高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法學(xué)習(xí)教案_第1頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法學(xué)習(xí)教案_第2頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法學(xué)習(xí)教案_第3頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法學(xué)習(xí)教案_第4頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法學(xué)習(xí)教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、會(huì)計(jì)學(xué)1高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法高考復(fù)習(xí)文言文翻譯基本方法第一頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。鄭國人讓我掌管他們的北門的鑰匙鄭國人讓我掌管他們的北門的鑰匙第1頁/共33頁第二頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。 在高考中,主要落實(shí)在一個(gè)在高考中,主要落實(shí)在一個(gè)“信信”字,其次才是字,其次才是一個(gè)一個(gè)“達(dá)達(dá)”字字,至于,至于“雅雅”,這是較高要求,有朝此目,這是較高要求,有朝此目標(biāo)努力的意識(shí)即可,考試一般不做要求。標(biāo)努力的意識(shí)即可,考試一般不做要求。 第2頁/共33頁第三頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。第3頁/共33頁第四頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。意譯:意譯:到職工作到職工作了三年,向朝廷上

2、表章了三年,向朝廷上表章請求請求告老還鄉(xiāng)告老還鄉(xiāng)。視事視事三年,上書三年,上書乞骸骨乞骸骨視事視事:官員到職工作:官員到職工作乞骸骨乞骸骨:古代大臣年老了請求辭:古代大臣年老了請求辭 職回鄉(xiāng)的一種謙辭職回鄉(xiāng)的一種謙辭第4頁/共33頁第五頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。( (二二) )掌握文言文翻譯的六字要訣:掌握文言文翻譯的六字要訣: 1 1、換:文言文翻譯最重要的一種方法。文言文中以單音節(jié)詞為主,、換:文言文翻譯最重要的一種方法。文言文中以單音節(jié)詞為主,又有許多古今說法不同的詞,還有一些通假字、偏義復(fù)詞、活用的詞又有許多古今說法不同的詞,還有一些通假字、偏義復(fù)詞、活用的詞等,將這些詞語變換成

3、現(xiàn)代漢語的習(xí)慣用法,譯文就可以了。等,將這些詞語變換成現(xiàn)代漢語的習(xí)慣用法,譯文就可以了。 學(xué):學(xué)習(xí)學(xué):學(xué)習(xí) 師:老師師:老師 日:太陽日:太陽 走:跑走:跑 目:眼睛目:眼睛 妻子:妻子兒女妻子:妻子兒女 晝夜勤晝夜勤作息作息:日夜不停地辛勤:日夜不停地辛勤勞作勞作 離騷者,猶離騷者,猶離離憂也:離騷,就是憂也:離騷,就是遭遇遭遇憂愁的意思。憂愁的意思。 短短屈原于頃襄王:在頃襄王面前屈原于頃襄王:在頃襄王面前詆毀詆毀屈原屈原(20052005年湖南高考試題)學(xué)者當(dāng)至于是而止?fàn)?!年湖南高考試題)學(xué)者當(dāng)至于是而止?fàn)枺∽g文:譯文:學(xué)寫文章的人應(yīng)當(dāng)達(dá)到這個(gè)地步才罷休?。W(xué)寫文章的人應(yīng)當(dāng)達(dá)到這個(gè)地步才

4、罷休啊!第5頁/共33頁第六頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。2 2留,即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名留,即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號(hào)、某些典章制度名稱以及、朝代名、國名、官職、年號(hào)、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會(huì)弄巧成物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會(huì)弄巧成拙。拙。 (20052005福建省高考試題)吳王困于姑蘇之上,而求福建省高考試題)吳王困于姑蘇之上,而求哀請命于勾踐。哀請命于勾踐。譯文:譯文:吳王被困在姑蘇城上,向勾踐哀求饒他性命。吳王被困在姑蘇城上,向勾踐哀求饒他性命。如:趙惠文王十六年如:趙惠

5、文王十六年 拜相如為上大夫拜相如為上大夫 廬陵文天祥廬陵文天祥第6頁/共33頁第七頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。3 3刪,就是去掉那些沒有意義的詞語。文言文中,刪,就是去掉那些沒有意義的詞語。文言文中,常有發(fā)語詞,音節(jié)助詞,語氣助詞,毫無意義的虛常有發(fā)語詞,音節(jié)助詞,語氣助詞,毫無意義的虛詞或今無對等意義的實(shí)詞。詞或今無對等意義的實(shí)詞。例:例:夫夫趙強(qiáng)而燕弱趙強(qiáng)而燕弱宋何罪宋何罪之之有有陳勝陳勝者者,陽城人也,陽城人也其聞道其聞道也也固先乎吾固先乎吾頃頃之之,煙炎張?zhí)欤瑹熝讖執(zhí)欤?0042004年湖南高考試題)獨(dú)終日于澗谷之間年湖南高考試題)獨(dú)終日于澗谷之間兮兮,啄蒼苔,啄蒼苔而而履白石。履

6、白石。譯文:譯文:獨(dú)自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著白石頭獨(dú)自整天在山澗峽谷中,啄食青苔,踩著白石頭。第7頁/共33頁第八頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。4 4補(bǔ),文言文中省略的成分,在翻譯時(shí)也應(yīng)增補(bǔ)出來。補(bǔ),文言文中省略的成分,在翻譯時(shí)也應(yīng)增補(bǔ)出來。如:如: (成名成名)審諦之,()審諦之,(蟋蟀蟋蟀)短小,()短小,(蟋蟀蟋蟀)黑赤色,頓(黑赤色,頓(覺得它覺得它)非前物。)非前物。 于是秦王不懌,為(于是秦王不懌,為(趙王趙王)一擊缶。)一擊缶。 今以鐘磬置(今以鐘磬置(于于)水中。)水中。(20052005湖南省高考試題)因乞李氏以歸。湖南省高考試題)因乞李氏以歸。譯文:譯文:于是(

7、向)李氏討取(這部書)回家。于是(向)李氏討?。ㄟ@部書)回家。第8頁/共33頁第九頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。5 5調(diào),將古今漢語不同的語序,按現(xiàn)代漢語的調(diào),將古今漢語不同的語序,按現(xiàn)代漢語的規(guī)范調(diào)整。規(guī)范調(diào)整。如:安在公子能急人之困也!如:安在公子能急人之困也!譯:公子能急人之困的美德表現(xiàn)在哪里呢!譯:公子能急人之困的美德表現(xiàn)在哪里呢!(20042004年湖南高考試題)飲酒于斯亭而樂之年湖南高考試題)飲酒于斯亭而樂之譯文:譯文:在這個(gè)亭子里喝酒并以此為樂。在這個(gè)亭子里喝酒并以此為樂。(20022002年全國高考試題)其李將軍之謂也年全國高考試題)其李將軍之謂也譯文譯文:大概說的是李將軍吧

8、。大概說的是李將軍吧。第9頁/共33頁第十頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。6 6貫貫 指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地譯。指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地譯。 “直譯直譯”不能完成時(shí),不得已才用不能完成時(shí),不得已才用“意譯意譯”,典故、特殊說法、習(xí)慣用法、修辭手法,典故、特殊說法、習(xí)慣用法、修辭手法. 如:如:“波瀾不驚波瀾不驚”,可譯為,可譯為“(湖面)風(fēng)(湖面)風(fēng)平浪靜平浪靜”。 東曦既駕,僵臥長愁。東曦既駕,僵臥長愁。促織促織 衡衡下車下車,治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽,上下肅然,稱為政理。,一時(shí)收禽,上下肅然,稱為政理。視事視事三年三年,上書,上書乞

9、骸骨乞骸骨,征拜尚書。,征拜尚書。第10頁/共33頁第十一頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。(三三)處理好直譯和意譯的關(guān)系。處理好直譯和意譯的關(guān)系。 從高考的特點(diǎn)來看,命題者一般來說總是立足于要求考生采用直譯的方式,只有在難以直譯或直譯后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才酌情采用意譯為輔助手段,如上文所舉“波瀾不驚”的例子。 例如:例如:2002年全國語文高考試卷第年全國語文高考試卷第16題(題(2)“及死之日,天及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。下知與不知,皆為盡哀?!?必須翻譯成:必須翻譯成:“到死的時(shí)候,天下熟知和不熟知(他的人)到死的時(shí)候,天下熟知和不熟知(他的人),都為(他)竭盡哀悼。,都為(

10、他)竭盡哀悼?!?譯文中括號(hào)內(nèi)的文字是根據(jù)文意增補(bǔ)的。而原文中譯文中括號(hào)內(nèi)的文字是根據(jù)文意增補(bǔ)的。而原文中“及及”“”“盡盡”兩字,應(yīng)正確理解為兩字,應(yīng)正確理解為“到到時(shí)時(shí)”、“竭盡竭盡”才算落到實(shí)處。才算落到實(shí)處。第11頁/共33頁第十二頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。(四四)處理好一些特殊用詞和修辭手法。處理好一些特殊用詞和修辭手法。 1 1注意借代,比喻等修辭手法的處理。注意借代,比喻等修辭手法的處理。如:如: “ “想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”,“金戈金戈鐵馬鐵馬”,借代,借代精銳的部隊(duì)精銳的部隊(duì); “ “談笑間,檣櫓灰飛煙滅談笑間,檣櫓灰飛煙滅”,“

11、檣櫓檣櫓”,借代,借代曹操戰(zhàn)曹操戰(zhàn)船船,這里借代,這里借代曹操水軍曹操水軍; “ “金城千里金城千里”,“金城金城”在文中比喻在文中比喻堅(jiān)固的城堅(jiān)固的城墻墻,而不能譯成,而不能譯成“金屬筑成的城墻金屬筑成的城墻”。2 2注意古人行文中一些委婉的說法。注意古人行文中一些委婉的說法。如如“方與將軍會(huì)獵于吳方與將軍會(huì)獵于吳”,“會(huì)獵會(huì)獵”是是決戰(zhàn)決戰(zhàn)的委婉說法;的委婉說法;再如再如“權(quán)起更衣權(quán)起更衣”,“更衣更衣”即即上廁所上廁所。 第12頁/共33頁第十三頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。3 3注意準(zhǔn)確翻譯注意準(zhǔn)確翻譯“互文互文”現(xiàn)象?,F(xiàn)象。如:天下熙熙,皆為利來,天下攘攘,皆為利如:天下熙熙,皆為

12、利來,天下攘攘,皆為利往。(往。(貨殖列傳序貨殖列傳序)譯:天下的人熙熙攘攘,都為利而來,為利而往。譯:天下的人熙熙攘攘,都為利而來,為利而往。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。(枝枝相覆蓋,葉葉相交通。(孔雀東南飛孔雀東南飛) 譯:枝枝葉葉相覆蓋,相交錯(cuò)譯:枝枝葉葉相覆蓋,相交錯(cuò) 。第13頁/共33頁第十四頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。(五五)了解必要的古代文化常識(shí)。了解必要的古代文化常識(shí)。 這是確切理解并翻譯古文不可缺少的條件。古代文化常識(shí)涉及面非常這是確切理解并翻譯古文不可缺少的條件。古代文化常識(shí)涉及面非常廣泛,而教材中又缺乏較為系統(tǒng)的闡述,許多內(nèi)容是分散在各篇課文廣泛,而教材中又缺乏較為系統(tǒng)的

13、闡述,許多內(nèi)容是分散在各篇課文的注釋之中,往往不被重視。再加上,近幾年的高考明確了古代文化的注釋之中,往往不被重視。再加上,近幾年的高考明確了古代文化常識(shí)不作考試內(nèi)容,這就更加讓人覺得識(shí)記古代文化常識(shí)是偏離了高常識(shí)不作考試內(nèi)容,這就更加讓人覺得識(shí)記古代文化常識(shí)是偏離了高考復(fù)習(xí)的方向,這實(shí)在是一大誤區(qū)。因?yàn)椋忌绻麑糯幕WR(shí)考復(fù)習(xí)的方向,這實(shí)在是一大誤區(qū)。因?yàn)?,考生如果對古代文化常識(shí)一無所知,勢必直接影響對文言文內(nèi)容的理解,當(dāng)然也不能作出準(zhǔn)確一無所知,勢必直接影響對文言文內(nèi)容的理解,當(dāng)然也不能作出準(zhǔn)確的翻譯。就拿古代稱謂來講,古人的名、字、號(hào)、謚號(hào)、籍貫、官職的翻譯。就拿古代稱謂來講,古人

14、的名、字、號(hào)、謚號(hào)、籍貫、官職、居官地、住處、書齋名都可以用來稱代人,并且都有一定的含義或、居官地、住處、書齋名都可以用來稱代人,并且都有一定的含義或相互間有某種聯(lián)系,在翻譯時(shí)都應(yīng)注意。相互間有某種聯(lián)系,在翻譯時(shí)都應(yīng)注意。 對高中學(xué)生來說,只要能掌握好課文中接觸到的古代文化常識(shí)的有關(guān)對高中學(xué)生來說,只要能掌握好課文中接觸到的古代文化常識(shí)的有關(guān)部分,也就夠了。部分,也就夠了。 第14頁/共33頁第十五頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。(六)翻譯要做到(六)翻譯要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇字不離詞,詞不離句,句不離篇” 表面考查的是句子翻譯,但測試的重點(diǎn)可能還是在表面考查的是句子翻譯,但測試

15、的重點(diǎn)可能還是在于某一實(shí)詞、虛詞或者文言句式,其中又以考查把于某一實(shí)詞、虛詞或者文言句式,其中又以考查把握多義實(shí)詞的能力為主,涉及面廣,因此說,對文握多義實(shí)詞的能力為主,涉及面廣,因此說,對文言譯句的復(fù)習(xí),當(dāng)是以字、詞、句基礎(chǔ)知識(shí)的復(fù)習(xí)言譯句的復(fù)習(xí),當(dāng)是以字、詞、句基礎(chǔ)知識(shí)的復(fù)習(xí)為基礎(chǔ)。為基礎(chǔ)。 不管什么樣類型的考題,都應(yīng)該把確定重點(diǎn)詞不管什么樣類型的考題,都應(yīng)該把確定重點(diǎn)詞語和翻譯時(shí)聯(lián)系上下文作為解題的兩個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié),語和翻譯時(shí)聯(lián)系上下文作為解題的兩個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié),打通了這兩個(gè)環(huán)節(jié),任何類型的考題都會(huì)迎刃而解打通了這兩個(gè)環(huán)節(jié),任何類型的考題都會(huì)迎刃而解。譯好后務(wù)必審查,做到。譯好后務(wù)必審查,做到“

16、字不離詞,詞不離句,字不離詞,詞不離句,句不離篇句不離篇” ” 。第15頁/共33頁第十六頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。二、分析高考翻譯題命題規(guī)律二、分析高考翻譯題命題規(guī)律通假字、詞類活用、古今異通假字、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)詞、多義實(shí)詞、義、偏義復(fù)詞、多義實(shí)詞、常見虛詞常見虛詞省略句、被動(dòng)句、省略句、被動(dòng)句、倒裝句、判斷句及倒裝句、判斷句及固定句式固定句式第16頁/共33頁第十七頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。請你來當(dāng)解題者請你來當(dāng)解題者第17頁/共33頁第十八頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。分析:文言文翻譯技巧一分析:文言文翻譯技巧一要有踩點(diǎn)得要有踩點(diǎn)得分的意識(shí),分的意識(shí),洞悉命題者

17、洞悉命題者想考你什么想考你什么找出關(guān)鍵詞語,特殊找出關(guān)鍵詞語,特殊句式,準(zhǔn)確翻譯句式,準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵詞句不落實(shí),關(guān)鍵詞句不落實(shí),就會(huì)徒勞無功就會(huì)徒勞無功第18頁/共33頁第十九頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分?!邦令痢? 1分,分,“已已”1 1分,補(bǔ)充省略成分,分,補(bǔ)充省略成分,1 1分。分?!坝? 1分,特殊句式分,特殊句式1 1分,句意分,句意1 1分。分。評分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)評分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn)關(guān)鍵得分點(diǎn)本題得分點(diǎn):本題得分點(diǎn):“執(zhí)執(zhí)”1分,補(bǔ)充省略成分分,補(bǔ)充省略成分1分,分,“紡紡”1分。分。第19頁/共33頁第二十頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。善于借助

18、,巧解疑難文言文翻譯技巧二文言文翻譯技巧二借助成語借助成語(詞語詞語)判斷判斷借助上下語境推斷借助上下語境推斷借助課內(nèi)或所積累的文言知識(shí)借助課內(nèi)或所積累的文言知識(shí)借助字形判斷借助字形判斷借助語法結(jié)構(gòu)推斷借助語法結(jié)構(gòu)推斷慶父不死慶父不死,魯難未魯難未已已 盍盍亦反其本矣亦反其本矣省略:這門婚事省略:這門婚事執(zhí)執(zhí)紡紡省略:執(zhí)省略:執(zhí)之之學(xué)不可以學(xué)不可以已已欲欲人之無惑也難矣人之無惑也難矣疑問代詞作介詞或動(dòng)詞的賓語,疑問代詞作介詞或動(dòng)詞的賓語,賓語一般前置賓語一般前置何請何請第20頁/共33頁第二十一頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。范家范家 富貴,為什么不富貴,為什么不 停止(這門婚事)呢?停止(這

19、門婚事)呢? 范獻(xiàn)子把董叔抓來范獻(xiàn)子把董叔抓來 綁綁 在在 庭院中庭院中 的的 槐樹上?;睒渖稀#悖┫胍ǖ臇|西)得到它了,(你)想要(的東西)得到它了, 還還 請求什么請求什么 呢?呢? (留)(換)(換)(留)(換)(換) (換)(換) (補(bǔ))(補(bǔ)) (換)(換) (留)(換、補(bǔ))(刪)(換)(換)(換)(換)(換)(留)(換、補(bǔ))(刪)(換)(換)(換)(換)(換)(補(bǔ))(換)(補(bǔ))(刪)(換)(換)(補(bǔ))(換)(補(bǔ))(刪)(換)(換) (換)(調(diào)、換)(換)(換)(調(diào)、換)(換)第21頁/共33頁第二十二頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。三、規(guī)律總結(jié):文言文翻譯技巧第22頁/共33頁第二十三頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。第23頁/共33頁第二十四頁,編輯于星期三:八點(diǎn) 十一分。譯出大意譯出大意 1 1分;分;“旬旬”1 1分;分;“舉舉”1 1分。分。譯出大意譯出大意 1 1分;分;“是是”1 1分分譯出譯出“簞簞”1 1分;分;“壺壺”1分;分;“師師”1 1分分。抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn)抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn)文言文翻譯技巧一文言文翻譯技巧一第24頁/共33頁第

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論