凌子風(fēng)與夏衍的審美異趣_第1頁
凌子風(fēng)與夏衍的審美異趣_第2頁
凌子風(fēng)與夏衍的審美異趣_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、凌子風(fēng)與夏衍的審美異趣摘要:夏衍和凌子風(fēng)是中國(guó)電影史上杰出的工作者和研究者,對(duì)于中國(guó)電影的發(fā)展,兩位前輩在實(shí)踐和理論上都為后人打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這兩位電影工作者在自己的創(chuàng)作生涯中都有著改編經(jīng)典文學(xué)作品的經(jīng)歷,而兩人對(duì)于改編文學(xué)作品的理解也有著各自的看法,因此此處將兩人作為例子來討論關(guān)于改編自文學(xué)作品的電影風(fēng)格差異。關(guān)鍵詞:改編忠實(shí)再創(chuàng)作對(duì)于電影工作者來說,一個(gè)完美的劇本意味著擁有了一張完美的設(shè)計(jì)圖,因此說劇本是一劇之本并不為過。電影對(duì)于敘事的理解在電影誕生的初期強(qiáng)烈地依賴著戲劇傳統(tǒng)和小說傳統(tǒng),因而大量的電影工作者選擇對(duì)于優(yōu)秀的文學(xué)作品進(jìn)行改編。而電影劇本對(duì)于戲劇化敘事手法和小說化敘事方法的依賴

2、使得電影具備了相當(dāng)?shù)奈膶W(xué)性。而這樣的文學(xué)性在改編電影中體現(xiàn)得更加明顯。電影是誕生不過一百多年的新興藝術(shù)形式,對(duì)于電影藝術(shù)本體的表現(xiàn)方法尚有各種各樣的爭(zhēng)論,而對(duì)于電影藝術(shù)表現(xiàn)方法的拓展也是方興未艾。拋開對(duì)于電影視聽語言探索的討論,單就改編文學(xué)作品這一點(diǎn)來說,不同的電影人就會(huì)有著相當(dāng)不同的觀點(diǎn)。其實(shí)歷來對(duì)于改編文學(xué)作品的電影,很多人會(huì)將創(chuàng)作者分為所謂的“忠實(shí)派”或者“創(chuàng)造派”。很容易理解,“忠實(shí)派”就是保留了較多的文學(xué)作品本身的設(shè)定,例如人物性格、人物形象、故事脈絡(luò)等等,而“創(chuàng)造派”就是對(duì)于文學(xué)作品有著較大的改動(dòng),而這樣的改動(dòng)會(huì)被改編的創(chuàng)作者賦予大量的有利于自己表達(dá)的元素設(shè)定。夏衍和凌子風(fēng)是中國(guó)電

3、影史上杰出的工作者和研究者,對(duì)于中國(guó)電影的發(fā)展,兩位前輩在實(shí)踐和理論上都為后人打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這兩位電影工作者在自己的創(chuàng)作生涯中都有著改編經(jīng)典文學(xué)作品的經(jīng)歷,而兩人對(duì)于改編文學(xué)作品的理解也有著各自的看法,因此此處將兩人作為例子來討論關(guān)于改編自文學(xué)作品的電影風(fēng)格差異。關(guān)于改編文學(xué)作品,夏衍曾經(jīng)有過論述:“假如要改編的原著是經(jīng)典著作,那么我想,改編者無論如何總得忠實(shí)于原著,即使細(xì)節(jié)的增刪、改作,也不該越出以致?lián)p傷原作的主題思想和他們的獨(dú)特風(fēng)格。”夏衍.電影論文集. m北京:中國(guó)電影出版社 1963事實(shí)上,夏衍在創(chuàng)作實(shí)踐上也盡量地實(shí)現(xiàn)著自己對(duì)于改編電影的理解。早在解放前,夏衍就已經(jīng)改編過魯迅的作品

4、,而魯迅的作品因?yàn)槠湎?、精悍的特點(diǎn),讓許許多多的電影人望而卻步。魯迅對(duì)于人物的特點(diǎn)能夠通過簡(jiǎn)單的幾筆白描,幾句簡(jiǎn)單的臺(tái)詞勾勒出來,而電影無法在銀幕上直接訴諸文字性的敘述,因此對(duì)于魯迅這樣簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式,改編會(huì)顯得比較困難。而夏衍在改編魯迅作品的時(shí)候,與許多電影人面臨的同樣的問題是如何將一個(gè)濃縮的故事拓展成為電影。夏衍在忠實(shí)于原著人物命運(yùn)的同時(shí),把握住人物性格以及行為特點(diǎn),適當(dāng)?shù)丶尤雽?duì)于細(xì)節(jié)的描寫,這樣一來,夏衍可以運(yùn)用電影手段完成對(duì)于人物的塑造,而同時(shí)忠實(shí)于原著的人物與故事。夏衍改編文學(xué)作品的一個(gè)非常明顯的特點(diǎn)就在于他對(duì)于文本的闡釋。夏衍的改編作品幾乎就是在完成文字的視覺化,在某些臺(tái)詞上面甚

5、至?xí)褂梦膶W(xué)作品原有的語句,夏衍會(huì)運(yùn)用一種成熟的,比較標(biāo)準(zhǔn)的視聽語匯來完成這樣一個(gè)視覺化的過程,不過夏衍豐富的指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)和藝術(shù)理解能力使得他對(duì)于文學(xué)作品的改編有著非常精確的理解力和執(zhí)行力,使得改編出的電影作品能夠完成對(duì)于文本的再敘述。夏衍的改編風(fēng)格,就某種標(biāo)準(zhǔn)來說,應(yīng)該就是所謂的“忠實(shí)派”了,而另一位電影藝術(shù)家凌子風(fēng),他就是另一種風(fēng)格的代表。凌子風(fēng)的電影有著非常鮮明的個(gè)人主體風(fēng)格那就是對(duì)于人物性格的挖掘和設(shè)定。凌子風(fēng)非常癡迷于對(duì)于人物的塑造,而凌子風(fēng)作品的核心也是對(duì)于人物的解讀和創(chuàng)造。因此,凌子風(fēng)在改編文學(xué)作品時(shí)也會(huì)非常傾向于關(guān)心人物命運(yùn)的作品,例如駱駝祥子。凌子風(fēng)堅(jiān)持改編者對(duì)于原作要有自己的理

6、解,然后通過電影來反映自己對(duì)于作品的理解,也就是說凌子風(fēng)支持對(duì)于作品的一種“再創(chuàng)作”。而這樣的“再創(chuàng)作”必須服務(wù)于自己的創(chuàng)作核心理念,在凌子風(fēng)看來,也就是對(duì)于人物命運(yùn)的塑造以及對(duì)于人物性格的重新理解。凌子風(fēng)的電影相比于同時(shí)代的其他電影來說,一個(gè)突出的特點(diǎn)就是對(duì)于人物的關(guān)注,即使是在拍攝革命題材的電影時(shí),凌子風(fēng)也多關(guān)注于對(duì)于個(gè)人的表現(xiàn)。與夏衍另一個(gè)不同的地方就是,凌子風(fēng)對(duì)于電影語言的主動(dòng)探索與運(yùn)用較夏衍來比顯得更加具有探索性。夏衍的理論為中國(guó)的電影工作者打開了一扇改編文學(xué)作品的窗口,夏衍運(yùn)用自己的實(shí)踐證實(shí)了改編經(jīng)典作品的可行性,并樹立了一個(gè)可行的先例,而凌子風(fēng)更進(jìn)一步,不但在主題上完成了另一種改

7、編,而且凌子風(fēng)在電影語言進(jìn)行著嘗試,嘗試著運(yùn)用電影的手段去述說一個(gè)文學(xué)故事。在凌子風(fēng)的電影里,基于人物塑造的全景與特寫被大量使用。而在電影的視聽表達(dá)中,全景和特寫都屬于比較極端的鏡頭,而凌子風(fēng)對(duì)于人物的關(guān)注,使得全景和特寫在凌子風(fēng)的電影里被賦予了鮮明的表達(dá)含義。所以凌子風(fēng)的“再創(chuàng)作“不僅僅是對(duì)于文學(xué)作品的重新解讀,更是對(duì)于不同藝術(shù)形式之間轉(zhuǎn)換的實(shí)驗(yàn)與探索。不過對(duì)于改編自文學(xué)作品的電影作品來說,如果僅僅用“忠實(shí)派”或者“創(chuàng)造派”來進(jìn)行簡(jiǎn)單的區(qū)分會(huì)出現(xiàn)某些難以解釋的荒謬結(jié)果。矛盾的是,被標(biāo)為“忠實(shí)派”的夏衍的改編作品盡管有著忠實(shí)于原著的人物和故事,但是細(xì)細(xì)品味電影,會(huì)發(fā)現(xiàn)與原作不同的闡述立場(chǎng)和創(chuàng)作

8、立場(chǎng)。夏衍作為一個(gè)左翼運(yùn)動(dòng)者,在解放前的創(chuàng)作實(shí)踐中,夏衍就堅(jiān)持著歷史性的、意識(shí)形態(tài)性的創(chuàng)作出發(fā)點(diǎn),而作者的創(chuàng)作出發(fā)點(diǎn)會(huì)極大的影響電影的審美指向。因此,即使某些影片會(huì)有著與原著一樣的人物性格與故事脈絡(luò),但是由于敘述觀點(diǎn)的改編,會(huì)呈現(xiàn)出與原作不同的價(jià)值評(píng)判取向。而如果把這樣也稱為“忠實(shí)派”的話,顯然是矛盾的。而有趣的是,盡管凌子風(fēng)在改編經(jīng)典文學(xué)作品的時(shí)候會(huì)有一些取舍與改變,但是他對(duì)于小人物的關(guān)注態(tài)度與作品的作家往往又相當(dāng)?shù)囊恢?。無論是沈從文還是老舍,他們都致力于一種文化的描繪與人物的勾勒,這恰恰與凌子風(fēng)的改編態(tài)度不謀而合,因此,凌子風(fēng)的電影作品與原著有著氣質(zhì)上的內(nèi)通,因而從另一個(gè)方面來說,恰恰這樣才是忠實(shí)于原著的最好方式。其實(shí)對(duì)于轉(zhuǎn)化為電影的文學(xué)作品,改編是必不可少

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論