一輪復(fù)習(xí)BOOK4UNIT3課文填詞和翻譯原創(chuàng)組題_第1頁(yè)
一輪復(fù)習(xí)BOOK4UNIT3課文填詞和翻譯原創(chuàng)組題_第2頁(yè)
一輪復(fù)習(xí)BOOK4UNIT3課文填詞和翻譯原創(chuàng)組題_第3頁(yè)
一輪復(fù)習(xí)BOOK4UNIT3課文填詞和翻譯原創(chuàng)組題_第4頁(yè)
一輪復(fù)習(xí)BOOK4UNIT3課文填詞和翻譯原創(chuàng)組題_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、BOOK4UNIT3課文填空_ to now nobody has been able to do better than Charlie Chaplin in humour. He made people laugh at a time when they felt depressed,so they could feel more _with their lives.Chaplins parents were poor music hall performers. It was_ that Chaplin was brought up very successfully when he w

2、as very young. _, his father died,leaving the family even _ off. Chaplin could act the fool doing ordinary everyday tasks. Nobody was ever _watching him for he made everything_. He became known _the world. The tramp,a poor,_man with a moustache,wore large trousers,worn-out shoes and a small round bl

3、ack hat.Later,Charlie Chaplin wrote,directed and produced the films he_ in. In 1972,Chaplin was given a special Oscar for his outstanding work in films. Up content astonishing Unfortunately worse bored entertaining throughout homeless starred翻譯1眾所周知,幽默在不同的文化中各有其眾所周知,幽默在不同的文化中各有其獨(dú)特性。獨(dú)特性。2英國(guó)的幽默類似于美國(guó)、加

4、拿大和其他英國(guó)的幽默類似于美國(guó)、加拿大和其他講英語(yǔ)的國(guó)家。講英語(yǔ)的國(guó)家。3英語(yǔ)幽默與中文幽默當(dāng)然存在差異。英語(yǔ)幽默與中文幽默當(dāng)然存在差異。4在英國(guó),滑稽地模仿一些荒謬的事情是在英國(guó),滑稽地模仿一些荒謬的事情是一種幽默,而中國(guó)幽默包括雙關(guān)語(yǔ)、相聲等。一種幽默,而中國(guó)幽默包括雙關(guān)語(yǔ)、相聲等。5總之,最好是我們共享一種幽默,開(kāi)心總之,最好是我們共享一種幽默,開(kāi)心地嘲笑同一件事。地嘲笑同一件事。 1眾所周知,幽默在不同的文化中各有其獨(dú)特性。 As is well-known,different cultures have their unique humor. 獨(dú)特性:unique humor 2英國(guó)

5、的幽默類似于美國(guó)、加拿大和其他講英語(yǔ)的國(guó)家。 British humor is similar to the United States,Canada and other Englishspeaking countries. 3英語(yǔ)幽默與中文幽默當(dāng)然存在差異。 Of course,there are differences between humors in different cultures. 4在英國(guó),滑稽地模仿一些荒謬的事情是一在英國(guó),滑稽地模仿一些荒謬的事情是一種幽默,而中國(guó)幽默包括雙關(guān)語(yǔ)、相聲等。種幽默,而中國(guó)幽默包括雙關(guān)語(yǔ)、相聲等。 In Britain,funny imitat

6、ion of some ridiculous things is a kind of humor,while the Chinese humor includes puns,cross talk and so on. 滑稽地模仿:滑稽地模仿:雙關(guān)語(yǔ):雙關(guān)語(yǔ):相聲:相聲:funny imitation of punscross talk 5總之,最好是我們共享一種幽默,開(kāi)心地嘲笑同一件事。 In general,it is better for us to share and appreciate the same kind of humor,laughing at the same thing

7、. As is well-known,different cultures have their unique humor. British humor is similar to the United States,Canada and other Englishspeaking countries. In Britain,funny imitation of some ridiculous things is a kind of humor,while the Chinese humor includes puns,cross talk and so on. Of course,there

8、 are differences between humors in different cultures. In general,it is better for us to share and appreciate the same kind of humor,laughing at the same thing.詞匯 1_adj.滿足的;滿意的n滿足;vt.使?jié)M足2_n表演者;演出者 _vt.表演;演出;演奏 _n表演;演出3_vt.使驚詫 _adj.令人感到驚訝的 _n驚詫;驚異4_adj.幸運(yùn)的;吉利的 _adv.不幸地5_adj.平常的;普通的6_adj.厭煩的 _adj.單調(diào)的;

9、令人厭煩的7_vt.& vi.使歡樂(lè);款待 _n娛樂(lè);款待8_prep.遍及;貫穿 adv.到處;始終;全部contentperformerperformperformanceastonishastonishingastonishmentfortunatefortunatelyordinaryboredboringentertainentertainmentthroughout9_adj.用舊的;用壞的;破爛的10_vt.& vi.戰(zhàn)勝;克服11_vt.& vi.嚼碎;咀嚼(食物)12_vt.使信服 _adj.令人信服的13_vt.& vi.導(dǎo)演;指示;指揮 adj.直的;直接的;直率的 _n

10、導(dǎo)演14_adj.突出的;杰出的;顯著的15_n姿態(tài);手勢(shì) vi.做手勢(shì)16_adj.特殊的;特別的 n細(xì)節(jié);細(xì)目 _adv.特殊地;特別地wornovercomechewconvinceconvincingdirectdirectoroutstandinggestureparticularparticularly17_n時(shí)刻;場(chǎng)合 _adj.偶爾的;偶然的_adv.偶爾地;偶然地18_vt.& vi.(使)滑動(dòng);(使)滑行 n滑;滑動(dòng);幻燈片19_vt.使發(fā)笑;使愉快 _adj.好笑的;有趣的20_n解釋;講解;說(shuō)明 _vt.解釋;說(shuō)明21_n耳語(yǔ);低聲 vt.& vi.低語(yǔ);小聲說(shuō)22_vi.作出反應(yīng);回應(yīng)occasionoccasionaloccasionallyslideamuseamu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論