泂酌_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第1頁
泂酌_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第2頁
泂酌_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第3頁
泂酌_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第4頁
泂酌_詩經(jīng)注釋講解白話翻譯_第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、洞酌詩紹注釋|講解|白話翻譯【作品介紹】洞酌是詩經(jīng)里面大雅中的一首古詩。這首詩借日常 生活中常見的事物起興,且重章疊句,反覆歌詠,正如方玉潤所指出: “具體近乎風,匪獨不類大雅),且并不似小雅之發(fā)揚蹈厲, 瀏切直陳?!?詩經(jīng)原始)由此也可以看出國風對大雅藝 術上的影響。更多詩經(jīng)欣賞文章敬請關注“”的詩經(jīng)賞析欄目?!驹?、譯文及注釋對照】詩經(jīng);大雅;洞酌譯注題解:為周王頌德的詩。原 文譯文注 釋洞酌彼行潦1,挹彼 注茲2,可以僻解3。豈弟君子4,民之父母。洞酌彼行潦,挹彼注 茲,可以濯蜃5。豈弟君子,民之攸歸6。洞酌彼行潦,挹彼注茲, 可以濯溉7。豈弟君子,民之攸壁8。遠舀路邊積水潭,把這水缸都

2、 裝滿,可以蒸菜也蒸飯。君子品德真高尚,好比百姓父母般。遠舀路 邊積水坑,舀來倒進我水缸,可把酒壺洗清爽。君子品德真高尚,百 姓歸附心向往。遠舀路邊積水洼,舀進水甕抱回家,可以洗滌和抹擦。 君子品德真高尚,百姓歸附愛戴他。(程俊英譯)1.洞(ji on g):遠。行(hán g)潦(l:路邊的積水。2.挹(yì):舀出。注:灌入。i3.食(fen):蒸。h(chì):舊訓酒食,非。馬瑞辰毛詩傳箋通釋 云:"宜讀如解人之解。周官(周禮)大鄭注:‘解人, 主炊官也。’儀禮鄭注:‘炊黍稷為解。’是 也

3、。"今從其說。4.豈弟(k 百 tì):即"愷悌", 本義為和樂平易 據(jù)呂氏春秋;不屈所載惠子"詩曰:‘ 愷悌君子,民之父母。’愷者,大也;悌者,長也。君子之德長且 大者,則為民父母";數(shù)語,則在此特訓為恩德深長廣大。5.蜃(léi):古酒器,似壺而大。6.攸:所。歸:歸附。7.溉:洗?;蛑^通 "概", 一種盛酒漆器。王引之經(jīng)義述聞:"‘溉 ’當讀為 ‘概 ’。概,漆尊也。 "8.壁 (xì):

4、毛傳:"壁,息也。"馬瑞辰毛詩傳箋通 釋:"按:方言:‘息,歸也。’‘ 民之攸 壁壁’謂民之所息,即謂民之所歸。"【y-091 洞酌【題解及原文】歌頌統(tǒng)治者愛護人民,能得民心。洞酌彼行潦, 挹彼注茲,可以僻解。豈弟君子,民之父母。洞酌彼行潦,挹彼注茲, 可以濯蜃。豈弟君子,民之攸歸。洞酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉。 豈弟君子,民之攸壁?!咀⑨尅?、洞(窘jibng):遠。酌:舀,取水。行潦(勞1): 路邊的積水。2、挹(易yì):舀。茲:止匕。鄭箋:“遠酌 取之,投大器之中,又挹之注于此小器。

5、” 3、僻(分fen):蒸飯。 解(赤chì,又讀西x i :)酒食。集傳:豌奔,蒸米一熟, 而以水沃之,乃再蒸也。解,酒食也。” 4、蜃(蕾l百):古代酒器。毛傳:“濯(茁zhuó),滌也。建,祭器。” 5、溉:毛 傳:“溉,清也。” 6、壁(戲xì):鄭箋:“壁,息也?!薄景自挿g】遠遠前去舀流水,大器舀來小器裝,可以蒸飯做酒 漿。君子和樂又平易,為民父母好榜樣。遠遠前去舀流水,大器舀來 裝小器,用它可把祭器洗。君子和樂又平易,人民都來歸附你。遠遠 前去舀流水,大器舀來小器盛,可把祭器洗干凈。君子和樂又平易, 人民休息得安寧。更多詩經(jīng)欣賞文章敬請關

6、注“”的詩經(jīng)賞析欄 目。()【講解】對這首詩主旨的解說,各家之見頗有差異。毛詩序云:“洞酌,召康公戒成王也。言皇天親有德,饗有道也?!睋P雄博士箴 (藝文類聚;職官部弓i )云:“公劉挹行潦而濁亂斯清,官操其業(yè), 士執(zhí)其經(jīng)。”陳喬楸魯詩遺說考以之為魯詩之說。王先謙詩三 家義集疏云:“三家以詩為公劉作,蓋以戎狄濁亂之區(qū)而公劉居之, 譬如行潦可謂濁矣,公劉挹而注之,則濁者不濁,清者自清。由公劉 居豳之后,別田而養(yǎng),立學以教,法度簡易,人民相安,故親之如父 母。…… 其詳則不得而聞矣?!逼湓敿炔坏寐劊以娭?說的正誤也就難以稽考了。而毛詩序之說,似乎更覺縹緲,此詩 的文本

7、自然有勸勉之意,但卻很難講有什么告戒之意。至于陳子展詩 經(jīng)直解所說“當是奴隸被迫自遠地汲水者所作,此非奴才詩人之歌 頌,而似奴隸歌手之諷刺”,似更迂遠。相比較而言,程俊英詩經(jīng) 譯注所說“這是歌頌統(tǒng)治者能得民心的詩,具體指誰,史無確證”, 高亨詩經(jīng)今注所說“這是一首為周王或諸侯頌德的詩,集中歌頌 他能愛人民,得到人民的擁護”,還是比較圓通的,今從之。詩分三章,均從遠處流潦之水起興。流潦之水本來渾濁,且又處 于遠方,本來很容易被人棄之不用,但如能“挹彼注茲”,舀過來倒 進自己的水缸,就可以用來蒸煮食物,洗濯酒器,成為有用之物。這 正如遠土之民,只要君王施以仁義,便自然可以使他們感恩戴德,心 悅誠服地前來歸附。這里的關鍵是君王要有高尚敦厚的品德, 真正成 為“民之父母”。對此,方玉潤有如下發(fā)揮:“此等詩總是欲在上之人 當以父母斯民為心,蓋必在上者有慈祥豈弟之念,而后在下者有親附 來歸之誠。曰‘攸歸’者,為民所歸往也;日‘ 攸壁’者,為民所安息也。使君子不以 ‘父母’ 自居,外視其赤子,則小民又豈如赤子相依,樂從夫 ‘父母 ’ ?故詞若褒美而意實勸戒?!保ㄔ娊?jīng)原始)他說的“勸”意 是可以感受到的,但他說的“戒”意是否真的存在于詩的文本中,令 人懷疑,但從接受美學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論