思修社會實踐報告_1_第1頁
思修社會實踐報告_1_第2頁
思修社會實踐報告_1_第3頁
思修社會實踐報告_1_第4頁
思修社會實踐報告_1_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、標準報告示范文本 | Excellent Model Text 資料編碼:CYKJ-FW-649編號:_思修社會實踐報告編輯:_日期:_單位:_思修社會實踐報告用戶指南:該報告資料適用于任務完成后進行全面的總結(jié),從中深入細致地回顧、檢查,找出成績與缺點、勝利與失敗、經(jīng)驗與教訓,并在此基礎上對前段工作作出客觀評價,使得所有人員對問題的認識更一致,思想更統(tǒng)一。可通過修改使用,也可以直接沿用本模板進行快速編輯。漢使用情況調(diào)查報告 現(xiàn)在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢,無論是耳朵聽,還是眼睛看。 如果沒有它,我們的生活將會怎么樣?而現(xiàn)實生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢的過程中發(fā)生錯誤。 為了了解

2、人們寫錯別的原因,幫助人們規(guī)范用,我展開了調(diào)查研究。 錯別漢的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別、繁體、音同等等。現(xiàn)歸類如下: (1)寫別。這占的比例最多。 我曾經(jīng)在看電視時,聽到里面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。 我還看到過這樣一個故事:一個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人當場身亡,王武在寫悔過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經(jīng)調(diào)查,就根據(jù)悔過書定了他死罪。一個人因為兩個的錯誤賠了性命,這樣嚴重的后果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事你說王武死得值不值? 再有,“課程表”中“程”寫成了同音“成”。有的

3、商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發(fā)生了錯誤,并且改變了意思,誤導別人用含有錯的成語,影響教育,有不少害處。看那條小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大。“載”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個大笑話,哎! (2)寫繁體。 “趙國”寫成了繁體“趙國”;街道邊的“石頭記、玲瓏廣告部”等一系列的公司、商店名都用上繁體。 一家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給他人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成 ,只是為了探討方便就索性寫成別。 走在我們家鄉(xiāng)的街上,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體來寫店名。但是一些沒有繁體,只好用簡化的,并且繁體

4、筆畫較多,一不小心就會寫錯。好比說是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人一種似是而非的感覺,我那天差點走錯了地方。像是“貳”,有多少人會給它加上一撇呢? (3)寫同音。 我們在寫作和默寫時經(jīng)常會犯“音同不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想問問他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在寫作時把“的”、“地”、“得”,混淆過,原因就是它們的發(fā)音是一樣的。如果它們是同一個就好了。我還記得有一次,我在默寫童年的朋友這篇課文最后一段時把“連結(jié)”寫成“連接”,誰叫它們的發(fā)音相近呢。還有“近”和“進”。如果不區(qū)分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或

5、呢? 四、調(diào)查后記 漢表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富寶貴的歷史文化遺產(chǎn)。我們要熱愛漢。如果我們連自己的語言漢都無法正確使用,我們?nèi)绾螌W習其他的東西。因此,我們必須要優(yōu)化文環(huán)境,正確使用漢,更要杜絕公共場所的錯別。 建議同志們從用好漢語文,從我做起,從現(xiàn)在做起。并加大宣傳,提倡全社會都來正確規(guī)范地使用體! 語言文不但是文化的基本載體,而且語言文本身就是一種文化,是祖先留給我們的寶貴遺產(chǎn),語言文的重要性是怎樣強調(diào)也不為過的。它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。但是,在現(xiàn)實生活中,濫用繁體、亂造簡體、企業(yè)取“洋名”和“洋號”、網(wǎng)絡語言滿天飛出版物、廣告、包裝、商店招牌、公共

6、設施甚至一些影視劇中,對語言文的使用有些隨意,時有錯誤出現(xiàn),給語言文的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾一些不正確使用漢的情況進行調(diào)查,并寫出總結(jié)報告。通過這次活動,明白漢規(guī)范使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步增強、國際地位日益提高、國際影響愈益擴大的今天,我們更應當把自己的母語發(fā)揚光大,甚至應該立下一個偉大的志向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。 街頭廣告錯別多 行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語。 一些街邊

7、店面廣告上是出現(xiàn)錯別、亂造簡體的重點之一,如“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、“家具”寫成“家俱” ,一些店鋪把“零售”寫成“另售”、“排檔”寫成“排擋”、“雞蛋”寫成“雞旦”,就更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認。在一公共電話亭前,一塊醒目的告示牌上寫著“打拆”兩,前后連起來一讀,才知道原來是買一種電話卡可以“打折”,在場的一位市民笑著說:“這樣的情況太多了,有時真是錯得離譜,還讓人誤解呢!” 街頭錯別多讓學生深受其害,一位小學語文老師告訴記者,他們在教學時發(fā)現(xiàn),在學生的作文中也經(jīng)常有同音的錯別,指出來時學生們都說是

8、“大街上到處都這樣寫”或者“電視也這樣寫”。家住江南四小區(qū)的樓女士說,前幾天她給上小學的孩子檢查作業(yè)時發(fā)現(xiàn),兒子把“籃球”寫成了“蘭球”,就告訴他寫錯了,沒想到孩子理直氣壯地說:“沒錯!街上的文具店就這樣寫的。街頭錯別調(diào)查報告時間:20xx年10月24日地點:曲靖市玄壇路目的:尋找街頭錯別,記下來,并改正。分析:坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一

9、見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別,更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯別還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的漢使用情況調(diào)查報告 現(xiàn)在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢,無論是耳朵聽,還是眼睛看。 如果沒有它,我們的生活將會怎么樣?而現(xiàn)實生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢的過程中發(fā)生錯誤。 為了了解人們寫錯別的原因,幫助人們規(guī)范用,我展開了調(diào)查研究。 錯別漢的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別、繁體、音同等等?,F(xiàn)歸類如下:

10、(1)寫別。這占的比例最多。 我曾經(jīng)在看電視時,聽到里面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。 我還看到過這樣一個故事:一個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人當場身亡,王武在寫悔過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經(jīng)調(diào)查,就根據(jù)悔過書定了他死罪。一個人因為兩個的錯誤賠了性命,這樣嚴重的后果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事你說王武死得值不值? 再有,“課程表”中“程”寫成了同音“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發(fā)生了錯誤,并且改變了意思,誤導別人用含有錯的成語,影響教育,有不少害處。看那條小

11、弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大?!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個大笑話,哎! (2)寫繁體。 “趙國”寫成了繁體“趙國”;街道邊的“石頭記、玲瓏廣告部”等一系列的公司、商店名都用上繁體。 一家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給他人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成 ,只是為了探討方便就索性寫成別。 走在我們家鄉(xiāng)的街上,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體來寫店名。但是一些沒有繁體,只好用簡化的,并且繁體筆畫較多,一不小心就會寫錯。好比說是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人一種似是而非的感覺,我那天差點走錯了地方。像是“貳”,有多少人會給它加上

12、一撇呢? (3)寫同音。 我們在寫作和默寫時經(jīng)常會犯“音同不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想問問他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在寫作時把“的”、“地”、“得”,混淆過,原因就是它們的發(fā)音是一樣的。如果它們是同一個就好了。我還記得有一次,我在默寫童年的朋友這篇課文最后一段時把“連結(jié)”寫成“連接”,誰叫它們的發(fā)音相近呢。還有“近”和“進”。如果不區(qū)分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或呢? 四、調(diào)查后記 漢表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富寶貴的歷史文化遺產(chǎn)。我們要熱愛漢。如果我們連自己的語言漢都無法正確使用,我們?nèi)绾?/p>

13、學習其他的東西。因此,我們必須要優(yōu)化文環(huán)境,正確使用漢,更要杜絕公共場所的錯別。 建議同志們從用好漢語文,從我做起,從現(xiàn)在做起。并加大宣傳,提倡全社會都來正確規(guī)范地使用體! 語言文不但是文化的基本載體,而且語言文本身就是一種文化,是祖先留給我們的寶貴遺產(chǎn),語言文的重要性是怎樣強調(diào)也不為過的。它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。但是,在現(xiàn)實生活中,濫用繁體、亂造簡體、企業(yè)取“洋名”和“洋號”、網(wǎng)絡語言滿天飛出版物、廣告、包裝、商店招牌、公共設施甚至一些影視劇中,對語言文的使用有些隨意,時有錯誤出現(xiàn),給語言文的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾一些不正確使用漢的情況進行

14、調(diào)查,并寫出總結(jié)報告。通過這次活動,明白漢規(guī)范使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步增強、國際地位日益提高、國際影響愈益擴大的今天,我們更應當把自己的母語發(fā)揚光大,甚至應該立下一個偉大的志向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。 街頭廣告錯別多 行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語。 一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別、亂造簡體的重點之一,如“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、“家具”寫成“家俱” ,一些店鋪把“零售”寫成“另售”、“排檔”寫成“排擋”、

15、“雞蛋”寫成“雞旦”,就更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認。在一公共電話亭前,一塊醒目的告示牌上寫著“打拆”兩,前后連起來一讀,才知道原來是買一種電話卡可以“打折”,在場的一位市民笑著說:“這樣的情況太多了,有時真是錯得離譜,還讓人誤解呢!” 街頭錯別多讓學生深受其害,一位小學語文老師告訴記者,他們在教學時發(fā)現(xiàn),在學生的作文中也經(jīng)常有同音的錯別,指出來時學生們都說是“大街上到處都這樣寫”或者“電視也這樣寫”。家住江南四小區(qū)的樓女士說,前幾天她給上小學的孩子檢查作業(yè)時發(fā)現(xiàn),兒子把“籃球”寫成了“蘭球”,就告訴他寫錯了

16、,沒想到孩子理直氣壯地說:“沒錯!街上的文具店就這樣寫的。街頭錯別調(diào)查報告時間:20xx年10月24日地點:曲靖市玄壇路目的:尋找街頭錯別,記下來,并改正。分析:坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別,更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯別還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。調(diào)查結(jié)果:現(xiàn)在,在同學們的生活中,錯別、繁體、簡化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。我的感受:我認為:這些不規(guī)范的詞可以分成兩大類:一類是錯,另一類是別。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢寫錯、亂改了,不然,這樣好多

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論