普通話詞匯系統(tǒng)對方言詞的吸收與更新_第1頁
普通話詞匯系統(tǒng)對方言詞的吸收與更新_第2頁
普通話詞匯系統(tǒng)對方言詞的吸收與更新_第3頁
普通話詞匯系統(tǒng)對方言詞的吸收與更新_第4頁
普通話詞匯系統(tǒng)對方言詞的吸收與更新_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、10普通話詞匯系統(tǒng)對方言詞的吸收與更新 現(xiàn)代漢語詞典漢方言詞研究刊語言總第3期首都師范大學出版社2001年12月廈門大學中文系 蘇新春方言詞是普通話詞匯系統(tǒng)的重要來源之一。北方方言詞匯是普通話的基礎(chǔ)詞匯,其它各方言區(qū)的詞匯也在不同層面、不同程度上對普通話詞匯的補充、調(diào)整、演變,產(chǎn)生或大或小的影響。那么方言詞到底在普通話詞匯系統(tǒng)中占有多大份量,普通話詞匯系統(tǒng)接納方言詞的標準如何?接納的數(shù)量與地區(qū)分布上有何特點?方言詞向普通話詞語轉(zhuǎn)變中有著什么的機理?會發(fā)生怎樣的詞義與色彩上的變化?這些都是很值是深入探討的。這一問題的解決,不僅對探究方言詞與普通話詞語的關(guān)系有直接作用,而且對了解現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的

2、構(gòu)成與演變,詞匯系統(tǒng)如何在動態(tài)變化中保持平衡,及不同來源的詞語如何在潛移默化中改變自身的意義內(nèi)容與特點,都有相當?shù)睦碚搮⒖純r值。本文所分析的材料來自現(xiàn)代漢語詞典(下面簡稱現(xiàn)漢)。這是因為現(xiàn)漢是我國第一本以反映普通話詞匯系統(tǒng)為主要目的的中型語文類詞典?!耙?guī)范型詞典全面反映語言的詞匯體系,就要對詞語作全面收錄,不因某些詞語無需查檢而不收。規(guī)范型詞典如果把數(shù)以萬計的常用詞排除在外,它將是一部殘缺不全的詞典,也就談不上為民族共同語規(guī)范化服務(wù)。而單純以釋疑解難為目的的詞典,在收詞上就不一定照顧到詞匯系統(tǒng)的全面,一些很常用而不需索解的詞可以不收。規(guī)范型詞典對民族共同語詞匯的記錄是全面的,但不是窮盡的(在理

3、論上和實踐上都是不可能的)?,F(xiàn)漢是一部中型詞典,它在收詞上既是全面的,又有較強的選擇性。選詞的依據(jù),主要不是看查考的需要,而是看詞語在語言使用中出現(xiàn)的頻率。 晁繼周、單耀海、韓敬體關(guān)于規(guī)范型詞典的收詞問題,見現(xiàn)代漢語詞典學術(shù)研討會論文集,商務(wù)印書館,1996,第70、72頁因此,現(xiàn)漢在認識現(xiàn)代漢民族共同語的詞匯系統(tǒng)中具有不可替代的作用。但它里面又“收了一些常見的方言詞語、方言意義”,并在它們的后面標上“方”, 見現(xiàn)代漢語詞典“前言”和“凡例”。 表明這些是被普通話詞匯系統(tǒng)所關(guān)注和吸收,但尚未被完全同化的方言詞語。二版共收有方言詞語2331條,其中方言詞1745條,如“【愛人兒】方逗人愛:這孩子

4、的一雙又大又水靈的眼睛,多呀”。方言義的586條,如“【扶梯】Ê有扶手的樓梯。Ë方梯子”。本文即以此為基本材料,再參之以三版(1996),以便更好地觀察方言詞語在前后不同時期的演變。一、二版方言詞的來源地及其影響在進行具體分析前,先作三點說明:第一,考察二版方言詞來源地時,選擇的材料是漢語方言大詞典(許寶華、宮田一郎主編,中華書局,1998,下面簡稱方)。這是一部出版時間最新、規(guī)模最大、古今并蓄的方言大詞典,收詞20萬余條。相比于41卷本的現(xiàn)代漢語方言大詞典,它收所有方言詞于一書,必定會在收詞標準上表現(xiàn)出內(nèi)在的一致性。更為吸引本文的是方以義項為單位一一標明了它們使用的區(qū)域。

5、盡管這些標示工作還有不全面之處,但從中仍可大致觀察到現(xiàn)代方言詞語的分布情況。第二,本文是在義項單位上進行有詞義對應(yīng)關(guān)系的來源地調(diào)查的。方的方言詞絕大多數(shù)都是多義詞,一個詞分布在不同地區(qū)所指的意義往往很不相同,而現(xiàn)漢中方言詞的意義比較單純。也就是說方言詞在進入普通話時只是一個詞的某個或某幾個義項,或說是普通話對方言詞的采納并不是容納整個詞的所有意義,而經(jīng)常是只吸納它的部分意義,這樣就使得普方之間同形詞的詞義容量并不相等。如:【娘姨】:現(xiàn)漢“方保姆”,而方卻是:Ê“名姨姐妹”,使用地區(qū):蘭銀官話。Ë“名姨母”,使用地區(qū):西南官話和吳方言。Ì“名保姆;女傭”,使用地區(qū):

6、吳方言。Í“名父親的妾”,使用地區(qū):吳方言。本文只能選取“Ì”來作為現(xiàn)漢中“娘姨”方言詞的來源地。還有的是形同義異,沒有相似的義項義,如:【癩瓜】:現(xiàn)漢“方苦瓜?!狈绞沼性撛~,意義是:Ê “名纖細又稀少的頭發(fā)”,Ë“名善于推委過錯的青年”,Ì“動說話不守信用”,使用地區(qū)都是:西南官話區(qū)。這三個義項與現(xiàn)漢的都不同,故該詞不納入對比范圍。第三,方言區(qū)域的分類。方的方言區(qū)域劃分依據(jù)的是18分區(qū)法?!氨驹~典根據(jù)方言詞語的地域分布(限于資料來源所示),參照李榮、熊正輝、張振興主編的中國語言地圖集中的漢語方言分布圖及其說明,標注十八種方言系屬。它們的順序是

7、1.東北官話。2.北京官話。3.冀魯官話,4.膠遼官話。5.中原官話。6.晉語。7.蘭銀官話。8.江淮官話,9.西南官話。10.官話。11.徽語。12.吳語。13.湘語。14.贛語。15.客話。16.粵語。17.閩語。18.平話。” 許寶華、宮田一郎漢語方言大詞典,中華書局,1998,見該書前附方言區(qū)域及系屬 中國語言地圖集將這十八區(qū)作進一步概括可為十區(qū):“漢語方言可以分為官話、晉語、吳語、徽語、贛語、湘語、閩語、粵語、平話、客家話等十區(qū),對官話而言,其他九區(qū)可以叫做非官話。官話區(qū)又可以分為東北、北京、冀魯、膠遼、中原、蘭銀、西南、江淮等八區(qū)?!?中國語言地圖集·中國的語言,李榮,中

8、國社科院和澳人文科學院合編,香港朗文出版社。 根據(jù)本研究的調(diào)查,獨見于徽語區(qū)的只有一例,平話區(qū)的無,晉語區(qū)的有13例,但“晉”與“北方官話”共同出現(xiàn)的卻有145例,故本文仍按傳統(tǒng)的七區(qū)來尋源。這七區(qū)為“北方、吳、湘、客、贛、閩、粵”。下文在進行方言詞來源地考察時,所利用的語料是1437例,而不是2331例。這個數(shù)字又是如何確定的呢?首先,排除了方言義的586例。排除方言義純粹只是為了統(tǒng)計的方便。其次,在除了586條方言義的另外1745例方言詞中,有260例不見于用作對比材料的方,如“搭街坊、打奔、打喳喳、打零、大莊稼、歹人、等日、斗口齒、嗄巴兒、背集、淴浴、剋架”。其中原因可能有多種,或是方的

9、漏收,如上述詞語;或是方認為不少詞語已被普通話同化而不收,如下面這樣的詞語:“調(diào)侃、丁點、逗趣、逗笑、巧勁、怯生、缺嘴、天嘵得、涎著臉、小不點兒、杏子、砸鍋、樟腦丸、脊梁、摳門、開房間、暖瓶”。再次,排除了方有詞而無與二版方言詞相關(guān)義的48例,如上舉的【癩瓜】例。二版1437例方言詞在方的地區(qū)分布中出現(xiàn)了92個地區(qū)組合類型,其中只有1個詞的地區(qū)組合類型有33個,有2個與2個以上詞的地區(qū)組合類型有59個。下面是兩組有意義的數(shù)據(jù):第一組:方言詞來源最多的前10個地區(qū)。(表1)總數(shù)1437例所占比例來自地區(qū)例詞73651%北方撂荒、耍錢、嘮嗑、溜號、賣呆、多咱17112%北方、吳繃場面、排揎、歷本、

10、青皮、塊頭、回頭人1067%吳弄鬼、囡囡、觸霉頭、發(fā)癡、蹩腳、灶披間402.7%北方、湘稀糟、郵花、打牙祭、溜平、叫雞、號喪251.7%北方、閩作臉、敢是、嗙、碨、捯根、禮路、作臉211.4%北方、吳、湘屋里人、叫子、撇脫、刀螂、臊子、開間201.3%北方、閩、吳過房、當央、初頭、酒靨、湯婆子、頂真181.2%閩燒心壺、廳房、笱、霜條、怔、火刀161.1%北方、贛、湘要得、現(xiàn)飯、撮箕、打流、擺格、溜圓151%北方、吳、粵大班、派司、出頂、摜交、肉痛、呷、拎26918.7%其它65類(略)上面數(shù)據(jù)給我們兩點啟示:1,來自北方方言的詞語占的比例相當高。這不僅是因為只來自北方方言一個區(qū)的詞語就占了百

11、分之五十,而且在其它9類它攙雜其中的就有7個。這表明北方方言詞不僅是普通話詞匯的基礎(chǔ)方言,一直起著普通話詞匯最重要來源地的作用,成為對普通話詞匯影響最大的一個方言。北方方言中又以北京話居多,據(jù)初步統(tǒng)計,來自北京話的占北方方言的約半數(shù)。呂叔湘先生曾有言:“北京話是一種方言,但是北京方言詞不同于別的方言詞,它有更多的進入普通話的機會,因為它常常出現(xiàn)在書面上,包括文學作品和非文學作品?!?呂叔湘大家來關(guān)心新詞新義,刊辭書研究1984年第1期。而且,北方方言也對其它方言區(qū)的詞語發(fā)生了廣泛的影響,表現(xiàn)出了強大的滲透力。在“北某某”的地區(qū)組合中,這里的“北”往往是與“某”相鄰近的地區(qū)。如“打牙祭”是西南官

12、話與湘方言共有;“歷本”是西南官話、江淮官話、吳方言共有;“青皮”是北京、冀魯官話、江淮官話、西南官話與吳方言共有;“現(xiàn)飯”是西南官話、江淮官話與湘、贛共有。2,南方方言中進入普通話詞匯系統(tǒng)最多的是吳方言。來自吳方言一個區(qū)的詞語高居第3位,是下一位的2.5倍,如算上第2位“北吳”中的則更多。當然,這種情況除了表明吳方言對普通話詞匯有著較大影響外,還不能絕對排除材料的因素,即漢語方言大詞典的主要編纂者來自吳方言,對自身方言詞語更為熟悉的因素是否也會起些作用。為什么會提出這個問題,是因為發(fā)現(xiàn)不少詞如“偷巧、蓮蓬頭、袖管、泔腳、起粟”等,在多個方言區(qū)都存在,但方都只標吳方言所有。而“腳勁”一詞,方只

13、標西南官話與吳方言所共有,其實它在贛語中也非常通用。第二組:單方言區(qū)的收詞情況。7個方言區(qū)再加上古方言詞共8個點,擁有的詞語數(shù)如下:(表2)收錄詞數(shù)方言區(qū)例詞736北拋費、靠準、拋臉、絹子、坎兒、跑轍、鐝頭、跑反106吳挺括、藍盈盈、棚戶、斤頭、珍珠米、一口鐘、幫冬18閩霜條、莝草、近前、廳房、燒心壺、火刀、匹頭11湘扳本、翻工、愛人兒、紙葉子、小衣、現(xiàn)話9粵水橫枝、牛腩、運腳、糖寮、涌、孖2贛打謊、垱1客落谷1古方言詞荮表2的數(shù)字顯示出單方言區(qū)對普通話的影響由高到低的態(tài)勢,實際上也就是普通話詞匯中有方言特性詞的地區(qū)分布走勢圖。除了北方方言,吳方言曾經(jīng)是第一大強勢方言,故它進入普通話詞匯系統(tǒng)的

14、量也最多。改革開放后粵方言地位急劇上升,甚至有超越吳方言成為第一大強勢方言的趨勢,但那已是在二版之后的事了。近20年間粵方言詞語的廣泛流行還沒有來得及在普通話中沉淀下來并進入現(xiàn)漢,更多地是以“新詞語”的身份在流傳著。在二版與方的比較工作中,發(fā)現(xiàn)二版中不少方言詞存在的區(qū)域相當廣泛,不僅存在于眾多的南方方言區(qū),有的甚至還存在于北方方言中的某些地區(qū)。如:“北贛客閩吳湘粵”:自家、外婆、打擺子、田塍、三只手、鎖匙、崽、老公、人客?!氨壁M客閩吳湘”:洋油、鄰舍、蝦子、衛(wèi)生褲、橫直、發(fā)痧、索子、番瓜、嬸嬸。“北贛客閩吳粵”:記掛、舊年、渠(他)、藻、紙鷂。“北贛客吳湘粵”:衛(wèi)生衣、磚頭、日頭。“北贛客閩湘

15、粵”:蔸、兩公婆、單車、洋堿?!氨壁M閩吳湘粵”:妹子、徛。象這樣廣泛存在于眾多方言區(qū)的詞語,可以認為是方言詞性質(zhì)的消失。這時仍標為方言詞似乎不如把它們看作口語詞更為恰當。二、三版與二版之間方言詞的承繼與嬗變二版于1983年出版,它和1978年的第1版一樣,都只是主要對舊版的詞目和政治類詞語的釋義作了修改,其它詞語與釋義基本保留了60年代初撰時的狀況。因此,把二版與1996年的三版中的方言詞進行對比,其實際的時間跨度應(yīng)該不是13年而是30年。比較兩版之間的方言詞,了解其增補刪減、修訂更新的各種情況,可以清楚地觀察到那些正在跨入普通話詞匯系統(tǒng)的方言發(fā)生了什么變化?變化的程度如何?表現(xiàn)出什么樣的規(guī)律

16、性東西?三版有方言詞語2638條,其中方言詞1857條,方言義781條。下面是兩版之間方言詞的承繼更改的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。(表3)演變類型二版三版1,保留方言詞、義191919192,刪除方言詞、義2273,新增方言詞4754,新增方言義151修改一5,方取消18206,方改為書30修改二7,由口變?yōu)榉?398,由書變?yōu)榉?39,無標記改標方051總計23312638對以上的演變類型下面各舉數(shù)例加以說明:1,三版對二版的方言詞完全保留了的有1919條。如:傍邊兒、傍黑兒、傍亮兒、傍晌兒、棒冰、棒子面、煲、包打聽、保不齊、抱腰、備不住、背集、背興,等。2,三版刪去二版方言詞227條,如:艾子、愛人兒、白

17、果松、擺格、撥工、不錯眼、不打緊、拆白、赤光光、打蹦兒、打吵子、打流、大布、大關(guān)節(jié)目、膽脹瘟、倒反、倒糞、豆腐衣、惡惡實實、狗尿苔、刮打扁、荷蘭水、厚皮菜、黃帳、蕉藕、走話、值更、扎掙、榨寮,等。227條是三版方言詞目減少的數(shù)字,其實真正從詞典中刪除了的只有186條,另外41條只是從獨立的復(fù)音詞詞目變成了單音詞目的釋義內(nèi)容。因為三版這里牽涉到一個編輯條例的改變,即二版單字下只轄一個復(fù)音詞詞目的,到三版都將這個復(fù)音詞詞目歸入單字的釋義。如二版【柈】:“見下?!薄緰印浚骸胺酱髩K的劈柴?!比娓臑椤緰浚骸皷臃酱髩K的劈柴。”。3,三版增加方言詞475條,如:燒包、做生活、做人家、生猛、崗尖、嘬癟

18、子、勺口兒、舍臉、貼己、細伢子、系子、吸溜、咸鹽、旺年、灶屋、下三爛、業(yè)界、頭家、現(xiàn)如今、楊梅瘡、耍把戲、速食面、耍橫、影碟、討賬、賊死、實落、熊包、蹚道、恤衫、邪乎、發(fā)燒友、發(fā)利市、發(fā)嗲、丟份、頂崗、趕圩、港紙、白相、爆棚,等。4,三版增加方言義151條。如:【對付】:二版“Ê應(yīng)付À:小三學了幾個月的文化,看信也能了|這匹烈馬很難。Ë將就:舊衣服扔了可惜,著穿|這支筆雖然不太好,也能用。”三版“Ê應(yīng)付À:學了幾個月的文化,看信也能了|這匹烈馬很難。Ë將就:舊衣服扔了可惜,著穿|這支筆雖然不太好,也能用,Ì方感情相投合:兩口

19、兒最近好像有些不。”【地盤】:二版“(兒)占用或控制的地方;勢力范圍:爭奪?!倍妗埃▋海?#202;占用或控制的地方;勢力范圍:爭奪。Ë 方建筑物的地基:下沉?!?,二版標方,三版取消的182例。如:【班輩】:二版:“方(兒)行輩。”三版:“(兒)行輩:古稀之年的人,不會小的?!薄景卜€(wěn)】:二版:“Ê穩(wěn)當,平穩(wěn):這個船大,即便刮風,也很。Ë 方舉止沉靜,穩(wěn)重。”三版:“Ê穩(wěn)當,平穩(wěn):儀器要放丨這個船大,即便刮風,也很。Ë平靜;安定:睡不丨過日子。Ì舉止沉靜,穩(wěn)重?!薄静黄鹧蹆骸浚憾妫骸胺剑▋海┎恢档弥匾?;不引人注目?!比妫骸埃▋海?/p>

20、不值得重視:不引人注目:的小人物?!?,二版標方,三版改為書的3例。如:【弶】:二版:“方 Ê捕捉老鼠、鳥雀的工具;Ë捕捉。”三版:“書 Ê捕捉老鼠、鳥雀的工具;Ë用弶捕捉?!薄緛p】:二版:“方雌;母的:雞(母雞)?!比妫骸皶疲荒傅模弘u(母雞)。”【針黹】二版:“方針線。“三版:“書針線?!?,二版標口,三版改為方的39例?!静淮箅x】:二版:“口(兒)差不多;還算不錯:兩個孩子的身量丨這塊地的麥子長得?!比妫骸胺剑▋海?#202;差不多;相近:兩個孩子的身量。Ë還算不錯:這塊地的麥子長得?!薄局胁涣飪骸浚憾妫骸翱谥械鹊?;中間的。也說中溜

21、兒。”三版:“方不好也不壞;不大也不?。恢械鹊?;中間的:成績丨不要太大的,挑個的。也說中溜兒?!?,二版標書,三版改為方的3例?!攫z首】:二版:“書饅頭?!比妫骸胺金z頭。”【鋪陳1】:二版:“Ê 書擺設(shè);布置:酒器。Ë鋪敘:經(jīng)過。”三版:“Ê 方擺設(shè);布置:酒器。Ë鋪敘:經(jīng)過?!?,二版無標記,三版改為方的51條?!矩W浴浚憾妫骸叭匀唬€是(多見于早期白話)?!比妫骸胺饺耘f,還是:想起方才的夢境,心頭突突地跳。”【來人兒】:二版:“舊時稱買賣、租賃、雇用等事的介紹人?!比妫骸胺脚f時稱買賣、租賃、雇用等事的介紹人。”【交口】:二版:“Ê眾

22、口同聲(說):稱譽。Ë交談:他們久已沒有?!比妫骸?#202;眾口同聲(說):稱譽。Ë 方交談:他們久已沒有?!睆谋?的統(tǒng)計數(shù)據(jù),我們可以看到現(xiàn)漢對方言詞處理的這樣一些基本事實:(一) 現(xiàn)漢對方言詞的收納始終保持著一個相當穩(wěn)定的量與度。二版方言詞共有2332條,占總詞數(shù)56147的4.2%。三版方言詞共有2638條,占總數(shù)詞61238的4.3%。三版刪除方言詞186條,占總刪除詞目4776條的4.2%。三版增加方言詞475條,占總增加詞目9869條的3.9%。占總詞量的4.2%對4.3%,刪除量的4.2%對3.9%,這兩個數(shù)字相當接近,表明現(xiàn)漢在反映普通話詞匯的功能和性質(zhì)

23、上保持了相當?shù)囊恢?。須知,這個數(shù)字是三版對二版詞目的增刪幾達四分之一,釋義修改的條目達三分之一的情況下出現(xiàn)的。 經(jīng)趙翠陽、李秀娟、金美蘭、李小華、劉曉梅等人對二版三版中“面”“花”“生”“人”“道”字語素詞的窮盡調(diào)查,發(fā)現(xiàn)所作的修訂在30%42%之間。具體數(shù)據(jù)見于她們的研究生課程“數(shù)據(jù)庫與語料分析”的課程論文,收入漢語詞匯計量研究,廈門大學出版社,2000年11月。 普通話詞匯作為共時狀態(tài)下的一個詞匯系統(tǒng),擁有自身的完整性與系統(tǒng)性,方言詞是普通話詞匯系統(tǒng)的重要來源之一,必然會對后者產(chǎn)生影響。這就是應(yīng)該允許方言詞在普通話詞匯系統(tǒng)中占有適當分量的理由所在,否則無論是理論上還是實踐上都會帶來問題。當

24、然,在普通話詞匯系統(tǒng)中如果更恰當?shù)匚?、反映方言詞與方言義,這在學術(shù)上是很值得討論的一個問題,后面將會對此作進一步的分析。(二) “普方”詞匯之間的“局部浸潤”現(xiàn)象?!捌找环健敝g的詞匯交融會在兩個層面上進行,一個是“詞”,一個是“詞義”。前者是顯性的,熟悉與否,一目了然。后者是隱性的,在熟知的詞語內(nèi)部,隱藏著某個來自它處的詞義,它們開始時往往不為人們所熟悉,這時借助于人們所熟悉的詞形而容易得到傳播。本文把這種詞義層面的隱性滲透稱為“局部浸潤”。在詞匯系統(tǒng)間的交融中,詞義的“浸潤”往往不太為人們所注意,而恰恰是它們,發(fā)揮著更深刻、更穩(wěn)定的作用?!靶略龇窖粤x”體現(xiàn)著方言義的“入侵”;“方取消”體

25、現(xiàn)著方言義“入侵”的成功。如:【修理】,二版是“Ê使損壞的東西恢復(fù)原來的形狀或作用:廠|機車。Ë修剪”,到三版成為“Ê使損壞的東西恢復(fù)原來的形狀或作用:廠|機車。Ë修剪¬;整治¬:樹木。Ì方整治­:把他了一頓”,添加了“懲罰”“打擊”這一方言義。又如:【頭年】,二版“Ê第一年:三年看。Ë 方去年或上一年”,三版“Ê第一年:三年看。Ë去年或上一年:春節(jié)|他曾回來過一次”。在保持普通話詞形的前提下,增設(shè)方言義,擴大了普通話詞語的意義容量,方言義借此得以傳布,有效地擴大了社會使用面

26、。而到了方取消這一步,也就意味著方言詞到普通話詞語的蛻變成功。方言義的消失也往往是在悄無聲息當中進行的。如【烘籠】,二版是“Ê竹片、柳條或荊條等編成的籠子,罩在爐子或火盆上,用來烘干衣物。Ë方烘籃”。到了三版,變成“竹片、柳條或荊條等編成的籠子,罩在爐子或火盆上,用來烘干衣物”。兩個義項變?yōu)橐粋€義項,方言義“烘籃”消失了。方言義的進與退,就是如此的靜悄悄,又是如此地了無邊際地給普通話詞匯系統(tǒng)帶來日積月累的變化。還有一些原本未作任何時代與地域色彩說明的,可后來卻被看作了方言詞語的現(xiàn)象。如【篼子】,二版“用竹椅子捆在兩根竹竿上做成的交通工具,作用跟轎子相同”,三版“方用竹椅子捆

27、在兩根竹竿上做成的交通工具,作用跟轎子相同。也作兜子”。又如【鬧哄】,二版“Ê吵鬧;喧鬧:有意見你就提,什么!Ë許多人在一起忙著辦事:大家了好一陣子,才算把那堆土給平了”,三版“方 Ê吵鬧;喧鬧:有意見你就提,什么!|一下子,村前村后開了。Ë許多人在一起忙著辦事:大家了好一陣子,才算把那堆土給平了”。 這種現(xiàn)象該如何看待呢?方的加注,是方言性質(zhì)的回歸?還是二版的漏標?深入了解現(xiàn)漢反復(fù)斟酌推敲,一再經(jīng)歷“試用本”“試印本”的漫長與精心修訂過程,了解了現(xiàn)漢編纂者們具有的語言學修養(yǎng)的造詣程度,就會知道簡單歸之于“漏標”,顯得過于輕率。合理的解釋只能是到這30年

28、間語言本身發(fā)生了變化這一事實中去尋找。即它們已經(jīng)從社會使用的廣泛性與普遍性大步地后退,不再符合普通話詞語所應(yīng)有的全民性而導(dǎo)致的。同化與異化,浸潤與排斥,吸納與淘汰,是方言詞在進入普通話詞匯系統(tǒng)中必然會出現(xiàn)的兩種不同發(fā)展方向但又同時并存的現(xiàn)象。值得我們特別予以注意的,正是從“詞義”開始或結(jié)束的那種潛移默化的“局部浸潤”現(xiàn)象。(三) 方言地位對語言滲透力的影響。方言詞進入普通話詞匯系統(tǒng)有著共同的機理,但一落實到具體詞語,就會發(fā)現(xiàn)最終進入普通話詞匯系統(tǒng)的往往來自“強勢”方言。越是“強勢”,對普通話詞匯的影響力越大。 “北方方言”是普通話的“基礎(chǔ)方言”,當然有其天然的優(yōu)勢,而在南方諸多方言中,則先之為

29、吳,后之為粵,都對普通話詞匯發(fā)生過重要影響。象三版新增方言詞語中就有不少來自粵語,如“拍拖”“嘜”“打的”“靚仔”“酒水”“港紙”“恤衫”“菲林”。還有一些連方也沒標,如“豪族”“花市”“封頂”“擺款”“白斬雞”“發(fā)傻”“叉燒”“菜點”等,這意味著它們直接的跨入。方言詞總是會表現(xiàn)出與眾不同的個性。方言個性是柄雙面刃,一方面使它與普通話詞語保持著相當?shù)木嚯x,不太容易被別人認同,成為難以逾越的“隔膜”;另一方面,一旦為普通話詞匯系統(tǒng)所吸納,又容易保持它那原產(chǎn)地的身份,使人一眼而探出它的“風味”。如“侃”、“蓋”、“孬種”、“貓膩”、“酷哥”、“傻帽”、“撒丫子”、“開涮”、“亂營”、“老蔫兒”、“

30、瞎掰”等詞語中的“北味”;“癟三”、“白相”、“交摜”、“發(fā)嗲”、“明朝”、“十三點”、“爛污”、“做生活”、“赤佬”詞語的“吳味”;“生猛”、“炒魷魚”、“沖涼”、“爆棚”、“發(fā)利市”、“拍拖”、“嘜”、“打的”、“靚仔”、“酒水”、“港紙”、“恤衫”詞語的“粵味”。(四) 如何正確區(qū)分方言詞與口語詞的關(guān)系。表3中有幾組數(shù)字,是在方口書之間換標的。二版有843余例標有口的詞語,到三版全部取消了<口>的標注,其中轉(zhuǎn)而標為方的有39例。這種不同色彩詞語的混標,向人們提出一個難以回避的問題:口語詞與方言詞有何不同?二者如何區(qū)分?首先應(yīng)該看到,它們的作眼點各不相同:方言詞著眼于使用地域的

31、標準;口語詞著眼于使用語境與語體的不同。從這一點來看,二者的關(guān)系本來是涇謂分明的,因為即使象口語詞那樣使用的是非正式場合,但也應(yīng)是屬于全民所有的,即屬于普通話詞匯系統(tǒng)的??扇鎸资畟€口語詞轉(zhuǎn)而歸為方言詞,這里起碼有著兩種可能:一是當初確立口語詞時標準就不是很明確,將使用于北方某些地區(qū)的生活類詞語定為口語詞。另一是三版在取消了“口語詞”后,面臨著一個兩難的局面,這些詞與普通話規(guī)范詞語有著相當?shù)木嚯x,不作標注的話,等于混同了不同詞匯成分之間的界限,作標注的話,又沒有相應(yīng)的類,只好另換觀察角度,歸到方言詞下面?!翱谡Z詞”與“方言詞”的混雜從側(cè)面證明“口語詞”是有著獨立存在價值的。它是與“書語詞”相

32、對的一種詞匯形式,有獨特的含義與特色,盡管隨著社會語言交際的廣泛傳布,各種文體的交叉使用,各種不同色彩的詞匯成分出現(xiàn)了愈來愈多的混和,但它畢竟有著一塊屬于自己的領(lǐng)地,完全不予承認反會引起連鎖的副作用。而方言詞與書語詞之間也有著似清似混的關(guān)系。方言詞保留了許多古漢語成分,這是不爭的事實,而保存到今天的古漢語成分,又大多數(shù)使用在書面語中。那么,從現(xiàn)在的使用區(qū)域與共時狀態(tài)來看,說它們是方言詞沒錯;從它們的歷史淵源來看,說它們是源于古詞語的現(xiàn)代書面語,也合乎邏輯。正是這種兩可現(xiàn)象,給人們的認識活動容易帶來一定程度的混淆也就難免了。這時就應(yīng)該確立一種原則,即現(xiàn)漢作為反映現(xiàn)代普通話詞匯面貌的詞典,共時觀念

33、是取舍詞目、標注詞義的最重要的一項基本原則。只要是屬于全社會所有的詞語,它就應(yīng)屬于普通話詞語。在這個分類之后,再根據(jù)不同的使用環(huán)境與語體特點可以分出口語詞和書語詞。如果不屬于全社會所有的詞語,只存在于部分區(qū)域的流通環(huán)境,它就應(yīng)該算作方言詞。那么,在方言詞中是否需要再分出口語詞、書面語,則是可以討論的。這在某些還存在方言書面語言的區(qū)域或許有需要,而在絕大多數(shù)的方言區(qū)域則不必,因為憲法地位已經(jīng)決定方言從全社會的共同交際語言的地位退了出去,當然不存在將方言詞看作書語詞的可能。三、如何正確地吸收與處理方言詞 普通話詞匯系統(tǒng)的重要來源之一是方言。方言詞的進進退退,成為普通話詞匯系統(tǒng)吐故納新、生生不息的重

34、要因素?,F(xiàn)漢在編纂過程中是對此給予了充分認識的。 閔家驥收錄方言詞是語文詞典的一項任務(wù),刊辭書研究1982,6 晁繼周現(xiàn)代漢語詞典與北京方言詞,刊辭書研究1982,6 但“普一方”之間的詞匯交融,會表現(xiàn)出或進或退、時進時退、“局部浸潤”、彼強此弱、若顯若現(xiàn)的種種復(fù)雜現(xiàn)象,作為語言學工作者,作為語言規(guī)范的代表物現(xiàn)漢,該如何正確地處理,如何正確吸納方言詞語,并作出正確的處理,仍有許多值得研究的地方。 普通話詞匯的總量大概在6-8萬之間, 現(xiàn)代漢語詞典83版收詞56000余條,96版收詞61000余條,李行健先生主持制訂的“現(xiàn)代漢語規(guī)范詞表”(為編纂現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典所用)是64000余條,辭海是百科

35、詞典,99版收詞12萬余條,語文條目占四分之三。依據(jù)以上數(shù)字得出文中推測。 而方言詞的總數(shù)則多得多。方收詞20萬條,當然這是集南北方言之所有,兼及古代,數(shù)量當然龐大?,F(xiàn)代漢語方言大詞典共41卷,收41個方言點的詞匯,平均每個點收詞8000條,其總數(shù)達30萬條以上。在數(shù)量如此眾多的方言詞中選取哪些補充進普通話,確是頗費躊躇?,F(xiàn)漢把方言詞控制在2000多條,占總詞量的4.24.3%,應(yīng)該說這是從嚴的作法。普通話不收方言詞,于語言理論和語言事實都不相符;多收,又勢必影響到普通話詞匯的系統(tǒng)性與完整性。那么,收取什么樣的方言詞,根據(jù)什么原則來收錄,就變得格外重要了。普通話吸收方言詞的總原則當然是它使用區(qū)

36、域的擴大、社會流傳面廣、使用人口的眾多。 “某個詞語是否收錄,主要看其使用范圍的大小和出現(xiàn)頻率的高低?!币娰Z采珠談?wù)劕F(xiàn)代漢語詞典中的北京話詞語,刊現(xiàn)代漢語詞典學術(shù)研討會論文集,商務(wù)印書館,1996。第220頁。 在這一前提下,還應(yīng)有一些更具體的原則來保證這一工作做得細密。(一) 注重收錄富于方言個性與地區(qū)文化蘊意的詞語。每個方言都有自己的一些特征詞,這些特征詞或是源于語言特征,或是源于地域的文化特征。人們接觸到這樣的詞語,總是會很快產(chǎn)生針對性很強的聯(lián)想。上文已經(jīng)舉例說明了現(xiàn)漢所收許多方言詞是具有這種效果的。如“癟三”、“白相”、“交摜”、“發(fā)嗲”、“明朝”、“十三點”、“爛污”、“做生活”、“

37、赤佬”就是地方味濃郁的吳方言詞語。一看到“癟三”,那種舊的大都市中集痞、賴、惡、賤于一身的人物就躍然紙上。 粵語中的“爛崽”就很有點這種味道,似應(yīng)收錄。從三版所刪除的詞語來看,有些地方特征突出的詞語也在其列,如“打流”“灶披間”“酒吧間”“起栗”。(二)注意收錄普通話有互補作用的詞義。方言詞中有許多詞看上去與普通話是一樣的,但卻有獨特的含義,在普通話中沒有相對應(yīng)的義項,它們起到了豐富、補充普通話的作用,也應(yīng)優(yōu)先予以考慮。三版增收了不少“方言義”,許多就起到了這種作用。如 “泊”:二版“Ê船靠岸;停船:停|船港外。Ë停留:飄?!?三版“Ê船靠岸;停船:停|船港外。&

38、#203;停留:飄。Ì方停放(車輛):車。”“泊”在粵語是一個使用頻率很高的詞,指停車,停放的多指機動車,而且還往往指的是停放在具有保管功能的停車場?!安础庇伞巴4绷x到“停車”義,引申過程很自然。“泊”的粵語讀音又與英語表示“停放(車輛、飛機)”義的“park”相同,它又似乎是一個外來的音譯詞。三版收這樣的方言義使原詞的詞義豐富了不少。又如:“掰”:二版“用手把東西分開或折斷:玉米丨成兩半兒丨小弟弟著手數(shù)數(shù)兒?!?三版“Ê用手把東西分開或折斷:玉米|把饅頭成兩半兒|小弟弟著手數(shù)數(shù)兒。Ë 方(情誼)破裂:他倆的交情早就了。Ì 方分析;說:他胡了半天,也沒

39、說出個所以然?!薄瓣痹诙嬷兴盏闹皇腔玖x,三版補收了兩個方言義,與基本義之間有明顯的引申關(guān)系,由具體的動作義虛化為人際關(guān)系、語言表達,詞義有著內(nèi)在的聯(lián)系。而且地方色彩明顯,屬于北方官話方言所特有。對于“普一方”之間詞義完全相同的則應(yīng)從嚴處理,為的是避免帶來語言的冗余成分。像下面這樣的詞語,如“疙瘩”“圪塔”“袼褡”“紇繨”,盡管它們說起來可以是表示“病”疙瘩、“土”疙瘩、“布”疙瘩、“線”疙瘩,還有“面”疙瘩什么的,就應(yīng)從嚴掌握。不能因地設(shè)詞,因字設(shè)字,該合并的就合并,從而以規(guī)范的詞形、概括的詞義進入普通話。(三)方言詞詞義與普通話詞語有較大距離的,不應(yīng)并到同一個詞形之內(nèi)。方言詞與普通話屬于兩個不同的詞匯系統(tǒng),學術(shù)界在辨析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論