中英文對(duì)照房屋租賃合同._第1頁(yè)
中英文對(duì)照房屋租賃合同._第2頁(yè)
中英文對(duì)照房屋租賃合同._第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、房屋租賃合同 tenanacy contract 1. 出租方 (以下簡(jiǎn)稱甲方 ) landlord (hereinafter referred to as party a) 地址 addree- - 電話 tel 2.承租方 (以下簡(jiǎn)稱乙方 ) tenant (hereinafter referred to as party b) 地址 address 電話(tel) 3. 租賃物業(yè) premlses 甲方同意將 單位及其設(shè)備在良好狀態(tài)下租給乙方,租賃面積統(tǒng)計(jì)約 平方米 .party a hereby agrees to leasein clean and tenantable condit

2、ionto party b, the size of the leased dremises being approximatesquire meters.4.租賃期 tenan cy:租賃期為年,自年_月_日至年_月_日,租賃期第一年內(nèi)雙方不能停止合同,第二年雙方如需退租 ,應(yīng)提前二個(gè)月 ,以書(shū)面形式通知對(duì)方方能解 約.5.租金 rent: a.租金每月為元正 the monthly rentisb.租金以 單位,租金應(yīng)以現(xiàn)金或支票支付,當(dāng)甲方或甲方委托人每月收到乙方租金后,當(dāng)立即發(fā)回收據(jù)予乙方 .租金必須于每月 _號(hào)前支付 . the rent is payable in by cash

3、orcheck. party a (or a s representative)shall issue a receipt to party b upon receiving the rent . the rent must be paid before or on the day of each mon th. 6.押金 deposit: a.本合同簽訂后_天內(nèi),乙方 應(yīng)向甲方繳付 _個(gè)月租金額做為押金 ,合計(jì)為 _party b must pay to party amonths rent as deposit for a total of of within days upo n the

4、 con tract sig ned. b.在租賃期屆滿后,乙方付清該物 業(yè)租賃期內(nèi)的一切費(fèi)用 ,并且將該物業(yè)交還于甲方后的十四天內(nèi) ,甲方應(yīng)將押金無(wú)息返還給乙方 . c. 乙方如違反合同規(guī)定 ,致使甲 方未能如期收取租金或?qū)τ诔鲎馕飿I(yè)造成損壞,甲方可扣留部分或全部押金抵付 . 7. 費(fèi)用 charges: a. 租賃期內(nèi)的管理費(fèi)用由 _方負(fù)責(zé)支付 .the management fee shall be paid by.b,租賃期內(nèi)之水,電,煤氣費(fèi),電話費(fèi)及有線電視費(fèi)等每月根據(jù)實(shí) 際用量結(jié)算 , 由 _方按單繳付 . charges for water, electricity , gas

5、, telephone and cable tv are payable by -monthly to the relative bureau according to bills received. 8. 甲 方 的 責(zé) 任 :landlord s responsibilities: a. 租賃期內(nèi)甲方不得無(wú)故收回房屋 ,甲方如有違約 , 應(yīng)退還全部押金及補(bǔ)償壹倍押金給乙方 . party a is not permitted to take back the leased presises during the tenancy period. if party a breaches thi

6、s contract. the deposit will be boubles rensspboilities: a. 乙方returned to party b. 9. 乙方的責(zé)任 : tenant如在租賃期內(nèi)中途退租 ,在末經(jīng)得甲方同意下 , 原押金不予退還b. b.租賃期內(nèi)末經(jīng)甲方同意,乙方不能將其所租物業(yè)全部或部分轉(zhuǎn)租 ,私自轉(zhuǎn)租無(wú)效 . during the period of tenancy , unless with the agreement of party a, party b can not sub-let or let in part or if full the le

7、ased premises. c. 乙方應(yīng)愛(ài)護(hù)租賃物業(yè)及其設(shè)備 ,如因使用不 當(dāng)導(dǎo)致?lián)p壞 ,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償 . party b shall take care of the premises and the facilities of the premisese and shall be responsible for any damages to the premises or the facilitics of the premises owning to the resons of party b. 10. 爭(zhēng)議的解決 arbitration 凡執(zhí)行本合同或與合同有關(guān)的爭(zhēng)議 ,由雙方友好

8、協(xié) 商解決 ,協(xié)商不成 , 提請(qǐng)中國(guó)有關(guān)經(jīng)濟(jì)合同仲裁機(jī)構(gòu)調(diào)解 ,調(diào)解不成 , 提請(qǐng)中國(guó)有關(guān)經(jīng)濟(jì)合同仲裁機(jī)關(guān)仲裁. in the case ofdisputes arising over this agreement, the two parties shall negotiate in friendly marmer and in good faitb;in failed, shall submit to china related economic contract arbitrated bureau to mediate or arbitrate. 11. 其他 others: a. 本合同如有末盡事宜 , 由甲乙雙方 洽談解決 . if the contract remain some unperfercted parts, the two parties shall negotiate in peace. b. 本合同自簽署之日生效 ,甲 乙雙方各執(zhí)一份參照 . this contract is effective after both parties making their signatives, each party keeps one copy for reference. c. 如有爭(zhēng)議 , 以此合同中方為準(zhǔn) .in ca

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論