6KV高壓開關柜安裝調整施工工藝淺析_第1頁
6KV高壓開關柜安裝調整施工工藝淺析_第2頁
6KV高壓開關柜安裝調整施工工藝淺析_第3頁
6KV高壓開關柜安裝調整施工工藝淺析_第4頁
6KV高壓開關柜安裝調整施工工藝淺析_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、abb 6kv高壓開關柜安裝調整施工工藝淺析敬承風(山東電力建設第二工程公司 山東省濟南市工業(yè)北路297號)本程序為了確保abb 6kv高壓開關柜(zs1/zvc+)安裝調整的正確性、安全性、可靠性,規(guī)定了6kv高壓開關柜的安裝工藝、順序以及施工中應注意的事項。以有效的控制施工過程及質量,確保工程高質量的按期完工。this procedure specifies installation process, installation sequence and precautions during construction to ensure the correctness, safety and

2、 security of abb 6kv hv switchboard (zs1/zvc+) installation.1. 6kv高壓開關柜安裝調整的施工工藝流程圖: process flow chart of 6kv hv switchboard installation and adjustment as below:施工準備preparation for construction開關柜找正固定adjustment and fixation of switchboard開關柜吊裝、運輸、就位lifting ,transportation and location of switchboa

3、rd柜體接地檢查check the earthing of switchboard 小母線配置configuring of small bus bar母線連接connecting of bus bar開關柜機械部件檢查checking for mechanical components in switchboard開關柜電氣部件檢查checking for electrical components in switchboard8.2 施工準備2. 施工準備preparation for construction2.1 施工前仔細審閱圖紙,熟悉系統(tǒng);了解并執(zhí)行dep63.10.08.11-cs

4、pc中4.4.1對傳導試驗的要求check drawings and comprehend the system before construction. comprehend and conducted the conductivity tests on main bus bar and earthing bar according to the requirements in section 4.4.1 of dep63.10.08.11-cspc。2.2了解規(guī)范和標準的要求,掌握質量要求和驗收標準,編寫質量檢驗計劃, 編寫及準備符合dl/t標準的安裝記錄表;了結掌握abb的安裝和調試手冊

5、的要求comprehend the requirements of specifications and standards, be familiar with the requirements of quality and standards of acceptance, compile quality inspection plan, compile and preparative form of dl/t standard shall be used to record the inspection and tests performed during installation of s

6、witchgear; read and understood the contents of abbs installation and commissioning manual.2.3 對施工人員進行安全、技術交底tell the relative workers their real intentions about safety and technique.2.4 土建交接驗收 handover inspection for civil construction 檢查土建已具備安裝條件,并辦理交接簽證check the condition for installation, and tr

7、ansact the visa of handover.現(xiàn)場安裝工作開始時,配電室土建工作必須已施工完畢,照明充足且已送電,室內(nèi)干燥通風,門、鎖齊全;所有與盤柜、電纜施工有關的前期工作已完成;室內(nèi)條件達到vde 0670標準1000/ iec 60694部分對環(huán)境的要求,包括室內(nèi)溫度不低于負5攝氏度on commencement of installation at site, the switchroom must be completely finished, provided with lighting and site electricity supply, lockable, dry

8、 and with facilities for ventilation .all the necessary preparations such as wall openings, ducts, etc.for laying of the power and control cables up to the switchgear must already be complete. compliance with the conditions for indoor switchgear to vde 0670 part 1000/iec 60694, including the conditi

9、ons for “minus 5 indoor” temperature class must be ensured.a. 配電室門、窗、墻壁、裝飾棚應施工完畢,地面應抹平,室內(nèi)干凈整潔無雜物the doors, windows, walls and decorate booth shall be completed and the floor shall be smooth, clean and free of sundries.b驗收土建地面水平度,誤差應在abb的文件no.xzs1-1474 a1對地面水平要求的范圍內(nèi)。check that the tolerances of the f

10、loor level do not exceed the floor level tolerances as per abbs document no.xzs1-1474 a1c 基礎型鋼安裝牢固可靠, 并經(jīng)驗收合格make sure that the base profiled bars are fixed and have been checked and accepted.d. 一、二次電纜進線孔符合設計要求及實際需用the entry of primary and secondary cable shall be in accordance with design and practi

11、cal requirements.2.5 設備開箱檢查unpacking inspection設備開箱應有物資公司、制造廠及電儀專業(yè)人員參加the unpacking shall be witnessed by personnel from material department of manufacturer and electric i&c team.a. 設備型號、數(shù)量符合圖紙要求the type and quantity of equipment shall be in accordance with requirements specified by drawings.b. 設備完好

12、無損傷變形,附件、備件及專用工具齊全、完整;柜內(nèi)安裝設備型號規(guī)格符合設計及規(guī)范the equipments shall not be with any damage; the quality and quantity of accessories, spares and special tools shall be in accordance with requirements. the type and specification of equipments to be installed in switchboard shall be in accordance with requirem

13、ents of design and specification.c. 出廠技術資料齊全。a full set of technical documents is required.2.6 加工制作安裝用墊鐵及小滾杠 fabrication of iron packs and rolling sticks for installationa. 墊鐵大小在40mm50mm左右,厚度為0.5mm2mm不等, 墊鐵要平整,無尖角毛刺,數(shù)量應滿足施工要求the iron packs shall be about 40mm50mm and 0.5mm2mm in length. the iron pac

14、ks shall be even and smooth without burr and the quantity shall meet the requirements of construction.b. 準備20根200mm長12mm圓鋼prepare 20 pieces of 12mm round steel in length of 200mm. 2.7 檢查運輸路徑,確定合適的吊裝方案 check the transportation route, confirm the appropriate lifting scheme.a. 運輸?shù)缆窇教?,無障礙物the road shal

15、l be flat without barriers.b. 吊裝口應滿足盤柜尺寸要求the size of lifting orifice shall match the corresponding switchboards.2.8 配電室準備工作 preparation for electric distribution room清掃配電室地面,依據(jù)圖紙用墨線打出每列柜的平齊線及端線clean the floor of electric distribution room, mark the base lines of each row of switchboards according t

16、o drawings.a. 基礎型鋼上不得有焊渣、水泥等妨礙柜體安裝的雜物surface of the base profiled bar shall be free of welding slag, concrete etc. foreign objects which may affect installation of the switchboard.b. 兩列柜的端線要同時打出the base lines of the two rows of switchboards shall be marked at one time.c. 墨線清晰,無重影,用30米鋼卷尺核實與圖紙要求一致the

17、 base lines shall be clear without double trace, and shall be checked to be in accordance with drawings with a 30-meter-long steel tape.3開關柜運輸、吊裝transportation and lifting of switchboard3.1 開關柜運至現(xiàn)場后,按安裝順序吊運至配電室 the switchboards shall be lifted into the electric distribution room according toinstalla

18、tion sequence after arrival in the site.a. 運輸過程中車輛駕駛要平穩(wěn),封車牢固可靠,且不能損傷設備the vehicle shall be driven reposefully during transportation, the encapsulation shall be fast and reliable without any damage to equipments.b. 吊裝由起重工配合,統(tǒng)一指揮the lifting shall be carried out by crane operators guided by supervisor.

19、3.2 開關小車與開關柜一體來貨時,應將小車移出,放至不妨礙施工的位置 if the moveable breakers are supplied together with switchboards, they shall be removed first to where they cannot obstruct construction.a. 用專用運輸手車移動開關小車the moveable breakers should be moved by special tools.b. 開關小車集中放置,罩上塑料布防護the moveable breakers shall be collec

20、ted together and covered with waterproof cloth.3.3 用專用拖車或滾杠將開關柜體移至安裝位置。開關柜擺放順序應符合圖紙要求 move the switchboards to expected installation position by special trailer or rolling stick.the switchboards shall be put into place according to the designed sequence.4 開關柜找正固定 adjustment and fixation of the switc

21、hboards4.1 將開關柜端部第一塊盤用小滾杠和撬棍移動,使其柜邊與所打墨線完全重合。再用線墜測量其垂直度,不符合規(guī)范要求時,在柜底四角加墊鐵調整,達到要求后,將柜體與基礎型鋼螺接固定。 move the first panel on the end of one row by rolling stick or crowbars, make the edges of switchboard to superpose to the lines which have been marked on the floor. measure the verticality with a string

22、plummet and use iron packs for adjustment where any deviation is found. the switchboard shall not be bolt-connection onto base profiled bar until it is placed into correct position.a. 柜體垂直度1.5/1000h,h為柜高,應至少測量兩個面the verticality of switchboards shall be less than 1.5/1000h (h = height of the switchbo

23、ards) and the height shall be measured along two faces of switchboards at least.b. 盤柜在基礎上的固定宜按廠家要求采用螺接方式,緊固件均采用鍍鋅件,平墊、彈簧墊齊 全;連接正確無遺漏;(當采用螺栓連接困難時也可采用焊接方式固定)panel shall be bolt-connected to the foundation. fasteners shall be galvanized and plat pad and spring shall be complete. connection is correct a

24、nd to not leave out.4.2 用上述同樣方法將本列末端柜找正,但先不要牢固,在首末兩柜前面中上部拉上線繩,使線繩與柜距離在40-50mm左右,以線繩為基準,將成列柜找直。從第二面柜起,依次將每面柜找正找直,并邊連接邊固定,最后去掉線繩,將末端柜重新找正,連接固定好。 adjust the switchboard on the other end of the row according to the foresaid approach excluding the bolt-connection. draw a string in front of the top half o

25、f the two end switchboards, and the distance between the string and switchboards shall be kept as 40-50mm. adjust all switchboards in the row to a beeline according to the string and adjust every individual switchboard from the second one. after adjustment finished, weld each edge of switchboards an

26、d then remove the string, and re-adjust and bolt-connection the two end switchboards at last.盤柜在固定之前,應檢查好盤柜的一、二次電纜進線孔應該與土建預留的電纜進線孔一致對應before bolt-connection the each panel, it shall be verified that the cable entry in the panel matches with the cable entry slot provided in the floor of the switchgea

27、r for both power and control cables .it shall be ensured that the slot in the floor is not restricted by the panel.a. 線繩嚴禁觸動,一經(jīng)觸動,須重新核實no contact with the string shall be allowed during adjustment otherwise it shall be readjusted.b. 相鄰兩柜頂部水平度誤差2mm,成列柜頂部水平度誤差5mmthe horizontal tolerance on the top of

28、two adjacent switchboards shall be less than 2mm and that of all switchboards in a row shall be less than 5mm.c. 相鄰兩柜邊不平度應1mm,成列柜面不平度5mmthe unevenness of the edge on two adjacent switchboards shall be less than 1mm and that between the surfaces of all switchboards in a row shall be less than 5mm.d.

29、柜間接縫間隙2mmthe clearance of joint between two switchboards shall be less than 2mm.e. 所有連盤緊固件均采用鍍鋅件,螺栓露扣長度一致,在2-5扣之間,連接部位及螺栓穿向宜統(tǒng)一the material of all connecting fasteners shall be galvanized and the revealed length of all bolts shall be the same and the revealed point shall be between 2-5 threads.4.3用上述

30、方法找正固定好第二列柜子the second row of switchboards should be adjusted and fixed according to the foresaid approach.4.4盤柜在基礎上如采用焊接固定時,安裝完成后應進行防銹、防腐處理: 盤柜在基礎上安裝完成后的焊接位置應補刷防銹漆,等完全干后再通刷一邊與盤柜顏色相同或相近面漆 take antirust and anticorrosion treatment to the foundation before panel installation:welding position during fo

31、undation installation shall be brushed with antirust paint and be refreshed with top coat which color is the same or familiar with that of the panel after antirust paint is completely dry.5. 母線連接 connection of the bus bar5.1核實母線規(guī)格、數(shù)量符合要求,兩進線相序相位是否一致check whether the type and quantity of the bus bar

32、meets the requirements and whether the phase of the two lines is consistent to each other.a. 主母線及柜內(nèi)分支母線制作工藝符合abb要求the fabrication process of bus bar and sub-bus bar shall comply with the requirements as per abb.b. 母線相序標示清楚正確,柜內(nèi)分支母線相序排列符合規(guī)范the phase of bus bar shall be marked correctly and legibly an

33、d the arrangement of phases of sub-bus bars shall comply with specifications.5.2根據(jù)abb資料要求穿接母線 entry of the bus bar follow abbs instruction manuala. 根據(jù)成列盤柜的特點選定母線穿入的位置select an appropriate entry for the bus bar according to the properties of switchboards in a row.b. 穿母線時用力要均勻、一致、柔緩,應盡量避免損壞母線的絕緣護套及穿墻套

34、管the bus bar should be pulled uniformly, softly and slowly to avoid damage to the insulation sleeve.c. 母線搭接面用白布蘸酒精擦拭干凈,均勻涂抹電力復合脂the interface of the bus bar connection shall be cleaned with white cloth sodden with alcohol and then be evenly coated with electric complex grease.5.3母線連接connection of bu

35、s bara. 所有緊固螺栓必須是鍍鋅件,平墊、彈簧墊齊全all bolts shall be galvanized and supplied together with a full set of flat and spring underlayment.b. 應根據(jù)母線的規(guī)格型號選用螺栓,螺栓的穿向宜朝向維護側the bolts shall be selected in accordance to specification and type of the bus bar and their installation direction shall be such that it will

36、 be convenient for maintenance.c. 緊固螺栓后用力矩扳手檢查扭力應在abb安裝手冊要求的范圍內(nèi)check the fastened bolts with a spanner to make sure that the wrest force is in the range required by the abb installation manual.d. 螺栓露扣長度應一致,在2-5扣之間,并按照dep63.10.08.11-cspc 3.2.1的要求進行傳導試驗the revealed length of all bolts shall be the sam

37、e and the revealed point shall be between 2-5 threads. perform conductivity tests as per section 3.2.1 of dep63.10.08.11-cspc.5.4緊固母線固定金具及支柱絕緣子、穿墻套管fastening of the anchor clamp and the insulation of the bus bara. 母線金具不構成閉合磁路the anchor clamp of the bus bar shall not form a close loop.b. 所有緊固螺栓為鍍鋅件,且

38、螺栓露扣長度一致all bolts shall be galvanized and the length of revealed thread shall be the same.5.5加裝搭接端子護套,相色應匹配,方向應統(tǒng)一the connection terminals shall be covered with sleeves whose color shall match the terminals and direction shall be uniform.5.6檢查母線對地及相間距離check distance between the bus bar and the earth,

39、 and distance between phases respectively.6kv母線對地及相間距離應大于100mmthe distance for 6kv bus bar shall be more than 100mm.6. 小母線配置configuration for small bus bar atop the switchboarda. 小母線選用符合廠家及設計要求the selection of small bus bars shall be in accordance with requirements of manufacturer and design.b. 小母線在

40、端子排的排列應依據(jù)圖紙the arrangement of small bus bars on terminal block shall be in accordance with the drawings.7.柜體接地檢查inspection of earthing of the switchboardsa. 嚴格遵照設計接地施工。并按照dep的要求進行傳導試驗perform the earthing according to design requirements stringently. perform conductivity tests as per section 3.2.1 of

41、 dep63.10.08.11-cspc.b. 柜體應與基礎槽鋼可靠連接the switchboard shall be connected with base channel steel reliably.c. 裝有電器可開啟門的接地用軟導線應將門上接地螺栓與柜體可靠連接for switchboard equipped with moveable door, the earthing bolts on the door shall be connected with the switchboard reliably using a soft lead.d. 接地刀接地軟線壓接緊固,連接可靠t

42、he earthing switch and earthing flexible wire shall be connected rigidly.e. 小車與柜體間的接地觸頭應接觸緊密,導通良好,通斷順序正確 小車進車時,其接地觸頭應比主觸頭先接觸;出車時,接地觸頭比主觸頭后斷開the earthing feeler between the breaker and the switchboard shall contact with the earth tightly and in good condition of conduction with correct sequence of on

43、-off.when the breakers are moving into the switchboard, its earthing feeler shall act earlier than the main feeler; when the breakers are moving out of switchboard, its earthing feeler shall be parted from the earth later than main feeler.8. 開關柜機械部件檢查checking for mechanical components of switchboard

44、s.8.1開關柜找正固定好后進行的外觀檢查appearance inspection of the switchboard shall be carried out after its adjustment and fixation.a. 柜面油漆無損傷及脫落no damage or desquamation of paint is allowed on the surface of switchboards.b. 元件設備安裝牢固,二次配線整齊美觀the components shall be installed into place tightly and the second wirin

45、g shall be in order.c. 所有絕緣件外觀應完好,無裂紋及破損 the appearance of all insulation components shall be in good condition without any crack and damage.d. 所有緊固螺栓均齊全、完好、緊固all earthing bolts shall be in good condition and be installed tightly. e. 柜內(nèi)照明裝置齊全the illumination equipments inside switchboards shall be i

46、n good condition without any shortage.f. 儀表、繼電器的防震設施齊全,可靠equipments for shockproof of instruments and relays shall be in good condition.8.2 進出小車檢查機械動作及閉鎖情況,分合接地刀檢查其動作、閉鎖情況the breakers shall be checked for the mechanical actions and closedown when they are moved out and located in the switchboards. t

47、urn on and off the earthing switch and check the condition of its action and closedown.a. 小車滾輪與軌道配合間隙均勻,小車推拉靈活輕便不擺動the clearance between the wheels of breakers and tracks shall be uniform. the breaker shall move neatly without vibration.b. 安全隔離板開閉靈活,無卡澀the safety isolation board shall be opened and

48、closed neatly without block.c. 小車在柜內(nèi)試驗位、工作位定位及閉鎖準確可靠。小車在柜內(nèi)非試驗(工作)位不能合閘the breaker shall act correctly and reliably in both test position and work position while it shall not be closed in the position not for test or work.d. 小車進出與接地刀閉鎖正確可靠,接地刀分合靈活,指示正確the breakers shall move in and out in a correct a

49、nd reliable way. the interlock of earthing switch shall be in good condition and the switch shall be turned on and off neatly with correct indication.e. 接地刀與電纜室倉門閉鎖良好可靠the interlock of earthing switch and the door of cable room shall be in good condition.8.3 檢查同種特定類型的小車在開關倉內(nèi)的互換情況 interchanging of sp

50、ecific breakers of the same type in switch rooma. 相同類型的小車在其匹配的開關倉內(nèi)能夠互換the breakers of the same type can be interchanged in the suited switch room.b. 互換性能良好,小車推拉靈活,觸頭及二次插頭接觸良好the breakers can move neatly after interchanging and the contact of feeler and plug shall in good condition.9. 開關柜電氣部件檢查checki

51、ng for electrical components of switchboards9.1 檢查各種電氣觸點接觸緊密,通斷順序正確。check all electrical contact points for compactness and the correct on/off sequence. a. 一次觸點上涂抹紅導電脂,檢查觸指壓痕應清晰、均勻daub the primary contact point with red electric tallow and check the contact impression to confirm whether they are clear and even.b. 檢查觸頭插入深度、備用行程及觸指壓力符合廠家規(guī)定the inserted depth, spare travel and contact pressure of the feeler shall be in accordanc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論