下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 從英漢對(duì)比翻譯看遷移對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響 從英漢對(duì)比翻譯看遷移對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響一、遷移的定義及分類很多研究表明,對(duì)第二語言習(xí)得過程的任何充分解釋都必須考慮遷移這一重要的關(guān)鍵問題。遷移關(guān)系到怎樣解釋成年人的外語學(xué)習(xí)過程,母語在外語學(xué)習(xí)中起什么樣的作用和外語教學(xué)中應(yīng)如何運(yùn)用母語等一系列外語教學(xué)的根本問題。第二語言習(xí)得過程有兩個(gè)相輔相成的方面,其一是吸收外語的表達(dá)法,其二是利用或克服母語遷移的影響。這兩方面相互作用。遷移是一個(gè)心理學(xué)術(shù)語,早期僅指先前的學(xué)習(xí)對(duì)后續(xù)的學(xué)習(xí)的影響,現(xiàn)在一般認(rèn)為是一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。它是一切學(xué)習(xí)的基本條件之一。將來的學(xué)習(xí)依
2、賴于過去的學(xué)習(xí)(james sawrey & charles telford,1981)。假如一切學(xué)習(xí)都要從頭開始,這實(shí)際將使學(xué)習(xí)成為不可能。ausubel等(ausubel,novak,& hanesian,1981)認(rèn)為,不可能設(shè)想會(huì)有不受原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)的影響的任何學(xué)習(xí)。遷移可以是學(xué)習(xí)者意識(shí)到的,甚至有意識(shí)進(jìn)行的,但學(xué)習(xí)者并不常常意識(shí)到它的發(fā)生。學(xué)習(xí)的遷移是多方面的,不論是知識(shí)、技能還是方法、原理、態(tài)度等都可以遷移。按發(fā)生的方向,遷移可區(qū)分為順向遷移和順向遷移。順向遷移指先前學(xué)習(xí)對(duì)后續(xù)遷移的影響。按照產(chǎn)生的結(jié)果,遷移可分為正遷移和負(fù)遷移。正遷移指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)起積極作
3、用,促進(jìn)新的知識(shí)技能的形成。例如,先學(xué)會(huì)了俄語的名詞性、數(shù)、格概念,后來學(xué)習(xí)德語名詞的性、數(shù)、格概念時(shí)就容易得多。所謂負(fù)遷移,是指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)起消極作用,影響新的知識(shí)或技能的形成。習(xí)慣了漢語的語調(diào)節(jié)奏將會(huì)影響掌握英語的語調(diào)節(jié)奏,甚至一輩子也學(xué)不像。在外語學(xué)習(xí)中,遷移遷移發(fā)生在語音、詞匯、語法、語篇、語用、文化等各個(gè)層次上。遷移的結(jié)果如果在中介語中固定下來則形成僵化。遷移的發(fā)生除了語言因素以外,還有非語言因素。非語言因素又可以區(qū)分出個(gè)人因素,如心理、文化水平、學(xué)能、年齡等,以及社會(huì)因素,如教學(xué)、環(huán)境、民族心理特征等。二、翻譯中母語與外語的對(duì)應(yīng)關(guān)系學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一門外語時(shí),要在目的語中找出與
4、母語相對(duì)應(yīng)的語言項(xiàng)目。這時(shí)學(xué)生面臨著三種可能性。(1)零選擇:一種語言中有,另一種語言中沒有。(2)非強(qiáng)制選擇:學(xué)習(xí)者可以在不止一種規(guī)則或范疇中作出選擇就能造出合乎語法的句子。例如,學(xué)習(xí)者可在the girl who is in the living room和the girl in the living room中選擇其一。(3)強(qiáng)制選擇:學(xué)習(xí)者必須在一定條件下選擇該規(guī)則或范疇才能造出合乎語法的句子。如在英語中,專有名詞前一般要選擇零冠詞。難度層級(jí)建立在兩種語言的對(duì)應(yīng)關(guān)系上。對(duì)應(yīng)關(guān)系分成兩種類型:結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)和功能對(duì)應(yīng)/語義對(duì)應(yīng)。stockwell等把難度層級(jí)從最難到最易分成五個(gè)難度級(jí)。(1)本
5、族語中無對(duì)應(yīng)。本級(jí)又分成兩類。一類叫“分裂”(split),即本族語一種語言形式與目的語一種以上的語言形式相對(duì)應(yīng)。例如在漢語中,“我們用煤氣做飯”中的“用”相當(dāng)于英語的“we cook with gas.”中的“with”,“這些盤子是用手畫的”中的“用”相當(dāng)英語的“these plates are painted by hand.”中的“by”,“請(qǐng)用鉛筆在這份文件上簽字”中的“用”相當(dāng)于英語中的“please sign this paper in pencil.”中的“in”。漢語用了一個(gè)“用”字,英語則分別用了with,by和in。另外一類叫“全新”(new)。例如英語有冠詞,漢語沒有冠
6、詞。(2)功能對(duì)應(yīng)/語義對(duì)應(yīng),結(jié)構(gòu)不對(duì)應(yīng)。例如漢語用偏正結(jié)構(gòu)形容名詞,英語則用定語從句。它們的功能相同,但結(jié)構(gòu)不同。(3)目的語中無對(duì)應(yīng)。例如漢語主謂謂語句,英語則沒有。我國語法屆一般認(rèn)為“這棵樹葉子大”是主謂謂語句。該句的主語是“這棵樹”,謂語是“葉子大”,而“葉子大”又分成主語“葉子”和謂語“大”?,F(xiàn)代英語沒有這種句型,只能說“this tree has large leaves.”。三、母語遷移對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響根據(jù)語言學(xué)家takahashi的調(diào)查,第二語言學(xué)習(xí)者掌握功能對(duì)應(yīng)形式更難。例如日本人在用英語表示請(qǐng)求時(shí),認(rèn)為日語的敬體動(dòng)詞itadaku和敬體助動(dòng)詞deshoo與英語的would和
7、could表示同樣的禮貌值,因此把它們等同起來。這種等同在很大程度上形成僵化,影響到他們掌握其他形式上不同但是功能相同的表達(dá)方式。英美人在表達(dá)請(qǐng)求時(shí),除了使用would,could之外,還常使用包孕句把句子的結(jié)構(gòu)弄得比較復(fù)雜,例如,i wonder if i could borrow your notes just for today.這是一種非規(guī)約的用法,其功能與“could i borrow your notes?”一樣,但是日本人不太掌握這一非規(guī)約用法。takahashi由此得出結(jié)論,學(xué)習(xí)者不論外語水平高低,在同樣程度上依靠第一語言的言語行為規(guī)約或第二語言行為的實(shí)現(xiàn)策略。學(xué)習(xí)者對(duì)第二語言使用環(huán)境的了解程度是決定語用遷移的關(guān)鍵因素。語言遷移是一個(gè)復(fù)雜的現(xiàn)象,它遵循一定的規(guī)律,也因不同的學(xué)習(xí)者、不同的第一語言、不同的習(xí)得環(huán)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024至2030年梯花起頭柱項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2024至2030年引擎皮帶盤項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2025至2031年中國解脲型支原體試劑行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2024年版長途汽車運(yùn)輸協(xié)議5篇
- 二零二五年度文化產(chǎn)業(yè)投資付款補(bǔ)充協(xié)議書范本6篇
- 二零二五年度古村落小院保護(hù)與開發(fā)投資合同3篇
- 2024年船舶抵押合同(含游艇)3篇
- 2024年示范夫妻離婚子女撫養(yǎng)權(quán)合同樣本一
- 2025年度校企產(chǎn)學(xué)研合作項(xiàng)目實(shí)施管理協(xié)議范本3篇
- 二零二五年度吊頂工程節(jié)能減排技術(shù)咨詢合同3篇
- 2024-2025學(xué)年北京房山區(qū)初三(上)期末英語試卷
- 2024年三年級(jí)英語教學(xué)工作總結(jié)(修改)
- 咖啡廳店面轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 封條模板A4直接打印版
- 常見化療藥物的不良反應(yīng)及預(yù)防 課件
- 電解銅箔制造工藝簡介
- 15MW風(fēng)力發(fā)電機(jī)
- 正面管教 讀書分享(課堂PPT)
- 教練技術(shù)CP理論P(yáng)PT課件
- 產(chǎn)品生命周期曲線(高清)
- 機(jī)械工程學(xué)報(bào)標(biāo)準(zhǔn)格式
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論