A-young-man-was-getting-ready-to-graduate-from-college_第1頁
A-young-man-was-getting-ready-to-graduate-from-college_第2頁
A-young-man-was-getting-ready-to-graduate-from-college_第3頁
A-young-man-was-getting-ready-to-graduate-from-college_第4頁
A-young-man-was-getting-ready-to-graduate-from-college_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purc

2、hased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man

3、opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold.Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.Many years passed and the young man was

4、 very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had pas

5、sed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.When he arrived at his father's house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father's important papers and saw the still new Bible, just as

6、he had left it years ago.With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer's name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the wo

7、rds "PAID IN FULL".How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? I trust you enjoyed this. Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for. Sometimes we don't

8、realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.Many years ago, a baby boy came into this world. But unfortunately, he didn't come with a cry, w

9、hich was a big problem from the medical point of view. The doctor, tough and quick, turned the baby upside down and slapped his bottom sharply. The baby cried, and he survived. At that moment, the father yelled at the doctor, "Why did you hit my baby?" He did not realize that the doctor ha

10、d saved the baby's life. The baby cried and cried, and the father smiled and silently cried as well. He held the baby in his arms and did not allow the doctor to touch the baby anymore.推薦精選很多年前,一個(gè)男嬰來到了這個(gè)世界。但遺憾的是他沒有“呱呱落地”,從醫(yī)學(xué)角度來說,這是一個(gè)很大的問題!好在醫(yī)生現(xiàn)場反應(yīng)很快,也很強(qiáng)悍,一下子把男嬰倒提起來,對(duì)著屁股一陣狂打。男嬰終于哭了,脫離了生命危險(xiǎn)。當(dāng)時(shí)在場的孩

11、子父親不干了,對(duì)著醫(yī)生吼道,“你為什么打我的孩子???”他并沒有意識(shí)到醫(yī)生救了這孩子的命。男嬰不停地哭,這位父親面帶微笑,高興地默默流淚。他緊緊地把嬰兒抱在懷里,再也沒有讓醫(yī)生碰一下這個(gè)孩子Contest chair, ladies and gentlemen, that baby was me, and that man was my dad. Whenever my mom told people this story, I would always laugh aloud, and my dad would just shake his head and smile quietly.大會(huì)主

12、持人,女士們先生們,那個(gè)嬰兒就是我,那個(gè)男的就是我老爸。每當(dāng)媽告訴別人這個(gè)故事時(shí),我總會(huì)放聲大笑,而老爸則會(huì)一邊搖頭一邊默默地微笑。Dad never tried to hug or kiss me when I was a child. And of course, he never said "I love you" to me, either. Maybe it's a Chinese cultural thing, or maybe that's the way my dad was. But whenever I felt defeated, sa

13、d or lonely, dad was always there. Dad was a man of few words, but I always liked to talk to him, and I could always feel a very special connection to him.我小的時(shí)候爸從來不抱我,從來不親我,當(dāng)然他也從來不說“我愛你”這三個(gè)字。也許這是中國文化的問題,也許爸就是這種人。但每當(dāng)我受挫、傷心或孤獨(dú)無助時(shí),爸總會(huì)在默默地關(guān)心我。老爸話不多,但我總喜歡有什么話都給他說,同是我也總是能感到和老爸之間那種無法言喻的特殊關(guān)系。As I got older,

14、 I had a huge crush on a girl. She was tall and beautiful, with long hair. One day, I walked up to her and blurted out, "you are so beautiful baby. I love you so much. Please be my wife!" She was afraid and ran away with tears in her eyes. She told my teacher, and my teacher was so angry t

15、hat she made me stay after school, and called my dad to take me home. My first love was over, and that year I was 7 years old.等我大一些的時(shí)候我瘋狂愛上了一個(gè)女孩子。她又高又漂亮,還有一頭長發(fā)。終于有一天,我忍不住了,走到她面前,很快地說道,“親愛的,你太漂亮了!我太愛你了!做我老婆吧!”沒想到她嚇壞了,抹著眼淚跑掉了,然后就告訴了老師。老師當(dāng)時(shí)非常生氣,放學(xué)后沒讓我回家,并給老爸打電話,讓他過來領(lǐng)人。我的初戀就這樣夭折了,那年我七歲推薦精選On the way hom

16、e, dad was very quiet. It seemed that nothing had happened. Finally I broke the silence and asked him, "Daddy, did I do something wrong?" Dad paused for a while as he always did and said quietly, "Son, you did nothing wrong, except that it's too early for you to pursue girls."

17、; "Daddy, do you think I could marry a tall and beautiful girl with long hair when I grow up?" I asked. Dad gave me one of his rare laughs and said, "Of course you could. You are so handsome! Just like your handsome father." For the first time, I realized that dad had a sense of

18、humor, although he was always quiet.回家路上老爸非常沉默,好像什么事都沒發(fā)生。最后我打破了沉默,問道,“爸爸,我做錯(cuò)什么了嗎?”和往常一樣,老爸沉默了一下,輕輕地說到,“兒子,你沒做錯(cuò)什么,只是你這個(gè)年齡追女孩子有點(diǎn)早?!薄鞍职?,你覺得我長大能娶一個(gè)又高又漂亮,頭發(fā)很長的老婆嗎?”我又問道。老爸聽了很難得地大笑了一下,說道,“當(dāng)然能了!你那么帥,跟你老爸一樣帥!”我第一次感到,老爸雖然話不多,但還是有些幽默感的。When I was in high school, dad retired and set up a food stand on the stre

19、et near my school. Dad was very good at making fried noodles, and a lot of people liked his noodles. Every day when I finished school, my classmates and I would pass his food stand. But I really hated talking to dad in front of his food stand, because I did not want my classmates to know that my dad

20、 was selling noodles on the street!等到我上高中的時(shí)候老爸退休了,在離我學(xué)校不遠(yuǎn)的街邊擺起了面攤兒。老爸很擅長做炒面,當(dāng)時(shí)很多人都很喜歡他做的面。每天放學(xué)回家,我和我的同學(xué)們都要路過爸的面攤。但那時(shí)候我真得很討厭站在他攤前和他說話,因?yàn)槲覍?shí)在不想讓我的同學(xué)知道我有一個(gè)在大街上擺攤的老爸。One night, I couldn't stand it any more and shouted, "Dad, could you stop selling your stupid noodles? I don't need a father w

21、ho sells noodles on the street!" At that moment, dad was shocked. He tried to say something but didn't. When he turned his head away, something happened that I had never seen and would never forget for the rest of my life. His eyes were filled with tears and sadness. It was the first time t

22、hat I saw dad crying. My mom later told me that dad was selling noodles to save money for my college education. I was such an idiot, and even today I still feel guilty for that night.一天晚上我再也忍不住了,朝老爸吼道,“你能不能不再去賣面條?我不需要一個(gè)只會(huì)在大街上賣面條的父親!”在那一刻爸驚呆了,他想要說些什么,但最終沒有說。當(dāng)他扭過頭的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)他的眼里含著淚水和哀傷。我從未見過老爸這個(gè)樣子。媽后來告訴我,

23、老爸?jǐn)[攤賣面條是在為我上大學(xué)攢學(xué)費(fèi)。我太蠢了!即使今天,我仍然為那天晚上的所作所為而感到內(nèi)疚。推薦精選Time really flies. I finished college and then left my home city. For the past ten years, whenever I've visited home, dad was always there meeting me and seeing me off quietly at the railway station. Whenever he saw me off, he never tried to hug

24、 me or touch me, although I always expected a father's hug. When I was away from home, dad never wrote or called me, but he always pushed my mom to call me. Whenever mom was calling me, dad would sit beside her with a list of questions. He would instruct mom to talk to me for him. That's the

25、 way dad is, and that's how dad shows his love to me.時(shí)間飛逝,我念完了大學(xué),后來又離開了我所在的城市。在過去的十年中,每當(dāng)我回老家,老爸總會(huì)默默地在火車站迎我然后再送我。每當(dāng)他在車站送我時(shí),他從來不會(huì)和擁別,也從來不會(huì)碰我一下,雖然我總是期待他能抱我一下。當(dāng)我遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)時(shí),老爸從來不會(huì)給我寫信,也從來不給我打電話。但他總是會(huì)催媽給我打電話。每當(dāng)媽給我打電話時(shí),老爸就會(huì)坐在她身邊,準(zhǔn)備好一些問題,然后讓媽幫他傳話。I was married three years ago. Dad was very happy for me. And

26、now he likes to tell people that his daughter-in-law is tall and beautiful, with long hair.三年前我結(jié)婚了,老爸很為我感到高興?,F(xiàn)在他喜歡告訴別人,他的兒媳婦又高又漂亮,還有一頭長發(fā)Dad is still quiet, but I still feel a connection. Ladies and gentlemen, when a connection is deep and powerful, it lives in a place far beyond words, and it become

27、s something special-"a silent father's love."更多信息請(qǐng)?jiān)L問:老爸話仍然不多,但我仍然能感到和他之間的那種特殊的密切關(guān)系。女士們先生們,當(dāng)這種關(guān)系變得如此深厚和強(qiáng)烈時(shí),它會(huì)根植于某處,再也無法用語言表達(dá);它會(huì)變成一種特殊的情感:一種無言的父愛。  At a local supermarket, two women push half-filled grocery carts. The ladies are good friends, but they couldn't be more different.

28、 One is a stay-at-home housewife who loves to create culinary masterpieces from scratch. The other is a training supervisor at a prestigious advertising agency. Household chores, particularly those in the kitchen, are not her idea of fun. The two ladies stop for a moment in the frozen foods section.

29、 "I'm so tired," sighs the professional woman. "I don't know what to do about supper." Her friend suggests, "What about a microwave dinner?" The weary professional sighs, "No, I don't feel like cooking tonight."推薦精選在一間本地的超市里,兩位女士推著半滿的購物車。這兩位女士是好朋友,

30、但兩人之間的差異是大得不能再大了。一位是持家的主婦,她喜歡大展廚藝,從全生的作料,一步一步創(chuàng)造佳肴杰作。另一位是在一家頗具聲望的廣告公司任職人事訓(xùn)練主管。家務(wù)瑣事,特別是廚房事,并非她樂趣所在。二位女士在冷凍食物區(qū)前停了一會(huì)兒。職業(yè)婦女嘆道:我好累,我不知晚餐要作什么好。她的朋友建議說:何不來一頓微波爐晚餐。這位疲憊的職業(yè)婦女又嘆道:不,我今晚不想作飯。If you think American cooking means opening a package and tossing the contents into the microwave, think again. On the one

31、 hand, it's true that Americans thrive on cold cereal for breakfast, sandwiches for lunch and instant dinners. From busy homemakers to professional people, many Americans enjoy the convenience of prepackaged meals that can be ready to serve in 10 minutes or less. On the other hand, many American

32、s recognize the value of cooking skills. Parents-especially mothers-see the importance of training their children-especially daughters-in the culinary arts. Most Americans will admit that there's nothing better than a good home-cooked meal. But with cooking, as with any other skill, good results

33、 don't happen by accident.假如您以為美式烹飪就是打開一個(gè)料理盒而將里頭的東西拋進(jìn)微波爐加熱,那你得改變想法了。從某一方面來說,美國人以早餐的冷麥片,午餐的三明治及快餐晚餐而發(fā)育健壯,這倒是真的。從忙碌的家庭主婦到上班族,許多美國人喜歡享受事先包裝好的便餐所帶來的方便,這些速餐在不到10分鐘內(nèi)就可上桌。從另一個(gè)角度來看,許多美國人都認(rèn)同廚藝的價(jià)值。父母親-特別是媽媽看到訓(xùn)練孩子,尤其是女兒,烹飪藝術(shù)的重要性。大多數(shù)的美國人都承認(rèn)沒有什么比得上一頓自家做的餐點(diǎn)。而談到烹飪,一如其它的技巧,好的成果并非偶然天成的。Probably every cook has hi

34、s or her own cooking style. But there are some basic techniques and principles that most people follow. For example, baking is a primary method of preparing food in America. The dinner menu often has casseroles, roast meats and other baked goods. For that reason, Americans would find it next to impo

35、ssible to live without an oven. American cooks give special attention to the balance of foods, too. In planning a big meal they try to include a meat, a few vegetables, some bread or pasta and often a dessert. They also like to make sure the meal is colorful. Having several different colors of food

36、on the plate usually makes for a healthy meal.推薦精選大概每一位廚師都有他自己的烹飪方式。但仍有一些基本方法和原則是大多數(shù)的人遵行的。例如,烘培在美國是烹飪的一種主要方法,晚餐菜單上通常有焗烤菜,烤肉及其它的烘培食物。因此,美國人會(huì)覺得沒有烤箱幾乎是無法過活。美國廚師們也特別留意食物的均衡。在計(jì)劃一頓大餐時(shí),他們會(huì)試著加入肉,幾樣蔬菜,一些面包或面食,而且通常有甜點(diǎn)。他們也喜歡使餐點(diǎn)色彩亮麗。若盤中有不同色彩的食物,通常令人覺得是健康的一餐。For those who need guidance in their cooking, or for t

37、hose who have just run out of ideas, recipes are lifesavers. Recipes list all the ingredients for a dish (generally in the order used), the amount of each to use, and a description of how to put them together. Finding recipes in America is as easy as pie. Most good cooks have a shelf full of cookboo

38、ks ranging from locally published recipe collections to national bestsellers like the Betty Crocker Cookbook. Magazines devoted to home management, such as Good Housekeeping and Family Circle, are chock-full of scrumptious selections. Friends often augment their recipe collection by passing around their favorites written on cards.對(duì)于那些在烹飪方面需要指導(dǎo)、或已江郎才盡的人,食譜就是救星。食譜列出做每一道菜所需要的所有材料(通常是依照使用的順序列出),每一種的用量以及如何將它們搭配的說明。在美國尋找食譜可謂易如反掌。大多數(shù)的好廚師們都有一架子的食譜,從本地出版的各式食譜到像蓓蒂?克勞克的全國暢銷食譜。一般理家雜志,如好管家及家庭圈都滿滿地刊載很多美味的精選食譜。朋友們經(jīng)常把自己最愛的食譜寫在卡片上,相互傳閱,來增加自己的食譜收藏。For expe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論