Earthflight《鳥(niǎo)瞰地球(2011)》第一季第四集完整中英文對(duì)照劇本_第1頁(yè)
Earthflight《鳥(niǎo)瞰地球(2011)》第一季第四集完整中英文對(duì)照劇本_第2頁(yè)
Earthflight《鳥(niǎo)瞰地球(2011)》第一季第四集完整中英文對(duì)照劇本_第3頁(yè)
Earthflight《鳥(niǎo)瞰地球(2011)》第一季第四集完整中英文對(duì)照劇本_第4頁(yè)
Earthflight《鳥(niǎo)瞰地球(2011)》第一季第四集完整中英文對(duì)照劇本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Its a universal dream to fly like a bird.像鳥(niǎo)兒一樣飛翔是普通人的夢(mèng)想To soar on wings into the heavens.在天空中展翅翱翔But its nothing compared to the reality.但夢(mèng)想怎可比擬現(xiàn)實(shí)This is our planet seen as never before.讓我們對(duì)地球做一次前所未有的體驗(yàn)A birds-eye view.鳥(niǎo)瞰世界Theirs is a journey that covers the world.本次旅程將會(huì)環(huán)繞整個(gè)世界Filled with astonishing

2、 natural events.充滿了驚人的自然事件Extreme challenges.極限的挑戰(zhàn)And hard-won rewards.和來(lái)之不易的收獲This is the world on the wing.這是翼之世界Tierra del Fuego in Patagonia.在巴塔哥尼亞的火地島The southernmost tip of South America.南美洲的最南端The Andean condor reigns supreme over this remote wilderness.安第斯神鷹統(tǒng)領(lǐng)著這片遙遠(yuǎn)的荒野Its a world dominated by

3、 glaciers and icy lakes.這是由冰川和結(jié)冰的湖泊主宰的世界A huge contrast to the lush rainforest found in the continents interior與在大♥陸♥內(nèi)部發(fā)現(xiàn)的 茂密的熱帶雨林形成巨大的反差Here, the deep ravines and crevasses在這里 深深的溝壑和裂隙sometimes trap the unwary,有時(shí)是粗心大意者的陷阱 and might provide the king of scavengers with a meal.并可能成為拾荒者之王

4、的盤(pán)中餐Its an ever-changing world.這是一個(gè)不斷變化的世界Lumps of ice as big as apartment blocks carved from glaciers.如同從冰川切割下來(lái)的巨大冰塊Theres no food here today.現(xiàn)在這里沒(méi)有食物But condors think nothing of travelling 100 miles in search of carcasses但神鷹并不把飛行100英里 搜索動(dòng)物死尸當(dāng)回事For a male with a hungry youngster to feed,雄鷹有一只饑餓的幼鷹要

5、喂食the best chances lie further inland.最好的選擇是深入內(nèi)陸The condor soars on wings that are larger than any other birds.神鷹展翅翱翔在空中 體型比其他鳥(niǎo)類都大His pin-sharp vision is second to none.他銳利的視覺(jué)首屈一指And he knows just where to look.他知道最佳的搜索地點(diǎn)The breeding grounds of the guanaco.原駝的繁殖地These wild relatives of the llama這些美洲

6、駝的野生近親live in herds in the mountainous regions of much of South America.成群地生活在南美洲的大部分地區(qū)Condors watch for opportunities as males fight it out over females.在雄駝為雌駝拼力奮戰(zhàn)之時(shí) 神鷹在觀察機(jī)會(huì)Their below-the-belt techniques他們不擇手段include attacking each others genitals.包括攻擊對(duì)方的生殖器Their defence is to sit on their assets.

7、他們的防御手段是將生殖器坐在屁♥股♥底下All this machismo causes casualties,所有的這些雄風(fēng)展示都會(huì)導(dǎo)致傷亡 and opportunities for a scavenger.為拾荒者提供了機(jī)會(huì)Caracara birds arrive first at every carcass.卡拉卡拉長(zhǎng)腿鷹總是率先到達(dá)死尸旁邊They are the condors food tasters.他們是神鷹的食物試吃者Once theyve eaten and not come to harm, he knows hes safe to lan

8、d.如果他們吃完后沒(méi)有出現(xiàn)損害 神鷹知道他可以安全著陸了Once down, his natural majesty disappears.一旦著陸 他天生的威嚴(yán)消失殆盡He becomes a 14-kilo turkey.他變成了14公斤重的火雞The caracaras tuck in while they still have the carcass to themselves.卡拉卡拉長(zhǎng)腿鷹在死尸還屬于他們自己時(shí) 大吃特吃O(shè)nce the first condor feeds, others are quick to follow.一旦第一只神鷹開(kāi)始進(jìn)食 其他的神鷹也迅速跟進(jìn)Male

9、s, recognised by the comb on their head,雄鷹靠他們頭上的肉冠來(lái)識(shí)別 are usually first on the scene.通常首先抵達(dá)現(xiàn)場(chǎng)Females, who lack the flamboyant headgear, arrive next.缺乏華麗頭飾的雌鷹跟著到達(dá)Brown juveniles are at the bottom of the condor pecking order.棕色年輕神鷹處于進(jìn)食順序的底層Everyone knows their place. Its all very civilised.每個(gè)人都了解自己的位置

10、 他們高度進(jìn)化Families feed happily, side by side.一家人愉快地并排進(jìn)食But as they eat, someone is always on sentry duty.但是在他們進(jìn)食的時(shí)候 總有一個(gè)在站崗The Patagonian fox has spotted the commotion. He hunts birds.巴塔哥尼亞狐貍引發(fā)了騷動(dòng)他捕食鳥(niǎo)類The first condor to feed is now at a disadvantage.第一只進(jìn)食的神鷹目前處于劣勢(shì)Hes carrying 1.5 kilos of excess bagg

11、age in his crop.他背負(fù)重1.5公斤的肉冠Take-off isnt easy at the best of times,在情況最佳時(shí) 起飛也不容易but its just got a whole lot more difficult.但現(xiàn)在更加困難He finally makes it. on a wing and a prayer.他終于做到了. 幾無(wú)可能600 miles east on the Patagonian coast,巴塔哥尼亞海岸以東600英里 a giant petrel is also looking for a meal.巨鹱也在尋找食物Seal col

12、onies are this scavengers favourite stomping ground.海豹領(lǐng)地是這種拾荒者最喜歡的落腳地點(diǎn)But to find a meal, he needs a partner in crime.但是他需要一個(gè)同謀去找到食物Killer whales.虎鯨The seals greatest enemy, but friend to the petrel.海豹最大的敵人 卻是巨鹱的朋友Young seals are innocent to the danger.幼海豹還沒(méi)意識(shí)到危險(xiǎn)The petrel shadows the whales, waitin

13、g for them to attack.巨鹱偵視著虎鯨 等待他們的攻擊He looks for likely victims.他尋找可能的犧牲品The whales rely on speed and surprise.虎鯨依靠速度和出其不意Before she can try again,在她再次嘗試前 she has to get seven tonnes of blubber off the beach.她必須將七噸♥重的鯨身挪離海灘No easy task.絕非易事A killer whale calf is learning the technique.一頭虎鯨幼仔在

14、學(xué)習(xí)技術(shù)Only two whale families in the world know how to hunt like this.地球上 只有兩個(gè)鯨魚(yú)家族掌握這種捕殺技巧At the end of the seals breeding season, they get lots of practise.在海豹繁殖季節(jié)即將結(jié)束前 他們有許多實(shí)踐的機(jī)會(huì)Success for the whale means a feast for the petrel.虎鯨成功就意味著巨鹱有了一頓食物And these whales can kill several times a day.而且這些虎鯨每天要

15、捕殺數(shù)次Today, theres plenty to go round.今天到處都是食物The petrels may only get the leftovers,即便巨鹱只能得到殘羹剩飯 but theres still enough to be worth fighting for.這也足以值得他們?nèi)?zhēng)搶The interior of the continent is covered by the vast Amazon jungle.大♥陸♥內(nèi)部覆蓋著廣袤的亞馬遜叢林Scarlet macaws understand the many secrets fo

16、und within.金剛鸚鵡知道其中的許多秘密They are highly intelligent and travel as a family,他們智商非常高 一家人一起飛行 teaching their young the ways of the largest rainforest in the world.并教導(dǎo)年輕的一代 如何在地球上最大的雨林生存The jungle covers 40% of the continent,40%的大♥陸♥被叢林所覆蓋 and macaws inhabit every part.正是金剛鸚鵡棲息之地The birds

17、migrate to wherever the best food can be found.鳥(niǎo)類遷徙到可以找到理想食物的地點(diǎn)The macaws know which trees are producing seeds金剛鸚鵡知道什么樹(shù)結(jié)果 and when fruits are ripe for the taking.并知道什么時(shí)候水果成熟可以采摘But not everything they eat is so delicious.但他們進(jìn)食的并不總是美味佳肴Many plants protect themselves with poisons.許多植物為了保護(hù)自身會(huì)產(chǎn)生毒素After

18、a morning feeding on toxic seeds and forbidden fruit,吃了一早晨有毒的果實(shí)和水果 the race is on to find something to settle their stomachs.必須及時(shí)找點(diǎn)什么來(lái)清理他們的胃The macaws detailed knowledge of the forest金剛鸚鵡非常了解森林tells them just where to go.知道該去往哪里Along the riverbank are special sites沿著河岸有些特別所在where a natural remedy ca

19、n be found.在那里可以找到一些天然的補(bǔ)救措施Smaller parrots have beaten them to it.體型較小的鸚鵡已經(jīng)先期抵達(dá)了Mealy parrots are joined by rose-crowned parakeets.玫瑰冠長(zhǎng)尾鸚鵡加入到斑點(diǎn)亞馬遜鸚鵡The macaws are naturally cautious.金剛鸚鵡天性謹(jǐn)慎They use the little parrots as bait to see if any predators are around.他們把小型鸚鵡當(dāng)成誘餌 試探周圍是否有獵食者These parrots are

20、 here for the same reason as the macaws.這些鸚鵡來(lái)到此地的原因與金剛鸚鵡一樣The healing qualities of the clay.粘土具有治療作用This special mud neutralises the toxins theyve acquired這種特殊的泥漿能中和他們攝入體內(nèi)的毒素through a less than perfect diet.跟一頓飯大致相當(dāng)The macaws are still too nervous to join the gathering.金剛鸚鵡過(guò)于緊張 還不肯加入集♥會(huì)&heart

21、s;Monkeys have arrived, putting them on edge.猴子到了 他們又緊張起來(lái)But the spider monkeys are more a distraction than a danger.但蜘蛛猴只是一段小插曲 而非是一種威脅He weighs up the risks.他在權(quán)衡風(fēng)險(xiǎn).and takes his chance.已做出選擇Times up for the flocks of smaller parrots.小型鸚鵡的時(shí)間結(jié)束了With the competition gone,競(jìng)爭(zhēng)者走了 the rest of the macaws

22、feel brave enough to come down.剩下的金剛鸚鵡敢于落地了The clay settles their stomachs, but it also works as a vitamin pill,粘土緩解了他們胃部不適 但也可以像維生素藥片那樣 providing sodium and calcium supplements.補(bǔ)充鈉和鈣But the macaws wont get the chance to take their medicine.但金剛鸚鵡沒(méi)機(jī)會(huì)吃藥了A harpy eagle, their living nightmare.哈比鷹是他們生活的夢(mèng)

23、魘The eagle kills.哈比鷹殺戮成功了But its a monkey hanging from its talons.但喪命于鷹爪下的是一只猴子South Americas greatest aerial predator has a hungry chick to feed.南美最大的空中統(tǒng)治者 有一只饑餓的雛鷹要撫養(yǎng)Fortunately, their favourite food is monkeys.幸運(yùn)的是 他們最喜歡的食物是猴子The macaws are safe this time,這次 金剛鸚鵡安全了 but they must find their medic

24、ine elsewhere.但他們必須到別處尋找藥物Back in Patagonia, the condor returns to his nest site.讓我們回到巴塔哥尼亞地區(qū) 神鷹返回了他的巢址His youngster is excited.他的雛鷹興奮不已The condors throat crop bulges with stored food.神鷹具有膨脹的喉囊 可以儲(chǔ)存食物The male is a devoted father.雄鷹是一個(gè)稱職的父親Condors mate for life,神鷹終身為伴 and usually have one chick at a

25、time.通常一次撫育一只雛鳥(niǎo)They care for their single child for two years他們花費(fèi)兩年撫養(yǎng)一個(gè)孩子until its old enough to survive on its own.直到其長(zhǎng)大可獨(dú)自生存This couple have chosen an ideal spot to bring him up.這對(duì)夫妻已選擇了一處理想地點(diǎn) 來(lái)?yè)嵊坐B(niǎo)The sheer cliffs create huge updrafts,懸崖峭壁產(chǎn)生了巨大的上升氣流 perfect for lifting the condors huge bodies in

26、the air.正好可將神鷹龐大的身軀送入空中The rock face creates a perfect apartment block,巖石表面創(chuàng)建了一個(gè)完美的公♥寓♥大樓 with holes that seem made to measure.其中的空洞如同量身定制At six months old, their youngster is ready to fly.他們六個(gè)月大的雛鳥(niǎo)準(zhǔn)備起飛了.She just needs some gentle encouragement.她只是需要一些小小的鼓勵(lì)Flight school begins with her

27、 father showing just how it should be done.她父親啟蒙她的飛行課程 向她展示該如何去做She isnt keen to follow.她并不想跟隨Its hardly surprising.這不足為奇Throwing yourself into a 200 metre drop requires a huge leap of faith.讓自己降落200米需要巨大的勇氣Her mother makes the choice for her.她的母親替她做出了選擇Shes in flight, but still getting the hang of

28、it.她起飛了 但依然搖擺不定.and heads straight back to safety.直接飛回了安全地帶Dad encourages her to try again.爸爸鼓勵(lì)她再試一次She has another go, but its hardly any better.她又試了一次 但幾乎毫無(wú)長(zhǎng)進(jìn)Finally, she gets the idea.最終她掌握了要領(lǐng)Shes looking more confident,她更有自信了 and even executes an impressive flyby.又進(jìn)行了一次意義深刻的飛行Her father joins th

29、e new air cadet他的父親加入了一個(gè)新的航♥空♥隊(duì)列and they fly together in perfect formation.他們一起飛行 隊(duì)列整齊Despite an unpromising start,盡管開(kāi)頭不順利 her maiden flight has gone well.她的首航還是很不錯(cuò)She joins the more advanced aviators in the thermals.她加入到熱氣流上的高級(jí)飛行隊(duì)列She has earned her wings!她學(xué)會(huì)了如何掌控雙翼!Macaws are still s

30、eeking the medicinal clays they need.金剛鸚鵡還在搜尋他們所需的治療性粘土The jungle is mostly impenetrable,叢林幾乎不可穿越 and macaws either stay in the canopy金剛鸚鵡或在樹(shù)冠上飛行or follow rivers that wind their way through.或跟隨蜿蜒的河流以找到他們的路線But deep in the forest is another clay-lick,但在叢林深處有另一處可舔舐的粘土and the macaws know just where it

31、can be found.金剛鸚鵡知道該去哪里尋找But here, the clay lies on the forest floor但在這里 粘土就在森林地面上a risky place for a tree-living bird to land.對(duì)于棲息于樹(shù)上的鳥(niǎo)兒來(lái)說(shuō) 著陸很危險(xiǎn)Butterflies are after the same minerals that attract the macaws.蝴蝶和金剛鸚鵡一樣 也被同樣的礦物質(zhì)所吸引They, in turn, provide a snack for the sun bittern.他們反過(guò)來(lái)成為了太陽(yáng)鷺鶿的甜點(diǎn)She

32、uses the salty mud as a dipping sauce.她把含鹽淤泥當(dāng)作蘸醬It also helps them slip down more easily.這也有助于他們下咽Just as the macaws are about to risk it,就在金剛鸚鵡準(zhǔn)備冒險(xiǎn)著陸時(shí) a strange new creature appears.一個(gè)陌生的新生物出現(xiàn)了Its a tapir a distant relative of the horse這是貘馬的遠(yuǎn)親that lives in the deepest forest.生活在森林深處A rare sight eve

33、n for birds that have seen it all before.雖然鳥(niǎo)類以前常見(jiàn)到他們 但如今也難得一見(jiàn)Tapirs use these jungle pools as mud-wallows.貘在這些叢林池塘中泥浴Somewhere to cool off in the heat of the day.可以或多或少地洗去白天的熱量Tapirs might be harmless, but macaws have reason to be cautious.貘可能是無(wú)害的 但金剛鸚鵡不得不謹(jǐn)慎They arent as nimble as the smaller parrot

34、s,他們不如小型鸚鵡靈活 and so its risky to land on the ground.所以在陸地會(huì)有風(fēng)險(xiǎn)But if the macaws dont take their medication,但如果金剛鸚鵡不服食藥物 they will suffer the consequences,他們將后果自負(fù) and, unfortunately, black spider monkeys have jumped the queue!不幸的是 黑蜘蛛猴插隊(duì)了!This is the busy season at the clay-lick.現(xiàn)在是舔舐粘土的繁忙季節(jié)Ripe fruit

35、 is scarce and the alternatives are hard to digest.成熟的果實(shí)罕見(jiàn) 而替代品難以消化This is one time no-one minds taking their medicine.這個(gè)時(shí)間沒(méi)人會(huì)拒絕服藥But the macaws are still weighing up the risks.但金剛鸚鵡還在權(quán)衡風(fēng)險(xiǎn)In the jungle, everyone is continually on edge.在叢林中 人人都總是緊張不安But its the nervousness of the monkeys但正是猴子的不安情緒tha

36、t could give the macaws the break they need.讓金剛鸚鵡得到空隙去采食所需A final few checks.最后略微的檢查.But then more visitors arrive.但是更多的訪客來(lái)了Peccaries, wild relatives of the pig野豬 豬的野生近親that roam the jungle in gangs up to 100 strong.成群地漫游于叢林中 最高達(dá)100多只This is not the macaws lucky day!今天不是金剛鸚鵡的幸運(yùn)日!Like other jungle an

37、imals, the peccaries also use mud與其他叢林動(dòng)物一樣 野豬也利用淤泥as a health supplement, but even they wont eat for long.當(dāng)作保健品 但他們也吃不長(zhǎng)A jaguar.一只美洲虎The macaws were wise to be cautious.金剛鸚鵡的謹(jǐn)慎是明智的They have survived, but at the cost of a stomach-ache.他們僥幸逃脫 但代價(jià)是需忍♥受胃痛They must look elsewhere for a cure.他們必須找尋

38、其他地點(diǎn)治療胃痛On the rivers edge, black vultures are scavenging on a carcass.在河邊 黑美洲兀鷲在打掃動(dòng)物死尸They are the condors smaller cousins,他們是神鷹的小表親 replacing them in low-lying areas away from the Andes.在遠(yuǎn)離安第斯山脈的低洼地區(qū) 取代了他們But the owner of the carcass isnt far away.但死尸的擁有者離得不遠(yuǎn)The vultures are used to this game.兀鷲業(yè)已

39、習(xí)慣于這種游戲The trick is not to be intimidated.訣竅是不要被嚇倒The jaguar saves her energy美洲虎節(jié)省了她的力氣its not worth the effort.這不值得他大費(fèi)干戈Good things come to those who wait, and, like the macaws,對(duì)于金剛鸚鵡之類的等待者來(lái)說(shuō) 機(jī)會(huì)來(lái)了 patience is a virtue in the jungle.在叢林中 耐心是一大優(yōu)點(diǎn)And there are plenty of ways to pass the time.有很多方式來(lái)打發(fā)時(shí)

40、間As they chill out,當(dāng)他們放松時(shí) a giant otter and her pups feel brave enough to show themselves.一只巨型水獺和她的幼崽 在勇于展現(xiàn)自我They travel around in family groups他們以家庭為單位在到處巡游and are found in waterways throughout the Amazon.并見(jiàn)于整個(gè)亞馬遜地區(qū)的水路As the hot sun takes its toll on the jaguar,炙熱的陽(yáng)光使捷豹疲憊不堪 the otters vanish as qui

41、ckly as they came.他們一來(lái) 水獺就消失的無(wú)影無(wú)蹤Vultures live for moments like this, grabbing what they can while the jaguars distracted在獵豹分心之時(shí) 禿鷲停留了片刻 盡可能地?fù)尦訧ts tough being a scavenger,做拾荒者很難 but black vultures can last two weeks without a meal.但黑禿鷲可以兩周進(jìn)一次食There are plenty of other places to explore.還有很多其他地方可以去探索

42、A favourite vulture location is Iguassu Falls,禿鷲最喜歡的地方是伊瓜蘇瀑布 one of the worlds greatest waterfalls.世界上最大的瀑布之一It straddles the border between Argentina and Brazil,它跨越阿根廷和巴西之間的邊界 and is made up of 275 separate falls.由275個(gè)孤立的瀑布構(gòu)成Half the water funnels into a vast chasm known as Devils Throat.一半的水量泄入巨大的

43、裂隙 著名的魔咽峽谷The vultures love the turbulent winds created by the cascades,禿鷲喜歡瀑布下落產(chǎn)生的紊流 and many make Iguassu their home.許多鳥(niǎo)兒把伊瓜蘇當(dāng)作自己的家園But some birds live even closer to the falls.一些鳥(niǎo)兒特別喜歡緊鄰瀑布生活Dusky swifts miraculously vanish as they arrive at the curtain of water.烏雨燕一接觸水幕 就奇跡般地消失Its a mesmerising t

44、rick這是一場(chǎng)迷人的魔術(shù)that involves flying through the cascades to reach the cliffs behind.需要飛越瀑布到達(dá)后面的懸崖Theres method in their madness, for this is where they build their nests.他們瘋狂的行為是因?yàn)?那里是他們筑巢之地The wall of water acts as a force field,水墻就像一堵保護(hù)屏障 stopping predators in their tracks.擋住了獵食者的跟蹤In the early morn

45、ing,在清晨 the birds leave the falls behind as they set off to catch insects.鳥(niǎo)兒離開(kāi)瀑布 出發(fā)去捕捉昆蟲(chóng)But the cascades attract plenty of other birds但是瀑布也吸引了許多其他鳥(niǎo)類that never leave its mist-filled canyons.他們從未離開(kāi)過(guò)霧氣彌漫的峽谷Hummingbirds love the flowers that flourish among the spray,蜂鳥(niǎo)喜歡噴霧間盛開(kāi)的花朵 and visit them like cloc

46、kwork.并定時(shí)拜訪Their brain may only be the size of a pea,他們的大腦可能只有一個(gè)豌豆大小 but it can remember the location of every flower但它可以記住每朵花的位置and the precise times they produce nectar.以及它們產(chǎn)蜜的確切時(shí)間At every feed, their brain starts an inbuilt stopwatch,每次進(jìn)食 他們大腦的內(nèi)置秒表就開(kāi)始定時(shí) telling them when the flower will next rest

47、ock its supplies.提醒他們明年花兒什么時(shí)候會(huì)供應(yīng)食品They do this for hundreds of flowers,他們?yōu)閿?shù)百種鮮花定時(shí) creating a time management schedule that humans would struggle with.創(chuàng)建一個(gè)時(shí)間管理計(jì)劃 即便人類也要絞盡腦汁They need to be efficient他們高效運(yùn)轉(zhuǎn)的翅膀wings that flap 70 times each second eat up energy.需每秒扇動(dòng)70次 耗盡能量But all this careful clock-watc

48、hing would be an utter waste of time但所有的這種小心的定時(shí)計(jì)劃 也可能完全浪費(fèi)時(shí)間if others steal their precious nectar.如果其他鳥(niǎo)兒偷竊其珍貴的花蜜Competition is intense.競(jìng)爭(zhēng)是激烈的Arguments are common as the hummingbirds fight for possession.當(dāng)蜂鳥(niǎo)為占有權(quán)而戰(zhàn)時(shí) 往往會(huì)發(fā)生爭(zhēng)議Ear-feathers flash a warning to rivals.耳羽閃閃發(fā)亮是警告對(duì)手As the ultimate deterrent, the

49、y wield their bill like a sword.他們揮舞著利劍一樣的長(zhǎng)喙 是極大的威懾After a day of marking time and arguing with the neighbours,經(jīng)過(guò)曠日勞作以及與鄰居的爭(zhēng)斗 a cold shower goes down a treat.洗一個(gè)冷水澡很受歡迎Its now that the dusky swifts also return to the falls,現(xiàn)在 烏雨燕也返回了瀑布 gathering in their thousands聚集在一起 有成千上萬(wàn)before plunging through t

50、he cascades to roost.然后沖過(guò)下落的瀑布到達(dá)巢穴Prime spots attract hundreds of birds最初的地點(diǎn)吸引了數(shù)百只鳥(niǎo)兒all crammed together for warmth and protection.擠在一起互相取暖和保護(hù)The relentless roar of the water can be heard several miles away,幾英里外就能聽(tīng)到轟鳴不息的水聲 but to the birds, its like a lullaby soothing them to sleep.但對(duì)于鳥(niǎo)兒來(lái)說(shuō) 就像撫慰他們睡覺(jué)的

51、催眠曲They rest easy,他們高枕無(wú)憂 knowing that few predators dare face the raging torrents.知道罕有掠食者敢面對(duì)奔騰的水流Now that the condors youngster can fly,現(xiàn)在神鷹的孩子會(huì)飛了 the family are able to move to a new location.一家人可以搬到一個(gè)新地方It doesnt get much better than this沒(méi)有什么地方能趕得上這里huge cliff buttresses offer perfect roost sites,

52、巨大的懸崖峭壁提供了完美的筑巢之地 and the birds can simply step off the edge to soar into the heavens.鳥(niǎo)兒易于飛離巖壁 飛上天空A single condor is a rare sight,很少會(huì)見(jiàn)到獨(dú)只神鷹 but here, dozens take to the air together.但在這里 幾十只一起飛入空中The adolescent joins these early warm-up flights幼鷹加入到先期的熱身飛行隊(duì)列before setting off with her parents to fi

53、nd a meal.然后與其父母出發(fā)尋找食物The condors rarely stray far from the Andes神鷹很少偏離安第斯山脈as they need its winds for soaring,因?yàn)樗麄冃枰j升的風(fēng) but few carcasses can be found at this altitude.但在這個(gè)高度 幾乎發(fā)現(xiàn)不了動(dòng)物死尸Instead, they use the mountains as a springboard to the plains below.因此 他們利用下方的平原做跳板Here, meals can come from the

54、 most unexpected places.在這里 食物可能來(lái)自最意想不到之地Even Santiago. the capital city of Chile.甚至圣地亞哥. 智利首都.offers opportunities for condors.也為神鷹提供機(jī)會(huì)Its five million human inhabitants generate vast quantities of rubbish.其500萬(wàn)的人類居民產(chǎn)生大量的垃圾Even here, the rules of the wild still apply.即使在這里 野生動(dòng)物法則仍然適用Caracaras are f

55、irst to find the food.卡拉卡拉長(zhǎng)腿鷹率先發(fā)現(xiàn)食物They just have to dodge the garbage trucks.他們只不過(guò)要躲避垃圾車But feeding among rubbish could be dangerous for the rare condor.但稀有的神鷹在垃圾間進(jìn)食可能是危險(xiǎn)的So the landfill operator provides decoy carcasses因此 填埋場(chǎng)運(yùn)營(yíng)者提供誘餌尸體at the edge of the site放在填埋場(chǎng)的外周to lure condors away from anything that could endanger their health.引誘神鷹遠(yuǎn)離可能危及他們健康的一切They prove irresistible.他們證明不可抗拒的This unruly scrum consists of over 40 individuals.這場(chǎng)不羈的混戰(zhàn)由40多只鷹組成It may look like a free-for-all,它可能看起來(lái)像一場(chǎng)混戰(zhàn) but even here a strict hierarchy applies.但即

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論