(中英)結(jié)婚證公證_第1頁
(中英)結(jié)婚證公證_第2頁
(中英)結(jié)婚證公證_第3頁
(中英)結(jié)婚證公證_第4頁
(中英)結(jié)婚證公證_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、The People ' s Republic of ChinaMarriage CertificateMarriage Certificate of the Ministry of Civil Affairs of P.R.C. (stamp)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of P.R.C.The marriage application is in accordance with the regulations of The Law of Marriage of P.R.C. and they are permitted t

2、o register and we hereby issue the marriage certificate.Registration Authority: Special Seal for Marriage Registration of the Civil Affairs Bureau of Yuelu District, Changsha City (stamp)Marriage Register Clerk: Jing Chen (signature)Certificate Holder: Lanhua LiRegistration Date: XX. 22, 2014Marriag

3、e Certificate Number: J4XX4-20XX-007XXX7Remarks:Name: Lanhua LiSex: FemaleNationality: ChinaDate of Birth: XX. 02, 1979ID card No.: 43232XXXXXXName: Guang XiongSex: MaleNationality: ChinaDate of Birth: XX. 22,1979ID card No.: 4228XXXXXXXMarriage Law stipulates that the man and woman who apply for ma

4、rriage shall go to the marriage registration authority in person to get registered. If they meet the requirements of this law, they shall be registered and be given a Marriage Certificate. The obtaining of a Marriage Certificate means the establishment of the relationship of husband and wife.No.: 02

5、87836632、-U'證書2015 )湘長望證字第 522 號XX年XX月XX日出生,公民,護(hù)照號碼:申請人:李蘭花,女,一九E19XXXXXXX 。身份號碼: 432XXXXXXXXXX公證事項:結(jié)婚證 茲證明長沙市岳麓區(qū)民政局于二O四年十二月二十二 日發(fā)給李蘭花的中華人民共和國結(jié)婚證的原件與前面的 復(fù)印件相符,原件屬實(shí)。中華人民共和國湖南省長沙市望城公證處公證員二o五年一月三十日Notarial CertificateTranslation)( 2015 ) X.C.W.C. ZI, No.522Applicants: Lanhua Li, female, born on XX.

6、 02, 1979, I.D. No.: 4323XXXXX, Passport No. E19XXXX.Notarial Issue:Marriage CertificateThis is to certify that the original copy of Lanhua Li 's Marriage Certificate of the People 'Rsepublic of China issued by the CivilAffairs Bureau of Yuelu District, Changsha City on XX. XX, 2014 is in co

7、nformity with the duplicate copy attached hereto, and the original copy is found to be authentic.Notary: Cheng GuoqiWangcheng Notary Public Office Changsha City, Hunan Province The People ' s Republic of ChinaJan. 30, 2015公證書2015 )湘長望證字第 523 號E19XXXXX 。申請人:李蘭花,女,一九七九年XX 月 XX 日出生,公民身份號碼: 4323XXXX

8、XXX ,護(hù)照號碼:公證事項:英文譯本與中文原本相符茲證明前面的 (2015) 湘長望證字第 522 號公證書的英文 譯本內(nèi)容與中文原本相符。中華人民共和國湖南省長沙市望城公證處公證員o五年一月Notarial CertificateTranslation)(2015) X.C.W.C. ZI, No.523Applicant: Lanhua Li, female, born on Sept. 02, 1979, I.D.No.: 432XXXXX, Passport No. EXXXX.Notarial Item :The English translation conforms to its originalChinese documentThis is to certify that the English translation of preceding (2015)X.C.W.C. ZI, No. 522 Notarial Certificate conforms to its originalChinese do

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論