【美聯英語】GRE長難句分析1_第1頁
【美聯英語】GRE長難句分析1_第2頁
【美聯英語】GRE長難句分析1_第3頁
【美聯英語】GRE長難句分析1_第4頁
【美聯英語】GRE長難句分析1_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、meten肆英譜兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平http:/m.mete 美聯英語提供:GRE長難句分析1. Open ack no wledgeme nt of the existe nee of wome n' s oppressi on was too radicalfor the United Stated in the fifties, and Beauvoir ' s conclusion, that change inwomen ' s economic condition , though insufficient by itself ,“ remai

2、ns the basicfactor ” in improving women' s situation , was particularly unacceptable .( 4+)公開對婦女壓迫的存在的承認對于50年代的美國而言有些過分激進,而且B的結論,即婦女經濟狀況的變化,經管它本身不是一個充分的因素,但是“仍然是提高婦女地位的根本因素”的觀點,尤其無法令人接受。難句類型:復雜修飾、插入語解釋:本句是由and所連接的兩個分句,前一個分句的主語雖然有一些修飾成分,但整體而言還算好讀;后面的分句中的修飾成分就比較難讀;主語 Beauvoir ' s conclusion 后面

3、被加上了同位語從句thatchan ge in,而且在從句的主語和謂語之間還加了一個插入語;我們好不容易把同位語從句中的成分補齊,后面又看到系表結構was particularly un acceptable的時候,想不起來主語是誰,不禁心中茫然;如果是沒有練習過難句的人,也只好黯然神傷。意群訓練:Opens oppressi on was too radical for theack no wledgeme nt of the existe nee of wome nmetensaUnited Stated in the fifties, and Beauvoir' s conclu

4、sion , that change in women' secono mic con diti on , though in sufficie nt by itself ,"rema ins the basic factor ” inimproving women ' s situation , was particularly unacceptable .2. Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth ' s rocky mantle by the Earth 

5、9; s collision with another large celestial body after much of theEarth ' s iron fell to its core.(4)其他的理論家提出,在地球的大部分鐵沉入到地核之后,由于地球與另一個龐大的天體發(fā)生碰撞,月亮便從地球那石質的地幔中撕裂開來而形成的。Rip:撕開;撥去;在本文是撕開的意思。難句類型:復雜修飾解釋:這個句子雖然還算短,但結構并不簡單,句中共有三介詞結構作狀語。結構的復雜在本句中給讀者帶來了真正的閱讀困難:月亮、地球、大型天體之間的關系如何?三個事件之間的先后順序怎樣? 另外的一個難點在于,在

6、the Moon was ripped out of the Earth' s rocky mantle這段話中,be ripped out of something可以作兩種解釋。Rip既有撕開的意思,又有剝去的意思,而此處的be ripped out of someth ing很被讀者理解成被剝奪走某物的意思。實際上,根據對上下文的理解,這里應該理解成從某物中撕裂出來的意思。意群訓練:Othertheorists propose that the Moon was ripped out of the Earth' s rocky mantle by theEarth 

7、9; s collision with another large celestial body after much of the Earth' s iron fell to its core.meteness3. However , recent scholarship has stron gly suggested that those aspects of early New En gla nd culture that seem to have bee n most disti nctly Purita n, such as the stro ng religious ori

8、e ntati on and the com munal impulse, were not even typical ofNew England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Conn ecticut.(4)然而,進來的學術研究強烈的顯示那些看來最為明確的請教徒的早期新英格蘭文化的一些方面,比如強烈的宗教導向和團體意識,就整體而言卻不是新英格蘭的典型特征,而是在很大程度上只局限與馬薩諸賽和康涅狄格兩個州。難句類型:復雜修飾、插入語 解釋:賓語從句的主語those a

9、spects 后面跟著長長的修飾成分 of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan。不但如此,主語和表語之間又被長長的插入語such as分開,而且表語也不是一個,而是were not,but were的結構,使得句子十分難讀。意群訓練:However , recent scholarshiphas stron gly suggested that those aspects of early New En gla nd culture that seem to have been mos

10、t distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the com munal impulse, were not even typical of New En gla nd as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Conn ecticut.4. Thus ,what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis to be peculi

11、arlySouther nacquisitiveness, a stronginterestin politics and the law , and ametenesstendency to cultivate metropolitan cultural models was not only more typically En glish tha n the culturalpatter ns exhibited by Purita n Massachusetts andConnecticut , but also almost certainly characteristic of mo

12、st other early modernBritish colonies from Barbados north to RhodeIsla nd and New Hampshire.(4)因此,那些與(北方)清教殖民地形成鮮明對比、并在戴維斯教授的心目中顯得具有特殊南 方色彩的特征一一占有欲、對政治和法律的濃厚興趣、以及培養(yǎng)大都市文化模式的傾向一不僅僅要比清教的馬薩諸塞州和康乃涅克州所展現出來的文化模式更具有典型的英國色彩,并且?guī)缀鹾翢o疑問地構成了絕大多數其它早期近代英國殖民地的特征,從巴巴多斯北至羅得島和新罕布什爾州。難句類型:復雜修飾、插入語解釋:這個頗長的句子是由一個what從句做主語

13、,此主語 what in contrast to the Puritancolonies appears to davi ns to be peculialy Souther n中有又一些插入語的修飾成分,其實主干很簡單,就是 what appears to be Southern 。Southern 后的兩個破折號之間的內 容是主語的同位語,實際起到了一個插入語的作用。一直到句子寫了五行之后,謂語動詞was才姍然出現,難怪讀者看得不舒服。But also之后,省略了與前面一樣的was.筆者在此再次提醒讀者,筆者之所以對此類句子做語法分析,是為了讓讀者熟悉這些語法結構, 而不是希望讀者在現場閱

14、讀進也去分析其語法,正確的方法是通過熟讀本書中的種種難句,比如這句話,只使大腦習慣這些語言結構; 實戰(zhàn)的現場閱讀把注意力集中在句子的意思上,attest to this之前的所有內容,全是主語,主語和謂語的比例達到了46比3。不熟秋GREmeteness«BB&eoadA要讀出"與D的觀念相反,南方的州與清教的殖民地一樣,都是有著英國風格的”意思即可。意群訓練: Thus,what in contrast to the Puritan colonies appears to Davis tobe peculiarly Southern acquisitiveness

15、, a strong interest in politics and the lawand a tendencytypicallyEn glishto cultivate metropolitan cultural models was not only moretha n the culturalpatter nsexhibited by Purita n Massachusettsand Conn ecticut,but also almostcertainlycharacteristicof mostother earlymoder nBritishcolonies from Barb

16、adosn orthto RhodeIsla ndand Newattest to this之前的所有內容,全是主語,主語和謂語的比例達到了46比3。不熟秋GREattest to this之前的所有內容,全是主語,主語和謂語的比例達到了46比3。不熟秋GREHampshire.5. Portrayals ofthe folk of MecklenburgCounty, NorthCaroli na.whom heremembers from early childhood, of the jazz musicia ns and ten eme nt roofs of hisHarlem da

17、ys, of Pittsburgh steelworkers, and his recon struct ion of classical Greekmyths in the guise of the an cie nt Black kin gdom of Benin, attest to this.(5) 一些描述,關于他從小就記得的北卡羅來納州的M縣的人民、關于他在 H的日子里的爵士樂手和公寓的房頂、關于匹茲堡的鋼鐵工人的描述和他的假借古代B國對古希臘神話得寵俗,都表現了這一點。In the guise of :"假借、在,的幌子下,假裝”。難句類型:復雜修飾 解釋:本句主語之長

18、,主語的長度與謂語長度的比例之大,是極為罕見的,在最后的三個單詞attest to this之前的所有內容,全是主語,主語和謂語的比例達到了46比3。不熟秋GREmeteness和GMAT句式的人是很難把這句讀懂的。句子的主語實際上是一個由and連接的并列結構,而真正的主語只有兩個:Portrayals 和his reconstruction。Portrayals 后面長度驚人的修飾成分以三個大列舉的方式說出了其描述的對象,其中第一個列舉中又包含了一個定語從句,修飾前面的folk (人、人們、人民、民族),第二個主語的修飾成分中使用了一抽象詞組: in the guise of,相當于一個介詞,其意思是假借,在,的幌子下,假裝。意群訓練:Portrayals of the folk of Meckle nburg Coun ty, North Caroli na, whom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論