下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 日語詞匯對(duì)漢語的影響探究 楊森【摘 要】漢字由中國(guó)轉(zhuǎn)入日本,但進(jìn)入近現(xiàn)代,隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,日語語言的影響力不斷擴(kuò)大,大量日語詞匯進(jìn)入漢語,漢語也產(chǎn)生了巨大的影響,為了更好的經(jīng)濟(jì)社會(huì)等方面的文化交流,本文從日語詞匯影響漢語的原因及背景,日語詞匯對(duì)漢語影響的特點(diǎn)及日語詞匯在當(dāng)今社會(huì)的影響三個(gè)方面進(jìn)行分析和探究。【關(guān)鍵詞】日語詞匯;漢語詞匯;影響;中日文化交流【abstract】chinese characters has been transferred to japan from china, but in modern times, w
2、ith the continuous development of society, the growing influence of japanese language, a large number of japanese words into chinese, chinese also has a great influence, in order to better economic and social aspects of cultural exchange, this article from the influence the cause and the background
3、of chinese and japanese vocabulary on the impact of japanese words on chinese characteristics and the influence of the japanese vocabulary in today's society three aspects are analyzed and explored.【key words】japanese vocabulary; chinese vocabulary; influence; cultural exchange between china and
4、 japan0 前言中日兩國(guó)文化有著巨大的淵源,自大化改新以后,全面吸收隋唐時(shí)期的中國(guó)文化,文化交流屬于中國(guó)文化單方面輸出,進(jìn)入近現(xiàn)代以來,由于經(jīng)濟(jì)文化等原因,大量的日語詞匯進(jìn)入漢語,并對(duì)漢語造成巨大的影響,也在潛移默化的影響我們的生活。1 日語詞匯影響漢語的原因及背景1.1 共同的文字中日兩國(guó)同屬東亞,至古以來就有著密切的文化交流。公元三到四世紀(jì),漢字傳入日本,由于日本沒有本國(guó)文字,漢字的傳入對(duì)日本的發(fā)展起到重要作用,并且一直沿用至今,雖然日本在八世紀(jì)發(fā)明了拼音字母,即日文假名,但漢字是日語中不可缺少的重要組成部分,所以,兩國(guó)同用一種文字,相互影響不可避免。1.2 社會(huì)改革19世紀(jì)后期,日本
5、明治維新,為適應(yīng)日本經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展需要,日本大量引入西方詞匯,而中國(guó)在19世紀(jì)末20世紀(jì)初社會(huì)發(fā)生劇烈變革,以孫中山,魯迅為代表的一大批有識(shí)之士,東渡日本,通過日本間接學(xué)習(xí)西方的經(jīng)濟(jì)政治文化并將其所學(xué)帶回中國(guó),因而,日語中所反應(yīng)的西洋文字詞匯以漢字的形式,進(jìn)入中國(guó),恰逢中國(guó)白話文改革,大量日語詞匯涌入中國(guó),這是日本第一次對(duì)中國(guó)漢語造成巨大影響。第二次影響漢語是在20世紀(jì)80年代,中國(guó)實(shí)行改革開放,全面開放政治經(jīng)濟(jì)文化社會(huì),中日交流在社會(huì)的各個(gè)方面影響深入,大量日語詞匯被引入中國(guó),成為現(xiàn)代漢語中的新詞。1.3 經(jīng)濟(jì)因素日本作為亞洲第一發(fā)達(dá)國(guó)家,中國(guó)作為亞洲第一大發(fā)展中國(guó)家,兩國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來密切,
6、且隨著經(jīng)濟(jì)科技的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)更加普及,交通更加便利,日本的文化不斷影響現(xiàn)當(dāng)代中國(guó),語言文字作為載體,源源不斷的新詞隨之涌入,漢語首當(dāng)其沖深受日語語言影響。2 日語詞匯影響漢語的特點(diǎn)日語詞匯進(jìn)入漢字主要是反映西方語言化的詞匯,可以說是日本學(xué)習(xí)西方社會(huì)的內(nèi)容經(jīng)日本自身轉(zhuǎn)化,將帶有日本特色的西方詞匯傳入中國(guó),這類詞匯可以劃分為三種:一是,日語借用古代漢語構(gòu)成新詞,即古語新用;二是,日語重新組合漢字構(gòu)成新詞,即重組造詞;三是,日語利用漢字的部首偏旁等結(jié)構(gòu)元素來組合成新的漢字,即自創(chuàng)漢字。2.1 日語用古代漢語構(gòu)成新詞日語套用中國(guó)古代漢語詞匯,以其自身的理解,來解釋翻譯西方的詞匯,后被漢語以日語意思引入,
7、但詞義與古代漢語相去甚遠(yuǎn),所以也會(huì)出現(xiàn)現(xiàn)代漢語與古文詞匯意義不同的現(xiàn)象。以“組織”為例,在北史中 :波斯嘗獻(xiàn)金絲錦被,組織殊麗,其中組織的意思為紡織,另有舊五代史中記載:庚戌,詔不得貢奉裝龍鳳雕鏤刺作組織之物,此處亦為紡織,織物的意思,而日語中組織譯自英文,指的是團(tuán)體,單位,與古代原意差距較大,現(xiàn)代漢語引用后,亦作學(xué)生組織等團(tuán)體單位的名詞,像這樣的古語新用詞還有“文化,機(jī)關(guān),藝術(shù),革命,消費(fèi)”等等,對(duì)漢語產(chǎn)生巨大的作用與影響。2.2 日語借用漢字構(gòu)新詞由于古漢語產(chǎn)生于古代社會(huì),因而不能完全滿足與現(xiàn)代社會(huì)的需要,所以,日語借用漢字構(gòu)成新的詞匯數(shù)量也很大,再引入現(xiàn)代漢語詞匯中,成為漢語詞匯的新一員
8、。例如“國(guó)際”一詞,日語譯自英文,為日語原創(chuàng)詞,后引入中國(guó),在現(xiàn)代漢語中被廣泛使用。諸如此類還有“干線,廣義,理性,分子共產(chǎn)主義”等等,也被當(dāng)今社會(huì)大量使用。2.3 日語借用漢字偏旁部首造出新詞現(xiàn)代日本政府規(guī)定出普遍使用的大約兩千個(gè)漢字為當(dāng)用漢字,雖然數(shù)量很大,但日本還是利用漢字中的偏旁部首等漢字部件創(chuàng)造出了新字,即為和制漢字。這些漢字當(dāng)然也不可避免的引入到現(xiàn)代漢語當(dāng)中。例如“畑”,“畠”字都是日本根據(jù)漢字的部首偏旁造出來表示旱地意思的和制漢字,在現(xiàn)代漢語詞典中讀作天,是譯為旱地。這種和制漢字有一百余個(gè),不占少數(shù)的為漢語所用。3 日語詞匯的進(jìn)入對(duì)漢語及中國(guó)的影響3.1 豐富漢語的內(nèi)涵漢語能歷經(jīng)
9、千年,承載五千年的文明與文化,其中重要的原因就是能夠不斷豐富其自身的內(nèi)涵,在日語的反作用影響下,增加了大量日語外來詞匯,來拓寬詞義,豐富表達(dá),增加了漢語的廣度和深度,使得漢語表達(dá)更加立體,自身結(jié)構(gòu)更加多元化,內(nèi)含更加豐富。3.2 促進(jìn)中日文化交流和互補(bǔ)語言是文化的載體,也是文化交流的紐帶,每一種文化都有其獨(dú)到之處,通過相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短,才能得到真正的發(fā)展。中日兩國(guó)長(zhǎng)期大量使用相近詞匯,可以通過引入日語詞匯,進(jìn)而了解日本現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)的文化信息,從而增進(jìn)了中日之間的文化交流。作為亞洲第一發(fā)達(dá)國(guó)家和亞洲最大發(fā)展中國(guó)家,中日兩國(guó)的文化交流,文化互補(bǔ),也有助于中日兩國(guó)的共同繁榮。3.3 對(duì)漢語文化造成沖擊日語詞匯大多為西方的詞匯的翻譯,來自古代漢語的日語新造詞與古文意思差距較大,可以說,進(jìn)入漢語的日語詞匯是現(xiàn)代化的產(chǎn)物,其大量涌入不利于當(dāng)代人對(duì)古漢語的理解,不利于漢語文化的繼承,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的文化造成沖擊。4 結(jié)語文化的交流是雙向的,在古代中國(guó)的漢語影響日本,而近現(xiàn)代,日語不斷影響漢語,隨著時(shí)代的發(fā)展,中日兩國(guó)的交流還會(huì)進(jìn)一步加深,日語詞匯對(duì)于漢語的影響也會(huì)不斷擴(kuò)大,我們?cè)趯W(xué)習(xí)和引入日語詞匯的同時(shí),也要將日語詞匯與漢語相融合,促進(jìn)漢語語言的發(fā)展;要了解日本,不斷加深兩國(guó)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度關(guān)于解除企業(yè)合規(guī)審查律師代理協(xié)議書2篇
- 二零二五年度高科技溫室大棚出租服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025年度文化公司股份轉(zhuǎn)讓協(xié)議書范本3篇
- 二零二五年度租賃合同租賃物租賃期滿續(xù)租條件協(xié)議范本
- 二零二五年度2025年商業(yè)地產(chǎn)租賃管理服務(wù)合同3篇
- 2025年度員工股權(quán)激勵(lì)與公司員工福利待遇提升的專項(xiàng)合同3篇
- 二零二五年度太陽能光伏系統(tǒng)定期檢修與維修合同3篇
- 2025年度養(yǎng)殖場(chǎng)地承包與農(nóng)業(yè)廢棄物資源化利用合作協(xié)議3篇
- 二零二五年度競(jìng)業(yè)禁止協(xié)議期限及競(jìng)業(yè)限制解除程序3篇
- 二零二五年度回遷房更名與教育資源共享合同3篇
- 國(guó)內(nèi)外航空安全形勢(shì)
- 零售業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀與面臨的挑戰(zhàn)
- 2024年版汽車4S店商用物業(yè)租賃協(xié)議版B版
- 《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》習(xí)題(含選擇題)
- 微信小程序云開發(fā)(赤峰應(yīng)用技術(shù)職業(yè)學(xué)院)知到智慧樹答案
- 2024-2025學(xué)年上學(xué)期福建高二物理期末卷2
- 2024-2025年第一學(xué)期小學(xué)德育工作總結(jié):點(diǎn)亮德育燈塔引領(lǐng)小學(xué)生全面成長(zhǎng)的逐夢(mèng)之旅
- 2024四川阿壩州事業(yè)單位和州直機(jī)關(guān)招聘691人歷年管理單位遴選500模擬題附帶答案詳解
- 麻醉科工作計(jì)劃
- 2024年新進(jìn)員工試用期考核標(biāo)準(zhǔn)3篇
- 《英美文化概況》課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論