高中語文《有趣的語言翻譯》學(xué)案新人教版必修5_第1頁
高中語文《有趣的語言翻譯》學(xué)案新人教版必修5_第2頁
高中語文《有趣的語言翻譯》學(xué)案新人教版必修5_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、有趣的語言翻譯學(xué)案學(xué)習(xí)目標(biāo):1 、了解語言翻譯的常識,激發(fā)對語言翻譯的興趣2 、通過具體語言翻譯, 尤其是諺語、 成語和文學(xué)語言的翻譯, 初步了解翻譯的基本方法3 、通過具體語言翻譯,認識到翻譯需要具備較強的對母語的理解能力和表達能力4 、通過對具體語言翻譯的專題研究性學(xué)習(xí), 培養(yǎng)運用工具書查找和收集資料的能力學(xué)習(xí)課型:任務(wù)型學(xué)習(xí)方法:小組討論法、梳理探究法學(xué)習(xí)課時:一課時學(xué)習(xí)步驟:一、課前準備1、讀一讀:閱讀教材P122-124 的教學(xué)內(nèi)容,初步了解翻譯的相關(guān)知識2、課前練習(xí):通過查找相關(guān)工具書,完成下列中英互譯的翻譯練習(xí)做一做:你能把下列的中文譯成英文和英文譯成中文嗎? The Lord

2、of the Rings: Like father,like son: 冬天來了,春天還會遠嗎?: 蘿卜白菜,各有所愛。:任務(wù)一 :從中英兩種語言的翻譯實踐中總結(jié)出翻譯的基本方法試一試:結(jié)合上述自己的翻譯實踐,你能總結(jié)出自己翻譯方法嗎?二、課堂深入探究任務(wù)二 :通過翻譯實踐中一些誤譯現(xiàn)象探究翻譯與文化之間的關(guān)系1、 翻譯中出現(xiàn)的誤譯實例:誤譯一:文學(xué)作品水滸傳中人物語言的誤譯第 32 回中, 武松看到鄰座喝上好的酒,吃熟精肉,而自己只喝一般的酒,僅一碟熟菜,以為店家故意不賣給他,便非常生氣,店家解釋,“武行者心中要吃,那里聽他分說,一片聲的吆喝道:放屁!放屁!”有翻譯者把最后一句譯成:“Pas

3、s(傳遞;放出)your wind (風(fēng);氣體)Pass your wind!”誤譯二:日常生活用語中的誤譯日常生活中我們經(jīng)常會碰到贊美他人的時候,這時對方通常會謙虛地說:“哪里!哪里!這哪能跟你比呢!”。對這樣一句回答語,有人將它譯成:“ Where ! Where ! ” 誤譯三:廣告商標(biāo)用語中的誤譯曾有這樣一種女士口紅產(chǎn)品名叫“芳芳”,為了打通國際市場,提高在歐美國家的銷路,有人將它譯成:“Fang fang”,結(jié)果非但沒有達到預(yù)期效果,反而在國外市場大受冷落。2、請就上述誤譯實例在小組內(nèi)展開討論,分析誤譯的原因。討論后,請回答。原因在于:三、課堂拓展訓(xùn)練任務(wù)三 :通過詩歌、諺語、成語等的中英互譯,加深對本堂課前面兩個教學(xué)環(huán)節(jié)的理解,從而力求做到正確運用翻譯方法,準確翻譯。練一練:請運用所學(xué)的翻譯方法,把下列中英諺語、成語和詩歌翻譯出來,確理解和表達。A 中譯英注意翻譯時的正易如反掌:天長地久:亂七八糟:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。B 英譯中 As light as a feather(羽毛 ): Love me ,love my dog: Do in Roman as Roman does:The burnt(被燒傷的) child dreads(害怕

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論