shakespearesonnet18文檔資料_第1頁(yè)
shakespearesonnet18文檔資料_第2頁(yè)
shakespearesonnet18文檔資料_第3頁(yè)
shakespearesonnet18文檔資料_第4頁(yè)
shakespearesonnet18文檔資料_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩24頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.1renaissance poetry.2sonnetitalian (petrarchan) sonnetenglish (shakespearean) sonnetspenserian sonnet.3main forms of the sonnetforms of sonnetrhyme schemespetrachan sonnetabba abba cdc dcd /cde cde / cde edcshakespearean sonnetabab cdcd efef ggspenserian sonnetabab bcbc cdcd ee.4the development of

2、the sonnetmastered by:petrarch in italyintroduced by: initiated by: wyatt & into england w. shakespeare edmund spenser john milton.5.6ii. shakespeares sonnets william shakespeare composed 154 sonnets in his lifetime. shakespeare wrote his sonnets in london in the 1590s during an outbreak of plague t

3、hat closed theaters and prevented playwrights from staging their dramas. william shakespeares first and second years in london were spent writing in the petrarchan style. two years later he started writing in the english sonnet form. .7the shakespearean sonnet the shakespearean sonnet3 quatrains (12

4、 lines)1 couplet (2 lines)abab cdcd efefgg.8sonnet 18shall i compare thee to a summers day?thou art more lovely and more temperate:rough winds do shake the darling buds of may,and summers lease hath all too short a date:sometime too hot the eye of heaven shines,and often is his gold complexion dimme

5、d,and every fair from fair sometime declines,by chance, or natures changing course untrimmed:but thy eternal summer shall not fade,nor lose possession of that fair thou owst,nor shall death brag thou wandrest in his shade,when in eternal lines to time thou growst,so long as men can breathe or eyes c

6、an see,so long lives this, and this gives life to thee.9sonnet 18 shall icomparethee to a summers day? thou art more lovely and more temperate -: rough winds do shake the darling buds of may, and summers lease hath all too short a date: sometimes too hot the eye of heaven shines, and often is his go

7、ld complexion dimmed; and every fair from fair sometimes declines, by chance, or natures changing course, untrimmd; but thy eternal summer shall not fade, nor lose possession of that fair thou owst; nor shall death brag thou wanderst in his shade, when in eternal lines to time thou growst. so long a

8、s men can breathe or eyes can see, so long lives this, and this gives life to thee. quatraincouplet.10rhyme scheme of sonnet 18quatrain 1 a shall i compare thee to a summers day? b thou art more lovely and more temperate: a rough winds do shake the darling buds of may, b and summers lease hath all t

9、oo short a date: quatrain 2c sometime too hot the eye of heaven shines,. d and often is his gold complexion dimmd;. c and every fair from fair sometime declines, d by chance or natures changing course untrimmd;. quatrain 3 e but thy eternal summer shall not fade,f nor lose possession of that fair th

10、ou owest;. e nor shall death brag thou wanderst in his shade, f when in eternal lines to time thou growest:.coupletg so long as men can breathe or eyes can see, g so long lives this and this gives life to thee. .11quatrain 1shall i compare thee to a summers day?thou art more lovely and more temperat

11、e:rough winds do shake the darling buds of may,and summers lease hath all too short a date:我怎么能夠把你來(lái)比作夏天?你不獨(dú)比它可愛(ài)也比它溫婉:狂風(fēng)把五月寵愛(ài)的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短:extravagant praise compares a summer day as less lovely and constant as the beloved.12quatrain 2sometime too hot the eye of heaven shines,and often is his go

12、ld complexion dimmed,and every fair from fair sometime declines,by chance, or natures changing course untrimmed: 天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:被機(jī)緣或無(wú)常的天道所摧折,沒(méi)有芳艷不終于雕殘或銷(xiāo)毀。the sun is sometimes too hot in summer or occasionally shaded. every beautiful thing becomes less beautiful through chance or time. .13

13、quatrain 3but thy eternal summer shall not fade,nor lose possession of that fair thou owst,nor shall death brag thou wanderst in his shade,when in eternal lines to time thou growst, 但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)雕落,也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,或死神夸口你在他影里漂泊,當(dāng)你在不朽的詩(shī)里與時(shí)同長(zhǎng)。transition in the sestet to counter that the beloveds beauty will

14、not fade or die because of the poem. .14coupletso long as men can breathe, or eyes can see,so long lives this, and this gives life to thee.只要一天有人類(lèi),或人有眼睛,這詩(shī)將長(zhǎng)存,并且賜給你生命。 (梁宗岱譯梁宗岱譯) the poem will be read as long as man lives and the beloved will live on.15我可能把你和夏天相比擬?我可能把你和夏天相比擬?你比夏天更可愛(ài)更溫和:你比夏天更可愛(ài)更溫和:狂

15、風(fēng)會(huì)把五月的花苞吹落地狂風(fēng)會(huì)把五月的花苞吹落地夏天也嫌太短促,匆匆而過(guò)。夏天也嫌太短促,匆匆而過(guò)。有時(shí)太陽(yáng)照得太熱,有時(shí)太陽(yáng)照得太熱,常常又遮暗他的金色的臉;常常又遮暗他的金色的臉;美的事物總不免要凋落,美的事物總不免要凋落,偶然的,或是隨自然變化而流轉(zhuǎn)。偶然的,或是隨自然變化而流轉(zhuǎn)。但是你的永恒之夏不會(huì)褪色,但是你的永恒之夏不會(huì)褪色,你不會(huì)失去你的俊美的儀容;你不會(huì)失去你的俊美的儀容;死神不能夸說(shuō)你在它的陰影里面走著,死神不能夸說(shuō)你在它的陰影里面走著,如果你在這不朽的詩(shī)句里獲得了永生;如果你在這不朽的詩(shī)句里獲得了永生;只要人們能呼吸,眼睛能看東西,只要人們能呼吸,眼睛能看東西,此詩(shī)就會(huì)不朽,

16、使你永久生存下去。此詩(shī)就會(huì)不朽,使你永久生存下去。 -梁實(shí)秋梁實(shí)秋 我能否將你比作夏天我能否將你比作夏天 你比夏天更美麗溫婉你比夏天更美麗溫婉 狂風(fēng)將五月的蓓蕾凋殘狂風(fēng)將五月的蓓蕾凋殘 夏日的勾留何其短暫夏日的勾留何其短暫 休戀那麗日當(dāng)空休戀那麗日當(dāng)空 轉(zhuǎn)眼會(huì)云霧迷蒙轉(zhuǎn)眼會(huì)云霧迷蒙 休嘆那百花飄零休嘆那百花飄零 催折于無(wú)常的天命催折于無(wú)常的天命 唯有你永恒的夏日常新唯有你永恒的夏日常新 你的美貌亦毫發(fā)無(wú)損你的美貌亦毫發(fā)無(wú)損 死神也無(wú)緣將你幽禁死神也無(wú)緣將你幽禁 你在我永恒的詩(shī)中長(zhǎng)存你在我永恒的詩(shī)中長(zhǎng)存 只要世間尚有人吟誦我的詩(shī)篇只要世間尚有人吟誦我的詩(shī)篇 這詩(shī)就將不朽,永葆你的芳顏這詩(shī)就將不朽

17、,永葆你的芳顏 -朱生豪朱生豪 .16莎士比亞莎士比亞sonnet 18漢譯的漢譯的23個(gè)版本個(gè)版本 美人當(dāng)青春,婉麗自銷(xiāo)魂。焉知東風(fēng)惡,良辰詎待人?朝日何皋皋,暮色何昏昏。眾芳俱搖落,天意倩誰(shuí)詢(xún)?我有丹青筆,騰挪似有神。為君駐顏色,風(fēng)霜不可侵。丹青亦難久,罔若詩(shī)與琴?延年歌一曲,萬(wàn)古揚(yáng)清芬。.17contrastthy summernatural summershort eternal leased owst hot temperate decline rough wind dimmedlovely breath not fade deathless .18 5. repeat 1. men

18、 breathe 4. giving life to thee 2. eyes see 3. this poem lives.19sonnet 18我能否將你比做夏天我能否將你比做夏天你比夏日更溫婉,惹人愛(ài)憐你比夏日更溫婉,惹人愛(ài)憐無(wú)情的狂風(fēng)吹落你五月的花瓣無(wú)情的狂風(fēng)吹落你五月的花瓣夏日之期短暫的直讓人生厭夏日之期短暫的直讓人生厭少時(shí)天堂之目灼曬人間少時(shí)天堂之目灼曬人間時(shí)常它的金色面龐依稀可見(jiàn)時(shí)常它的金色面龐依稀可見(jiàn)世上美好之物一點(diǎn)一點(diǎn)殞散世上美好之物一點(diǎn)一點(diǎn)殞散許是偶然,抑或恰遇自然之變遷許是偶然,抑或恰遇自然之變遷而你永恒之春天絕不褪變而你永恒之春天絕不褪變所有之美艷亦不會(huì)消散所有之美艷亦

19、不會(huì)消散死神也未敢吹噓你在他的陰影下彷徨死神也未敢吹噓你在他的陰影下彷徨因?yàn)槟阍谶@恒久的詩(shī)行中成長(zhǎng)因?yàn)槟阍谶@恒久的詩(shī)行中成長(zhǎng)只要人類(lèi)尚能呼吸和觀(guān)望只要人類(lèi)尚能呼吸和觀(guān)望這詩(shī)篇就會(huì)永在,給你生命的力量。這詩(shī)篇就會(huì)永在,給你生命的力量。life is shortart is longliterature will keep transient beauty ever lastingdestructive power of time.20 sonnet 75 (edmund spenser) one day i wrote her name upon the strand, but came the

20、 waves and washed it away. agayne i wrote it with a second hand, but came the tyde, and made my paynes his pray. “vayne man” sayd she, “that doest in vaine assay a mortall thing so to immortalize, for i my selve shall lyke to this decay, and eek my name bee wyped out lykewize”. “not so” quod i, “l(fā)et

21、 baser things devize, to dy in dust, but you shall live by fame: my verse your vertues rare shall eternize, and in the heavens wryte your glorious name, where whenas death shall all the world subdew, our love shall live, and later life renew.21sonnet 29when in disgrace with fortune and mens eyes,i a

22、ll alone beweep my outcast state,and trouble deaf heaven with my bootless cries,and look upon my self and curse my fate,wishing me like to one more rich in hope,featured like him, like him with friends possessed,desiring this mans art, and that mans scope,with what i most enjoy contented least,yet i

23、n these thoughts my self almost despising,haply i think on thee, and then my state,(like to the lark at break of day arisingfrom sullen earth) sings hymns at heavens gate,for thy sweet love remembered such wealth brings,that then i scorn to change my state with kings.22sonnet 29 - outcast state sonn

24、et 29 by william shakespeare begins with the speaker describing moments of great sadness, in which he cries over his outcast state by himself. this outcast state may refer to either a generally unfavorable standing in society or a lack of financial success in the playwriting field. .23sonnet 73that

25、time of year thou mayst in me behold,when yellow leaves, or none, or few do hangupon those boughs which shake against the cold,bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.in me thou seest the twilight of such day,as after sunset fadeth in the west,which by and by black night doth take away,d

26、eaths second self that seals up all in rest.in me thou seest the glowing of such fire,that on the ashes of his youth doth lie,as the death-bed, whereon it must expire,consumed with that which it was nourished by.this thou perceivst, which makes thy love more strong,to love that well, which thou must

27、 leave ere long.24sonnet 116let me not to the marriage of true mindsadmit impediments, love is not lovewhich alters when it alteration finds,or bends with the remover to remove.o no, it is an ever-fixed markthat looks on tempests and is never shaken;it is the star to every wandring bark,whose worths

28、 unknown, although his height be taken.loves not times fool, though rosy lips and cheekswithin his bending sickles compass come,love alters not with his brief hours and weeks,but bears it out even to the edge of doom:if this be error and upon me proved,i never writ, nor no man ever loved.25十四行詩(shī)在中國(guó)十四

29、行詩(shī)在中國(guó)商籟詩(shī)聞一多:第一次熱潮徐志摩,梁宗岱孫大雨:格律嚴(yán)謹(jǐn)馮至,卞之琳四十年代末:沉寂屠岸,唐湜(九葉詩(shī)派:穆旦,袁可嘉)馮至 (魯迅:中國(guó)最杰出的抒情詩(shī)人)白馬:內(nèi)蒙古劇作家,詩(shī)人 .26云游 徐志摩徐志摩 那天你翩翩的在空際云游,那天你翩翩的在空際云游, 自在,輕盈,你本不想停留自在,輕盈,你本不想停留 在天的那方或地的那角,在天的那方或地的那角, 你的愉快是無(wú)攔阻的逍遙,你的愉快是無(wú)攔阻的逍遙, 你更不經(jīng)意在卑微的地面你更不經(jīng)意在卑微的地面 有一流澗水,雖則你的明艷有一流澗水,雖則你的明艷 在過(guò)路時(shí)點(diǎn)染了他的空靈,在過(guò)路時(shí)點(diǎn)染了他的空靈, 使他驚醒,將你的倩影抱緊。使他驚醒,將你的倩影抱緊。 他抱緊的是綿密的憂(yōu)愁,他抱緊的是綿密的憂(yōu)愁, 因?yàn)槊啦荒茉陲L(fēng)光中靜止;因?yàn)槊啦荒茉陲L(fēng)光中靜止; 他要,你已飛渡萬(wàn)重的山頭,他要,你已飛渡萬(wàn)重的山頭, 去更闊大的湖海投射影子!去更闊大的湖海投射影子! 他在為你消瘦,那一流澗水,他在為你消瘦,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論