【美聯(lián)英語】雙語閱讀:善有善報,惡有惡報_第1頁
【美聯(lián)英語】雙語閱讀:善有善報,惡有惡報_第2頁
【美聯(lián)英語】雙語閱讀:善有善報,惡有惡報_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、meten美聯(lián)英iswww.metenxo rm捷卵腳 就員小編給你一個美聯(lián)英語官方免費試聽課申請鏈接:http:m.mete 美聯(lián)英語提供:善有善報,惡有惡報A woman baked chapatti for members of her family and an extra one for a hungry passerby. She kept the extra chapatti on the window sill. Every day, a hun chback came and took away the chapatti. I nstead of express ing gr

2、atitude, he muttered the followi ng words as he went his way:“ The evil you do remai ns withyou: The good you do, comes back to you!”一個女人給家人烤薄餅,還留出一個給饑腸轆轆的路人。她總是把留出的那個放在窗 臺上,每天都有一個駝背的人來拿走薄餅。他沒說過一句“謝謝”,反而總是邊走邊咕噥著:“善有善報,惡有惡報!”The woman felt irritated. “ Not a word of gratitude, ” she said to herself “

3、 Everyday this hun chback utters this jin gle! What does he mean?” One day, shedecided to do away with him. She added pois on to the chapatti she prepared for him!女人很生氣,她自言自語地說:“這個駝背人從沒說過謝謝,卻每天都重復這句話, 是什么意思呀?” 一天,她決定弄死他,就在為他準備的薄餅上下了毒。As she was about to keep it on the window sill, her hands trembled

4、.“ What isthis I am doing? ” she said. Immediately, she threw the chapattiin to the fire,prepared ano ther one. As usual, the hun chback came, picked up the chapatti and muttered the words:“ The evil you do, remains with you: The good you do, comesback to you! ”她正要把餅放在窗臺上,手就開始顫抖了,她說:“我在做什么? ”她馬上把餅扔進

5、 了火里,重新做了一張。一切照舊,駝背人來了,拿起薄餅,咕噥著:“善有善報,惡有惡報!”Every day, as the woman placed the chapatti on the window sill, she offered a prayer for her son who had gone to a dista nt place to seek his fortune.每天女人把餅放窗臺上時都為去遠方賺錢的兒子祈禱。That evening, there was a knock on the door. As she opened it, she was surprised t

6、o find her son standing in the doorway. He was hungry and weak. As he saw his mother, he said, “ Mom, it ' s a miracle I ' m here. While I was but a mile away, I was so famished that I collapsed. I would have died, but just then an old hun chback passed by. He was kind eno ugh to give me a w

7、hole chapatti. He said,“ Your n eed is greater tha n mine!”www.metenxommeten 肆英 is那天晚上,有人敲門,她打開門驚訝地發(fā)現(xiàn)兒子站在門口,他很餓很虛弱。一看見媽媽他就說:“媽媽,我能回來真是奇跡。離家還有一英里遠的時候,我太餓了走不動了。我差點兒就死了,但就在那時一個老駝背人路過,他很善良給了我一整張餅。他說:你比我She remembered the pois oned chapatti that she had made that morning. Had she not bur nt it in the fire, it would have bee n eate n by her own son!她想起了那天早上做的有毒的餅,要不是她把餅燒了,就會被她兒子吃了!It was the n that she realized the sig ni fica nee of the words:“ The evil you doremains with you: The good you do, comes back to you!” Do good and don

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論