




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、狀語從句的譯法1狀語從句的譯法chapter threepart 2從句及長句的譯法(3):狀語從句的譯法2狀語從句的譯法 4-1 英漢兩種語言在狀語的用法上同樣存在著較大差別。在實際運(yùn)用中,英語狀語從句應(yīng)用非常廣泛,比如時間、原因、條件、讓步、目的狀語從句等。由于英漢兩種語言在狀語從句用法上存在差異,因此,在譯成漢語時,應(yīng)避免按照原文的語序、結(jié)構(gòu)機(jī)械地對應(yīng)翻譯,需要選擇恰當(dāng)?shù)脑~語、結(jié)構(gòu)和語序,把原文忠實地翻譯出來,并使譯文符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。 試比較下列句子的a、b兩種譯法。狀語從句的譯法3狀語從句的譯法 4-2 例1 he shouted as he ran. a. 當(dāng)他跑的時候,他大聲喊
2、。 b. 他一邊跑,一邊喊。/他邊跑邊喊。 例1漢譯時,譯文a人為地把“跑”和“喊”兩個同時發(fā)生而且具有相同重要性的動詞設(shè)定了主次,把“喊”突出為一個更更重要的主句的動詞,而“跑”只是一個輔助動詞,作為背景來映襯喊這一動作。這樣就不能很好地表達(dá)原文的含義。而譯文b中用了 “一邊一邊”的并列結(jié)構(gòu),把兩個動詞放到了同樣重要的位置,為讀者勾畫出一副生動的畫面,也更好地表達(dá)了原文的含義。狀語從句的譯法4狀語從句的譯法 4-3 例2 after all, it did not matter much, because in 24 hours, they were arriving here. a. 反正
3、關(guān)系不大,因為因為24小時以后他們就要到達(dá)這兒了。 b. 反正關(guān)系不大,24小時以后他們就要到達(dá)這兒了。 例2的a、b兩種譯法中,譯文b較好,沒有用關(guān)聯(lián)詞,而把原句譯成表示內(nèi)含內(nèi)含因果關(guān)系的并列分句并列分句,這更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。而譯文a硬把“因為”兩字翻譯出來,顯得畫蛇添足。狀語從句的譯法5狀語從句的譯法 4-4 可見,我們在翻譯狀語從句時,要按照漢語習(xí)慣,選用正確的句子結(jié)構(gòu)合詞語,這將有助于讀者更好地理解原文。下面是一些常見的狀語從句的譯法。 (一)表示時間時間的狀語從句 (二)表示原因原因的狀語從句 (三)表示條件條件的狀語從句 (四)表示讓步讓步的狀語從句 (五)表示目的目的的狀語從
4、句 exercises狀語從句的譯法6(一)時間狀語從句1. 譯成漢語中相應(yīng)的表示時間的狀語2. 譯成“剛(一)就”的句式3. 譯成并列的分句狀語從句的譯法71.譯成漢語中相應(yīng)的表示時間的狀語 如果英語中表示時間的狀語從句置于句首,漢語譯文可與原文保持一致。如果英語中表示時間的狀語從句后置,按漢語習(xí)慣,漢語譯文通常前置。 例1 when i was a young girl, i lived near a concentration camp. 當(dāng)我還是個小姑娘的時候,我住在一個集中營附近。 例2 as i reached those goals, they built on one anot
5、her. 當(dāng)我達(dá)到這些目標(biāo)時,它們都會相互促進(jìn)。 例3 please turn off the light when you leave the room. 離開房間時,請把燈關(guān)掉。狀語從句的譯法82.譯成“剛(一)就”的句式 例1 hardly had we arrived when it began to rain. 我們剛到就下雨了。 例2 when i reached the beach, i collapsed. 我一游到海灘就癱倒了。 例3 he had hardly rushed into the room when he shouted, “fire! fire!” 他剛跑進(jìn)屋
6、里就大聲喊:“著火了!著火了!” 例4 he had scarcely handed me the letter when he asked me to read it. 他把信一交給我就叫我念給他聽。狀語從句的譯法93.譯成并列的分句 例1 she sang as she prepared johns supper. 她一邊唱著歌,一邊為約翰準(zhǔn)備晚飯。 例2 they set him free when his debt had not yet been paid off. 他還沒有還清欠債,他們就把他放了。 例3 they were just about to give up the qu
7、estion, when suddenly they found the answer. 他們正打算放棄這個問題,突然就找到了答案。狀語從句的譯法10(二)表示原因的狀語從句1. 譯成表示“原因”的分句2. 譯成因果偏正復(fù)句中的主句3. 譯成不用關(guān)聯(lián)詞、表示內(nèi)含因果關(guān)系的并列分句狀語從句的譯法111.譯成表示“原因”的分句 2-1 例1 the crops failed because the season was dry. 因為氣候干旱,作物歉收。 例2 he cant continue his studies because his father can no longer afford
8、his tuition fee. 他不能繼續(xù)他的學(xué)業(yè),因為他父親再也付不起他的學(xué)費(fèi)了。 例3 the decision aroused some criticism, because none of her teammates could set up to take her place. 這一決定引起了一些非議,因為隊友中還沒有人能取代她的位置。狀語從句的譯法121.譯成表示“原因”的分句 2-2例4 we had to put the meeting off since so many people were absent.由于很多人沒有來,會議只好延期。例5 i like animals
9、 because they dont pretend to be someone theyre not.我喜歡動物,因為它們從不假裝成別人。狀語從句的譯法132譯成因果偏正復(fù)句中的主句 例1 because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his point. 他深信這件事情正確可靠,因此堅持己見。 例2 pure iron is not used in industry because it is too soft. 純鐵太軟,所以不用在工業(yè)上。 例3 because the young man frequ
10、ently came to bettys house, he was regarded as bettys boy friend. 這個小伙子經(jīng)常到貝蒂家來,因此,別人都以為他是貝蒂的男朋友。狀語從句的譯法143譯成不用關(guān)聯(lián)詞、表示內(nèi)含因果關(guān)系的并列分句i am going to bed, as im very tired.我非常疲倦,要去睡了。狀語從句的譯法15(三)表示條件的狀語從句1. 譯成表示“條件”的分句2. 譯成表示“假設(shè)”的分句狀語從句的譯法161.譯成表示“條件”的分句 例1 it was better in case they were captured. 要是把他們捉到了,
11、那就更好了。 例2 well let you use the room on condition that you will keep it clean and tidy. 如果你們能保持整潔的話,我們可以讓你們用這個房間。 例3 we will let you go if you promise to keep the secret. 如果你答應(yīng)保守秘密,我們就讓你離開。狀語從句的譯法172.譯成表示“假設(shè)”的分句例1 if you are not too tired, lets go out for a walk.如果你不是很累的話,我們就出去散散步吧。例2 if i didnt rece
12、ive a kidney transplant within six months, i would surely die.如果我6個月內(nèi)不做腎移植手術(shù)的話,那我肯定會死。狀語從句的譯法18(四)表示讓步的狀語從句1. 譯成表示“讓步”的分句2. 譯成表示“無條件”的條件分句狀語從句的譯法191.譯成表示“讓步”的分句 例1 although its raining, they are still working in the field. 雖然在下雨,但他們?nèi)栽诘乩锔苫睢?例2 though the sore be healed, yet a scar may remain. 傷口雖然愈合,
13、但傷疤卻留下了。(諺語) 在翻譯英語讓步狀語從句時,常用漢語中表示讓步的關(guān)聯(lián)詞“雖然”、“盡管”、“即使”、“就算”等。漢語中表示“讓步”的分句一般前置。狀語從句的譯法202譯成表示“無條件”的條件分句 常用漢語的關(guān)聯(lián)詞“不管”、“不論”、“無論”。 例1 whatever happened, he would not change his mind. 無論發(fā)生什么事,他都不會改變主意。 例2 no matter where he goes, he will always bear his fathers words in mind, “never stop helping those who
14、 are in need.” 不管他走到哪里,他總是牢記父親的話:“不要停止去(要)幫助那些需要幫助的人?!?例3 ill never give in, no matter what happens. 不管發(fā)生什么事,我永遠(yuǎn)也不會屈服。狀語從句的譯法21(五)表示目的的狀語從句1. 譯成表示“目的”的前置分句2. 譯成表示“目的”的后置分句狀語從句的譯法221.譯成表示“目的”的前置分句 常用漢語的關(guān)聯(lián)詞“為了”。 例1 he pushed open the door gently and stole out of the room for fear that he should awake her. 為了不驚醒她,他輕輕地推開房門,悄悄地溜了出去。 例2 we should start early so that we might get there before noon. 為了在中午以前趕到那里,我們應(yīng)該早動身。狀語從句的譯法232.譯成表示“目的”的后置分句 通常用漢語的關(guān)聯(lián)詞“省得”、“以免”、“以便”、“生怕”等。 例1 the murd
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 安徽省淮南市潘集區(qū)2024-2025學(xué)年九年級上學(xué)期期末化學(xué)試題(含答案)
- 清朝領(lǐng)導(dǎo)考試試題及答案
- 市場經(jīng)濟(jì)學(xué)試題及答案
- 管理沙盤面試題及答案
- 2019-2025年軍隊文職人員招聘之軍隊文職管理學(xué)與服務(wù)提升訓(xùn)練試卷A卷附答案
- 2019-2025年軍隊文職人員招聘之軍隊文職管理學(xué)題庫附答案(典型題)
- 煙草公司2025招聘考試全真模擬筆試試題(綜合能力測試卷)和答案解析
- 鼻飼操作及胃管誤入氣道案例分析培訓(xùn)課件
- 房產(chǎn)稅務(wù)知識培訓(xùn)課件
- 鉆石專業(yè)知識培訓(xùn)課件
- 抵押個人汽車借款合同范本
- 2025年中考第一次模擬考試地理(青海卷)(全解全析)
- 2025年內(nèi)蒙古電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能測試題庫及參考答案
- 統(tǒng)編版(2024)七年級下冊語文期末復(fù)習(xí):第一單元素養(yǎng)提升測試卷(含答案)
- 電網(wǎng)工程設(shè)備材料信息參考價(2024年第四季度)
- 韓國出入境卡中韓文對照模板
- 五輥研磨機(jī)(課堂PPT)
- 二次函數(shù)求最值(動軸定區(qū)間、動區(qū)間定軸)(課堂PPT)
- 髖關(guān)節(jié)脫位2教學(xué)課件
- 耳式支座計算
- IMS基本信令流程課件
評論
0/150
提交評論