一帶一路視域下漢語言文化傳播研究_第1頁
一帶一路視域下漢語言文化傳播研究_第2頁
一帶一路視域下漢語言文化傳播研究_第3頁
一帶一路視域下漢語言文化傳播研究_第4頁
一帶一路視域下漢語言文化傳播研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    “一帶一路”視域下漢語言文化傳播研究    夏紅娟摘   要: 漢語言文化傳播,可以增進(jìn)我國人民與其他國家人民的感情,廣泛爭取到認(rèn)同與支持,創(chuàng)造出有合有同、差異性和多樣性并存的語言環(huán)境氛圍。充分利用這一歷史契機(jī),加強(qiáng)東北亞地區(qū)的漢語言文化傳播,充分發(fā)揮東北亞地區(qū)漢語言文化圈優(yōu)勢,推進(jìn)東北亞地區(qū)漢語言文化傳播,既具有理論意義又具有現(xiàn)實(shí)意義。關(guān)鍵詞: “一帶一路”倡議   東北亞地區(qū)   漢語言文化傳播一、引言二十世紀(jì)八十年代,美國人類學(xué)家霍爾首次提出了“把文化看成一種交流”的觀點(diǎn),明確了文化的傳播和語言的傳播共性特征。

2、周禮及禮記中提到“通譯”是關(guān)于漢語言文化傳播的最早記錄,早期漢語言文化在東北亞地區(qū)傳播,主要與貿(mào)易和技術(shù)交流有關(guān)。公元前十二世紀(jì),漢語言文化傳播到朝鮮地區(qū),工匠、廚師、郎中、算命先生等人隨之入住朝鮮半島,這些人不僅給朝鮮半島帶來了各行各業(yè)的技藝,而且?guī)砹酥袊臐h語言文化。從此之后朝鮮半島開啟了學(xué)習(xí)漢語言文化的歷史。公元二到三世紀(jì),在朝鮮半島成熟的中國的水稻技術(shù)和金屬制造技術(shù),從朝鮮半島傳入日本九州,漢語言文化隨之傳入日本。公元285年,朝鮮王朝的王仁向日本皇太子講授論語和千字文,此后,漢語言文化在日本廣泛傳播;漢語言文化在俄羅斯的傳播最早可以追溯到十三世紀(jì),1237年1240年間成吉思汗的子

3、孫們就把漢語言文化帶到了俄羅斯國家形成之前的羅斯諸公國,自此漢語言文化開始在俄羅斯偶然地、少量地傳播。直到十九世紀(jì)下半葉后,中俄交往開始頻繁,這一時(shí)期西維洛夫翻譯了道德經(jīng),瓦西里耶夫翻譯了論語等著作。俄國偉大的思想家、作家托爾斯泰為漢語言文化在俄羅斯的傳播做出了巨大貢獻(xiàn)。近年來,東北亞各國的“漢語熱”不斷高漲,比如,韓國形成了全民學(xué)漢語言文的熱潮。日本、俄羅斯、蒙古國、朝鮮每年有數(shù)以千計(jì)的漢語言文化學(xué)習(xí)者以各種形式學(xué)習(xí)和傳播著漢語言文化。在中國知網(wǎng)上以“漢語言文化傳播”為主題搜索到的文章只有155篇,其中從對外漢語教學(xué)角度研究的有李靜的關(guān)于來華西醫(yī)留學(xué)生漢語言文化傳播在教育國際化中的戰(zhàn)略地位及

4、對策思考,李冰的漢語言文化國際推廣策略研究等;周虹的互聯(lián)網(wǎng)+背景下漢語言文化國際傳播策略研究,李云霞的世界多元文化背景下的漢語言文化傳播策略等從漢語言文化傳播策略角度研究;許洪濤的“一帶一路”視閾下的國際漢語言文化傳播史研究和李小萌的試析“一帶一路”對于漢語言文化傳播的影響是從“一帶一路”倡議角度研究的。汪泉的雙語政策背景下的漢語言文化傳播基于新加坡南洋理工大學(xué)孔子學(xué)院的分析,賈瑋瓊的吉爾吉斯斯坦伊塞克湖州孔子課堂漢語言文化傳播現(xiàn)狀等,是從孔子學(xué)院角度研究的。從研究現(xiàn)狀可以看出,目前學(xué)術(shù)界對漢語言文化傳播的研究多集中在對外漢語教學(xué)和國際漢語教育領(lǐng)域,研究的范疇比較單一。本文以“一帶一路”倡議下

5、東北亞漢語言文化傳播為研究對象,把漢語言文化傳播與東北亞地區(qū)聯(lián)系起來,研究漢語言文化傳播的區(qū)域特色。二、“一帶一路”倡議下東北亞地區(qū)漢語言文化傳播的影響新時(shí)期,黨中央、國務(wù)院為了更好地建設(shè)有中國特色社會(huì)主義,從發(fā)展的全局考慮做出的重大決策之一是提出“一帶一路”倡議。共同構(gòu)建“一帶一路”的偉大理想,東北亞地區(qū)的陸路、海陸和空路交通是不可或缺的一個(gè)重要環(huán)節(jié),東北亞地區(qū)通過陸路、海路和空路的聯(lián)系,便捷地聯(lián)通了地理位置鄰近的,包括中國、俄羅斯、韓國、日本、蒙古、朝鮮六個(gè)國家及疆域。所以,只有做到漢語言文化傳播與交流先行,才能真正有力推進(jìn)“一帶一路”的建設(shè)。因?yàn)闈h語言文化雖然是一種軟實(shí)力,同時(shí)是“一帶一

6、路”的助推器,語言文化的傳播可以清除各國人民對“一帶一路”建設(shè)中遇到的語言文化交流的障礙。三、“一帶一路”倡議下東北亞地區(qū)漢語言文化傳播的途徑(一)依托政府職能部門傳播漢語言文化。作為政府職能部門的東北亞地區(qū)的各級政府,應(yīng)發(fā)揮政策引導(dǎo)和決策的作用,在“一帶一路”倡議的綱領(lǐng)性文件指導(dǎo)下,充分發(fā)揮組織、引導(dǎo)和協(xié)調(diào)的作用,切實(shí)把政府工作落到實(shí)處,為社會(huì)各界個(gè)人團(tuán)體、組織機(jī)構(gòu)開辦豐富多彩的漢語言文化年、藝術(shù)節(jié)、電影節(jié)、電視周和圖書館等活動(dòng),做好政策引導(dǎo)和協(xié)調(diào)的工作,使“一帶一路”倡議整體規(guī)劃、“十三五”發(fā)展規(guī)劃,明確發(fā)展目標(biāo),整合資源配置,形成發(fā)展合力。(二)依托社會(huì)各界教育資源傳播漢語言文化。東北亞

7、地區(qū)的周邊國家,特別是韓國、朝鮮、蒙古等國的文化,與我國東北亞地區(qū)各個(gè)省市的文化恰好有著極近的“血緣文化”關(guān)系。在進(jìn)行漢語言教學(xué)的同時(shí),傳播著中國優(yōu)秀文化。所以,東北亞地區(qū)在發(fā)展來華留學(xué)教育的同時(shí),積極推進(jìn)東北亞各國孔子學(xué)院的建立。漢語言文化是各民族的寶貴財(cái)富。對留學(xué)生來說,對東北亞地區(qū)漢語言文化的了解程度,往往代表其文化適應(yīng)程度。因此,學(xué)習(xí)并了解具體的漢語言文化,能幫助留學(xué)生緩解文化沖突,掃除一定的跨文化交際障礙,更快地融入所處的目的語地區(qū)。由于東北亞地區(qū)特殊的地緣優(yōu)勢,目前東北亞地區(qū)是我國留學(xué)生教育培養(yǎng)的重點(diǎn)區(qū)域,因此在對外漢語教學(xué)過程中應(yīng)重視漢語言文化教學(xué)。(三)依托各個(gè)文化產(chǎn)業(yè)傳播漢語

8、言文化。在實(shí)施和推進(jìn)“一帶一路”倡議的過程中,中華文化走出去戰(zhàn)略中文化產(chǎn)業(yè)發(fā)揮著經(jīng)濟(jì)與文化的雙核突出的作用。從地緣和群際接觸來看,經(jīng)濟(jì)帶的經(jīng)濟(jì)共性必然承載著文化的個(gè)性。東北亞經(jīng)濟(jì)帶中的文化產(chǎn)業(yè),是中華文化的核心構(gòu)成,也是中華文明擴(kuò)散與傳播的主要載體。在經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面東北地區(qū)不占明顯優(yōu)勢,但是東北地區(qū)文化資源是相當(dāng)豐富的,如,以草原文化著稱的內(nèi)蒙古、以冰雪文化著稱的哈爾濱、以長白山文化著稱的吉林、以滿族文化著稱的遼寧等。這些都是我們發(fā)展文化經(jīng)濟(jì)、開發(fā)文化產(chǎn)業(yè)的優(yōu)勢。這些文化產(chǎn)品上的漢字、圖畫、商標(biāo)等,都是漢語言文化的傳播。當(dāng)使用者對產(chǎn)品或者產(chǎn)品所附加的文化內(nèi)容進(jìn)行深入了解時(shí),就能通過這些商品對中華

9、文化產(chǎn)生興趣,實(shí)現(xiàn)漢語言文化的傳播。(四)依托傳統(tǒng)大眾媒體和新媒體傳播漢語言文化。在東北亞地區(qū)廣播、電視、書籍等傳統(tǒng)的傳播方式在傳播漢語言文化過程中長時(shí)間占有主導(dǎo)地位,但是現(xiàn)階段世界進(jìn)入了全新的發(fā)展階段,全球性、工業(yè)性、信息性特征相對顯著。隨著科學(xué)技術(shù)水平的不斷提升,新媒體技術(shù)方式,如:數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)、音頻系統(tǒng)等迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)傳播具有全方位、多面性特征,目前網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)已經(jīng)成為信息全球化傳播的主流媒體形式,我們在充分使用傳統(tǒng)媒體傳播方式的前提下,更應(yīng)該發(fā)揮新媒體對漢語言文化傳播方式的優(yōu)化和推進(jìn)作用。(五)依托民間人文外交傳播漢語言文化。隨著全球一體化的發(fā)展,社會(huì)組織、科研機(jī)構(gòu)、高校和企業(yè)等民間人文外交

10、是推動(dòng)?xùn)|北亞地區(qū)漢語言文化傳播不可或缺的力量;要發(fā)揮華人華僑的作用,華人華僑是漢語言文化在東北亞地區(qū)傳播的橋梁和紐帶,他們熟悉東北亞各國的語言、宗教、法律、習(xí)俗等,在傳播漢語言文化時(shí)可以規(guī)避跨文化差異問題。(六)依托旅游傳播漢語言文化。旅游文化是文化形式的一種重要形式。在旅游文化過程中消費(fèi)文化、景點(diǎn)人文文化都需要旅游過程中的媒介,那就是語言和文化交流。只有依托語言才能實(shí)現(xiàn)對旅游文化信息的良好傳遞。我國東北亞地區(qū)要發(fā)展內(nèi)蒙古草原風(fēng)情、哈爾濱冰雪風(fēng)情、吉林長白山風(fēng)情、遼寧的滿族風(fēng)情旅游活動(dòng),吸引東北亞各國游客通過旅游活動(dòng)傳播漢語言文化。四、“一帶一路”倡議下東北亞地區(qū)漢語言文化傳播需要解決的問題(

11、一)重視東北亞地區(qū)民眾的漢語言文化需求問題。東北亞地區(qū)的漢語言文化在傳播過程中主觀傾向性很強(qiáng),總是強(qiáng)調(diào)“我想讓你知道什么”“你應(yīng)該知道什么”,沒有充分認(rèn)識(shí)到東北亞地區(qū)各國受眾的愿望、意圖和心理認(rèn)同是接受漢語言文化的基礎(chǔ)。目前東北亞地區(qū)漢語言文化傳播更多關(guān)注的是“主流文化”,忽視受眾作為主體的真正漢語言文化需求,比如俄羅斯受眾大多數(shù)人關(guān)心中國的傳統(tǒng)節(jié)日語言文化,日韓受眾由于與中國的歷史淵源可能更關(guān)注的是現(xiàn)代新型的漢語言文化,比如,微信文化、新詞新語等,而不是與他們國家?guī)缀跬吹墓?jié)日文化。所以,不同的受眾對漢語言文化的需求不同,我們不能重復(fù)傳播,特別是忽視受眾的需求、興趣和價(jià)值觀。(二)改進(jìn)漢

12、語言文化在東北亞各國的傳播方式。目前東北亞地區(qū)漢語言文化的傳播方式以傳統(tǒng)傳播方式為主,廣播、電視、報(bào)紙等大眾媒體為主要的漢語言文化傳播方式和方法。但是,隨著網(wǎng)絡(luò)全球一體化和經(jīng)濟(jì)全球一體化的發(fā)展,新的信息傳播方式已經(jīng)涌現(xiàn)。政府職能部門和社會(huì)各界人士應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),運(yùn)用新的傳播方式,傳播漢語言文化。特別是東北亞地區(qū)的漢語言文化傳播,更應(yīng)不斷更新和探索新的方式。(三)文化產(chǎn)業(yè)不夠發(fā)達(dá)制約著漢語言文化在東北亞地區(qū)的傳播。目前,我國東北地區(qū)的漢語言文化市場,所具備的社會(huì)及經(jīng)濟(jì)效益并沒有充分發(fā)揮出來。因此,無論是政府部門還是社會(huì)各界,應(yīng)該積極投入該地區(qū)的漢語言文化市場建設(shè)中。所有跟漢語言文化傳播有關(guān)系的一系

13、列文化產(chǎn)業(yè),都要大力提倡和發(fā)展。五、“一帶一路”倡議下漢語言文化在東北亞地區(qū)傳播的策略(一)加大中國與東北亞各國的交往力度。在“一帶一路”倡議下,雖然東北亞地區(qū)漢語言文化傳播面臨著一定的異域語言文化阻礙,但是,我們一方面要吸收異域文化的精髓,另一方面要尋求各國異域語言文化的共同之處,使東北亞地區(qū)漢語言文化能在各國語言文化交叉地帶找到共同點(diǎn)、認(rèn)同感。(二)強(qiáng)化中國文化產(chǎn)業(yè)對東北亞地區(qū)事的影響力。我國東北地區(qū)文化產(chǎn)業(yè)在廣播、電視、演出等方面涉足得比較廣泛。但是,對于網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)業(yè)、動(dòng)漫文化產(chǎn)業(yè)等新興的、能夠被年輕人駕馭的漢語言文化傳播方式關(guān)注得比較少,今后要加強(qiáng)這一方面建設(shè)。(三)創(chuàng)新漢語言文化立體

14、的傳播方式。創(chuàng)新新媒體傳播方式的同時(shí),發(fā)揮自媒體傳播漢語言文化的作用。在大數(shù)據(jù)下傳播漢語言文化,是一種動(dòng)態(tài)的、實(shí)時(shí)的漢語言文化傳播方式。大數(shù)據(jù)下我們能夠了解東北亞各國漢語言文化學(xué)習(xí)者的需求,快速加強(qiáng)漢語言文化的傳播。(四)創(chuàng)造來華留學(xué)教育的良好環(huán)境,推進(jìn)東北亞各國孔子學(xué)院等教育機(jī)構(gòu)建設(shè)。隨著東北亞各國練習(xí)的加深及我國“漢語熱”的逐漸升溫,國外的漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)逐漸增多。在這樣的大環(huán)境下,我國對外漢語教育事業(yè)日趨完善,更加注重漢語學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng)。在對外漢語教學(xué)中要求外國漢語學(xué)習(xí)者掌握聽說讀寫四項(xiàng)技能的同時(shí),要加強(qiáng)漢語言文化教學(xué)。漢語言文化課的教學(xué)效果,會(huì)在很大程度上影響學(xué)生學(xué)習(xí)的效率和成績,影響學(xué)生綜合能力的提高,甚至影響其漢語交際使用能力。六、結(jié)語探討東北亞地區(qū)漢語言文化在周邊國家傳播的路徑、存在的問題及解決策略等問題,為保護(hù)和利用東北亞地區(qū)的漢語言文化傳播資源,為促進(jìn)跨國語言文化經(jīng)濟(jì)合作提供學(xué)術(shù)支持。在東北亞共同體的建構(gòu)中,我們要加強(qiáng)國與國之間的語言文化交流與互動(dòng),基于語言文化認(rèn)同建立東北亞地區(qū)的地緣認(rèn)同意識(shí),并在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論