版八年級下必背古詩文_第1頁
版八年級下必背古詩文_第2頁
版八年級下必背古詩文_第3頁
版八年級下必背古詩文_第4頁
版八年級下必背古詩文_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1 與朱兀思書風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石, 泠泠(lingling )作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(帛)不窮,猿則百叫無 絕。鶯飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務者,窺谷忘反(返)。橫柯上蔽,在晝猶 昏;疏條交映,有時見日。2送東陽馬生序余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人 多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠

2、,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游, 嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降 辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄(duo),色愈恭,禮愈 至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。當余之從師也,負篋曳屣(xi)行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數(shù)尺,足膚皺 裂而不知。至舍,四支(肢)僵勁不能動,媵(ying)人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃 和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被(披)綺繡,戴朱纓寶飾之 帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,烽然若神人;余則綿(yun )袍敝衣處其間, 略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉

3、不若人也。蓋余之勤且艱若此。與朱元思書譯文:風和煙都消散了,天和山都是同樣的顏色。(我乘著船)隨著江流飄浮,任憑小船隨意漂 蕩。從富陽到桐廬,大約一百多里,全部是奇異山水,都是天下獨一無二的。水都是淡青色的, t丈之深的地方都能看見水底。游動的魚兒和細小的石頭,也能一直看下去,沒有阻礙。湍急 的水流比箭還快,洶涌的浪濤像飛奔的馬。江兩岸的高山上,全都生長著耐寒常綠的樹;(重 重疊疊的)山巒憑借著(高峻的)地勢爭相向上,競相向高處和遠處伸展,筆直地向上,直插云 天,形成成t成百的山峰。(山間的)泉水沖擊著巖石,泠泠地發(fā)出(清越的)聲響。美麗的百 鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久不斷的鳴叫

4、,猿猴也不停地叫個不斷。(像鷹飛 翔鳴叫在天空的人)追逐名利的人,看到這些雄奇的高峰,就會平息向往功名利祿的心;(忙 于籌劃治理俗世事務的人)治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫 斜的樹枝在上面遮蔽著,即使足在白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可 以(從枝葉的空隙中)見到陽光。送東陽馬生序譯文我年幼時就愛學習。因為家屮貧窮,無法得到帖來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄, 約定fi期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松讀書。抄寫 完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將卩借給我,我因而能夠看 各種各樣的帖。已經(jīng)

5、成年之后,更加仰慕圣賢的學說,乂苦于不能與學識淵博的老師和名人交 往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩徳高槊重,門人學生擠滿 了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低 身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話;等到 他高興時,就乂向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。當我尋師時,背著帖箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之屮,嚴冬寒風凜冽, 大雪深達兒尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱 水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天

6、吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美 味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉 環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們 之間,毫無羨慕的意思。因為心中有足以使口己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我 的勤勞和艱辛大概就是這樣。3、小石潭記從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坦,為嶼,為曬,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上。治然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似 與游者相樂。潭西南而望,斗折

7、蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。4.岳陽樓記慶歷四年春,滕(tqng)子京謫(zh©)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢俱興。乃重 修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬(zhm)予(yu )作文以記之。予觀夫(fu )巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shang ),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣(yt)。然則北通巫峽, 南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異

8、乎?若夫霆(yin)雨霏霏(f©i),連月不開,陰風怒號(h白o),濁浪排空。日星隱jtt(yao), 山岳潛(qi亦)形;商旅不行,檣(qi訓g)傾楫(“)摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也, 則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qlng ),沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhl)汀(ting )蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋 洋者矣。嗟(jie)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居 廟堂之高,則憂其民,處江

9、湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶 (ye) ?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。小石潭記譯文:從小丘向西走一百多步,隔著竹林,可以聽到水聲,好像人身上佩帶的佩環(huán)相互碰擊發(fā)出 的聲咅,我心里感到高興??车怪窳耍_辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭, 潭水格外清澈。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。形成了水中 的高地、附嶼不平的巖石,等各種不同的形狀。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,樹枝被藤蔓所纏繞, 參并不齊,隨風飄拂。潭中的魚大約有兒百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有。陽光直照到水底,魚的 影

10、了映在水底的石上。呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像和游人 起嬉戲。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。兩 岸的地勢像狗的牙齒那樣參差不齊,不能探知它的源頭。我坐在潭邊,四面的竹林和樹木環(huán)繞著,寂靜空曠沒有旁人。使我感到心情凄涼,寒氣透 骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。因為這里的環(huán)境太凄清,不可以久留,于是就把當時的情 景記下來便離去了。同游的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫恕己, 一個叫奉壹。岳陽樓記譯文:(宋仁宗)慶歷四年春天,滕子京被貶謫到巴陵做知州。到了第二年,政事通順,百姓和樂,許多 廢

11、弛的事情都興辦起來。于是重新修建岳陽樓,擴大它原來規(guī)模,在樓上刻了唐代和當朝名人的詩賦。(滕子京)囑托我寫篇文章來記述這件事。我觀賞那巴陵的美好景色,都在洞庭湖之中。它銜接著遠處的山,吞吐長江的水,水勢浩大,無 邊無際,早晨陽光照耀傍晚陰氣凝結,氣象變化萬千。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述己經(jīng)很 詳盡了。既然這樣那么在北面(洞庭湖)通到巫峽,在南面宜到瀟水和湘江,降職的官史和詩人,大 多在這里聚會,觀賞景物所生之情,能無不同嗎?像那連綿陰南的日子,連續(xù)幾月不放晴,陰慘的風怒吼,渾濁的浪頭排擊天空;太陽和星星隱去 光輝,高山隱藏了形體;商人旅客不能成行,桅桿傾倒船槳斷裂;傍晚時天色昏暗,老虎

12、長嘯猿猴悲 啼。(在這時)登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔心(奸人)誹謗、害怕壞人譏諷的情感, 滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端。到了春日晴和陽光明媚的季節(jié),波浪不起,天色和湖光交接,一片護綠廣闊無邊;成群的沙鷗飛 翔停落,美麗的魚兒游泳;岸邊的芷草小洲的蘭花,香氣郁郁顏色青綠。有時大片煙霧完全消散,皎 潔的月光在湖面上一瀉千里,水面上浮動跳躍著金光,靜靜月影像沉入水中的門璧,漁夫的歌聲互相 唱和,這種快樂哪有窮盡?。ㄔ谶@時)登上岳陽樓,就有心胸開闊,精神愉快;榮辱全忘,端著酒杯, 面對春風,那是洋洋得意的喜悅?。“?!我曾經(jīng)探求古代品徳高尚人的心思,或許不同于這兩種表現(xiàn),為什么呢?他們

13、不i大i外物好壞 自c的得失而或喜或悲;在朝庭里做官就擔憂百姓;處在僻遠的江湖間就擔憂他的君土。這就是進朝 做官擔憂,退隱江湖也擔憂。這樣那么什么時候才快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂愁之先就憂 愁,在天下人快樂之后才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?寫于慶歷六年九月十五口。5、醉翁亭記環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯珈也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁 亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少 輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,

14、 得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之 景不同,而樂亦無窮也。至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,個僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而魚,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野簌,雜然而前陳者, 太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,奕者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓 歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之

15、樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。6、滿井游記袁宏道燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲。凍風時作,作則飛沙走礫。局促一室之內,欲出 不得。每冒風馳行,未百步輒返。廿二日天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿井。高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫 籠之鵠。于時冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光 之乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之貴面而髻鬟之始掠 也。柳條將舒未舒,柔梢披風,麥田淺鬣寸許。游人雖未盛,泉而茗者,儡而歌者, 紅裝而蹇者,亦時時有。風力雖尚勁,然徒步則汗出決背。凡曝沙之鳥,呷浪之鱗, 悠然自得,毛羽鱗鬟之間皆有喜氣。始知

16、郊田之外未始無春,而城居者未之知也。夫不能以游墮事,瀟然于山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游 將自此始,惡能無紀?己亥之二月也。醉翁亭記譯文:環(huán)繞著滁州城的都是山。它西南方向的眾多山巒,樹林和山谷尤其優(yōu)美,遠遠看去樹木茂盛、乂 幽深乂秀麗的,是瑯哪山。沿著山路走六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,(乂看到一股水流)從兩個 山峰間飛淌下來的,是釀泉。山勢回環(huán),道路彎轉,有一個亭了四角翹起像鳥張開翅膀一樣座落在泉 水邊的,是醉翁亭。造亭了的人是誰?是山里的和尚智仙。給它起名的是誰?是太守用口己的別號稱 它的。太守和賓客來這里飲酒,喝得少也總是醉,而年齡乂最大,所以給口己起了個別號叫“醉翁”

17、。 醉翁的心意不在酒上,而在于山光水色z中。欣賞山水的樂趣,領會在心里,寄托在喝酒上。像那太陽出來而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷就顯得昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是 山中的早晨和晚上。野花開放而散發(fā)出清幽的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠陰,風 高霜潔,水位下落,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那 快樂也是無窮無盡的。至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,后面的應答,老人彎著腰, 小孩由大人領著走,來來往往,絡繹不絕的,是滁州人們的出游啊。到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥; 用泉水來釀酒,泉水甜酒水清,山上的野味野菜,雜七雜八

18、擺放在面前的,這是太守的酒宴啊。宴會 喝酒的兀趣,不在于咅樂,投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,起來坐下大聲喰嘩, 是眾位賓客快樂的樣了。臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。不久夕陽落到西山上,人的影了散亂一地,是太守回去、賓客跟從啊。樹林茂密成陰,上下一片 叫聲,是游人離開鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣;游人知道 跟著太守游玩而快兀,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。醉了能和大家一起快樂,酒醒后能用文 章記述這樂事的人,是太守啊。太守是誰?就是廬陵人歐陽修啊。滿井游記譯文:北京地區(qū)氣候寒冷,花朝節(jié)過后,冬天余下的寒氣還很厲害

19、。冷風時常刮起來,刮起就飛沙走石。 (人們)拘束在一間屋子里,想出去卻不能。每次冒風疾行,不到百步就被迫返冋。二十二口天氣略微暖和,我偕同幾個朋友出了東宜門,到了滿井。高大的柳樹夾立堤旁,肥沃的 土地稍微濕潤,一望空曠開闊,(覺得自己)好像是從籠中飛出去的天鵝。在這時河的冰面剛剛融化, 水波開始發(fā)岀亮光,像魚鱗似的浪紋一層一層的,清澈的可以看到底,亮晶晶的,好像明鏡新打開, 清冷的光輝突然從鏡匣中射出來一樣。山巒被融化的雪水洗干凈,美好的樣子像剛剛擦拭過,嬌艷明 媚,像美麗的少女洗了臉剛梳好髻鬟一樣。柳條將要舒展卻還沒有舒展,柔嫩的柳梢在風中散開,麥 苗高約一寸。游人雖然不多,汲泉水煮茶喝的,

20、端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的,也常常有。風雖 然還很強,但走路就汗流決背。凡是在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面戲水的魚,悠然自得,一切動物 之間都透出喜悅的氣息。才知道郊野之外未嘗沒有春天,可在城里居住的人卻不知道。不能因為游玩而耽誤公事,流連忘返于山石草木之間的人,只有我這種閑官吧。而此地正好離我 近,我的游玩將從這里開始,怎能沒有記錄?明萬歷二十七年二月。五柳先生傳先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊 知其如此,或貉酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭 然,不蔽

21、風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失, 以此自終。贊曰:黔婁之妻有言r不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴?!睒O其言茲若人之傳乎?銜觴賦詩,以樂其志。無懷氏之民歟?葛天氏之民歟? 馬說世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhl)辱于奴隸人之手,駢(pian )死于槽(cao )栃(li )之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shi )或盡粟(su)-石(dan l食(si )馬者不知其能千里而食(si )也。是馬也,雖有千里之能,食(shi)不飽,力不足,才美不外見(xian ), 且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食(si

22、)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:天下無馬r嗚呼!其真無馬邪(y© ) ?其真不知馬也。五柳先生譯文:五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字,(因為)住宅旁 邊有五棵柳樹,就以此為號了。(五柳先生)安閑沉靜,很少說話,也不羨慕榮華利祿。(五柳先生) 喜歡讀書,讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書屮的內容冇所領會的時候, 就會高興得忘了吃飯。(五柳先生)生性喜歡喝酒,因為家里貧窮不能經(jīng)常得到酒。親戚朋友知道他 這種境況,冇時擺了酒席來招待他;他去喝酒就喝個盡興,希架一定喝醉。(他)喝醉了就離開,從 來不會留戀著而不肯離開。簡陋的居室里空

23、空蕩蕩,遮不住寒風和烈th粗布短衣上打滿了補丁,盛 飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,而他卻能安然自得。(五柳先生)常常以寫詩作文章當娛樂, 稍微顯示出自己的志趣。不把得失放在心上,用這種心態(tài)過完自己的一生。贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng) 說過:“不為貧賤而感到憂愁,不極力追求于發(fā)財做官。”這話大概說的是五柳先生這一類的人吧? 一邊喝酒一邊作詩,為自己的志趣而快樂,不知道是無懷氏時候的百姓還是葛天氏治下的百姓? 譯文:世上有伯樂,這以后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有很名貴的馬, 也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱??谛星Ю锏鸟R,吃一頓冇吋能吃盡一

24、石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得根據(jù)t里馬口行t里的特點來喂養(yǎng) 它。這馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力不足,才能和美好的素質不能顯現(xiàn)出來,想要和一般的 馬一樣尚口不可能,怎么能要求它日行千里呢?驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬 鞭面對千里馬說:“天卜沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不能識別千里馬吧!弋樂天揚州初逢席上見贈劉禹錫巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷i口空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。赤壁(杜牧)折戟沉沙鐵未銷,h將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

25、過零丁洋(文天祥)辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生口古誰無死?留取丹心照汗青。水調歌頭(蘇軾)丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉了,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。 轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有很,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。山坡羊潼關懷古(張養(yǎng)浩)峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望酋都,意躊躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。己亥雜詩(龔自珍)浩蕩離愁口口斜,吟鞭東指即天涯。落紅

26、不是無情物,化作春泥更護花。(陶淵明)飲酒(其五)結廬在人境,而無車馬喧。采菊東籬下,悠然見南山。此屮有真意, 問君何能爾?心遠地自偏。 山氣fi夕佳,飛鳥相與還。 欲辨已忘言。拔劍四顧心茫然。 忽復乘舟夢日邊。行路難(其一)(李白)金樽清酒斗十千,玉盤珍羞宜萬錢。停杯投箸不能食, 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有吋,直掛云帆濟滄海。贈從弟劉楨亭亭山上松, 冰霜正慘凄,瑟瑟谷小風。風聲一何盛,松枝一何勁! 終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏本有性!送杜少府之任蜀州王勃城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾l|j!登幽州臺歌陳子昂前不見古人,后不見

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論