FCCfirst class charterersFCLfull container loadFco.Franco;freeFDFreight and demurrageFDNDFreight,dispatch and demurrage defenceFFIFIA

26、TA Forwarding Instructionsf.g.a.free of general average深艙還要行使的距離細節(jié)貨物載重量載重噸錯誤和遺漏不在此限電子數(shù)據(jù)交換行政管理,商業(yè)和運輸業(yè)的電子數(shù)據(jù)交換電子數(shù)據(jù)處理例如設(shè)備交接單(集裝箱)附件預(yù)計準備裝貨預(yù)計到達時間預(yù)計靠泊時間預(yù)計卸貨完成時間預(yù)計離開時間預(yù)計還船時間預(yù)計開航時間扣除工廠交貨一切海損均不賠償一船舶能接受貨交付的盡快速度盡可能快的裝卸貨運代理傭金根據(jù)港口習(xí)慣以船舶盡可能快的裝/ 卸貨均一費率便利貿(mào)易特別項目(聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議)統(tǒng)貨,大路貨船邊交貨(國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則)FIATA 可轉(zhuǎn)讓多式聯(lián)運提單貨交承運人(國際貿(mào)易術(shù)

27、語解釋通則)一流的租船人整箱貨運費準免的運費和滯期費運費,速遣和滯期保護FIATA 運送指示共損不保.FHEXFriday and holidays exceptedFHINCFridays and holidays includedf.i.free inf.i.a.s.free in and stowedFILOFree in Liner outFILTDFree in Liner terms dischargeFIOFree in and outFIOSFree in and out and stowedFIOSTFree in and out and stowed and trimmed

28、FIOTFree in and out and trimmedFIATA FCRForwarders Certificate of ReceiptFIATA FCTForwarders Certificate of TransportFIATA SDTShipper s Declaration for the Transport ofDangerous GoodsFIATA SICShippers Intermodal Weight CertificationF.I.B.Free into bargef.i.c.freight, insurance, carriagef.i.h.free in

29、 harbourf.i.o.free in and outf.i.o.s.free in and out stowedfiravvfirst available vesselFISfreight, insurance and shipping chargesf.i.w.free into wagonFLTforklift truckFLWGFollowingFMFromFOFuel oil/Free outf.o.free outFOBFree on boardF.O.C.flags of convenienceF.O.D.free of damageFONASBAThe Federation

30、 of National Associations ofShipbrokers and Agentsf.o.w.first open waterF.P.AFree of particular averageFPADfreight payable at destinationFRFlat rack (container)FRTFreightFrt.fwd.freight forwardFrt.ppd.freight prepaidFrt.tonfreight tonFtfoot (feet)FWFresh water星期五和節(jié)假日除外包括星期五和節(jié)假日船方不負擔(dān)裝貨費船方不負擔(dān)裝貨費和理艙費租船

31、人承擔(dān)裝貨費,船東承擔(dān)卸貨費租船人承擔(dān)裝貨費,船東承擔(dān)卸貨費租船人承擔(dān)裝 / 卸貨費租船人承擔(dān)裝貨、卸貨和堆裝費租船人承擔(dān)裝貨、卸貨、堆裝和平艙費租船人承擔(dān)裝貨、卸貨和平艙費 FIATA 貨運代理收貨憑證FIATA貨運代理運輸憑證FIATA托運人危險貨物運輸聲明FIATA托運人聯(lián)運重量證明書駁船交貨運費,保險費港內(nèi)交貨船方不負擔(dān)裝卸費用船方不負擔(dān)裝卸費和理艙費第一艘可用船舶運費、保險費和裝船費船方不負責(zé)裝車費叉升式堆裝機下達,下列從,自燃料油 / 租船人承擔(dān)卸貨費,船東承擔(dān)裝貨費船方不負擔(dān)卸貨費船上交貨,離岸價格方便旗船損害不賠全國船舶經(jīng)紀人和代理人協(xié)會聯(lián)盟第一解凍日平安險到港支付運費平底集裝

32、箱運費運費由提貨人支付運費預(yù)付運費噸英尺淡水.FWBnon-negotiable FIATA Multimodal transportWaybillFWCfull loaded weight & capacityFWDForwardfwdr.forwarderFWRFIATA Warehouse ReceiptFYGFor your guidanceFYIFor your informationFYRFor your referenceG.A.general averageG.A.A.General Average AgreementG.A.C.general average contribu

33、tionG.B.L.Government Bill of LadingG.C.general cargoG.C.R.general cargo ratesGDPgross domestic productgdsgoodsGFAGeneral Freight AgentGLESSGearlessGMTGreenwich MeantimeGNPgross national productGRDGeardGRTgross registered tonnagegr wtgross weightGSAGeneral Sales AgentGSTgoods and services taxGuatemal

34、aCityProtocoltoamendtheConventionfortheProtocol(1971)UnificationofcertainRulesrelatingtoInternational Carriage by Air signed at Warsawon 12October1929 as amendedBytheProtocol at the Hague on 28 September 1955(not in force)GuadalajaraConventionSupplementarytotheWarsawSupplementaryConvention for the U

35、nification of certain RulesConvention(1961)relatingtoInternationalcarriagebyAirperformedbya personotherthanthecontracting carrierHague Prot.(1955)ProtocoltoamendtheConventionfortheUnificationofcertainRules relatingtotheInternational Carriage by Air signed at Warsawin 12 October 1929Hague RulesIntern

36、ational Convention of the Unific action ofcertain Rules relating to Bill of Lading (1924)FIATA不可轉(zhuǎn)讓的多式聯(lián)運運單滿載重量和容量(集裝箱)向前貨物代理人FIATA倉庫收據(jù)供你指導(dǎo)給你提供信息供你參考共同海損共同海損擔(dān)保共同海損攤款政府海運提單雜貨雜貨運價國內(nèi)生產(chǎn)總值貨物貨運總代理人無裝卸設(shè)備格林威標準時間國民生產(chǎn)總值有裝卸設(shè)備總登記噸總重,毛重銷售總代理貨物和服務(wù)稅關(guān)于修改經(jīng)1955年 9 月 28 日海牙議定書修改的 1929 年 10 月 12 日在華沙簽署的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約 議定

37、書(尚未生效)又稱 1971 年危地馬拉議定書關(guān)于非由訂約承運人履約的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的華沙公約的補充公約,又稱1961年 Guadalajara補充公約關(guān)于修訂1929年 10 月 12 日在華沙簽訂的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約議定書又稱1955 年海牙議定書統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約又稱海牙規(guī)則.Hague/Visby RulesProtocoltoamendtheInternationalConvention for the Unification of certain Rulesof Lawrelatingto Billsof Lading (Brussels196

38、8)Hamburg RulesUnited Nations Convention on the Carriage ofGoods by Sea (1978)HA/HOHatches/HoldsHAWBHouse Air WaybillHAZCHEMHazardous Chemicals CodeHCHatch CoaminghdlghandlingHERMESHandling European Railway Message ExchangeSystemHFOHeavy fuel oilhgtheighth/liftheavy liftH.Q.HeadquartersHRSHoursHSHar

39、monized System (CCC Convention)HSDHigh Speed disselHSSHeavy grain ,soyas, sorghumH/STMGHarbor SteamingIACIncluding address commissioni.a.w.in accordance withI.C.C.Institute Cargo ClausesICDinland clearance depotIFOIntermediate fuel oilIGSInert gas systemIMDGInternational Maritime Dangerous Goods Cod

40、eIMMImmediatelyIMOInternational Maritime OrganizationIn.inch(es)incl.includingINCOTERMSStandardconditionsfor saleanddelivery ofgoods (issued by ICC, Paris)infoinformationINMARSATInternational Convention on the InternationalMaritime Satellite OrganizationinsInsuranceINTERTANKOInternationalAssociation

41、ofIndependentTanker OwnersINTRMintermediate point關(guān)于修 一提 若干法律 定的國 公 定 (布 塞 1968 )又稱海牙 - 威斯比 1978 年 合國海上 物運 公 堡 口 / 艙航空分運 化學(xué)危 品代 口 裝卸歐洲 路信息交 系 管理重燃料油高度重型起 ( ) 局, 部小 機制高速柴油重糧,黃豆,高粱港內(nèi)航行包括回扣傭金按照,根據(jù)( 敦保 會 物保 條款) 稱 會 物 條款集裝箱內(nèi) 關(guān)堆 1000秒燃油惰性氣體系 國 海運危 品符號立即國 海事 英寸包括 在.內(nèi)國 易 解 通 ( 巴黎國 商會 出通知)通知國 海事 星 國 公 保 國 獨立油

42、 船 會中途點.invinvoiceI.P .A.including particular averageISDNIntegrated Services Digital NetworkITFInternational Transport Workers FederationIWLInstitute Warranty Limitskg(s)kilogram(s)kmkilometerkm.p.hkilometers per hourkm2square kilometerknknot( s)kWkilowattKWhkilowatt-hourKWSknotsKyoto ConventionInternational Convention on the Simplificationand Harmonization of Customs Procedures( 1973)( CCC Convention)L/ALloyd s agentLASHlighter aboard shipLat.,latLatitudeLAYCANLaydays and canceling date

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論