外國專家聘用合同_第1頁
外國專家聘用合同_第2頁
外國專家聘用合同_第3頁
外國專家聘用合同_第4頁
外國專家聘用合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上CONTRACTISSUED AND PRINTED BYTHE STATE ADMINISTRATION OF FOREIGNEXPERTS AFFAIRS(Copies Are Invalid)CONTRACT.Party A wishes to engage the service of Party B as . The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all th

2、e obligations stipulated in it.The period of service will be from the day of , 20 to the day of , 20 .The duties of Party B (see attached pages).Party Bs monthly salary will be¥ Yuan RMB, % of which can be converted into foreign currency monthly.Party As Obligations1.Party A shall introduce to Party

3、 B the laws, Decrees and relevant regulation enacted by the Chinese government, the Party As work system and regulations concerning administration of foreign experts.2.Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party Bs work.3.Party A shall provide Party B necessary working and l

4、iving conditions.4.Party A shall provide co-workers.5.Party A shall pay Party Bs salary regularly by the month.Party Bs Obligations1.Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in Chinas internal affairs.2.Party B shall o

5、bserve Party As work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party As arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently and post unrelate

6、d to the work agreed on with Party A.3.Party B shall complete the tasks agreed on on schedule and guarantee the quality of work.4.Party B shall respect Chinas religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with status of an expert.5.Party B shall respect the Chinese people

7、s moral standards and customs.Revision, Cancellation and Termination of the Contract1.Both Parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.2. The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent.

8、 Before both Parties have reached and agreement, the contract should be strictly observed.3.Party A has the right to cancel the contract with a written notice to Party B under the following conditions:(1)Party B does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to

9、the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out.(2)According to the doctors diagnosis, Party B cannot resume normal work after a continued 30 days sick leave.4.Party B has the right to cancel the contract with a written notice to Party A under the following conditions:

10、(1)Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.(2)Party A has not paid Party B as scheduled.Breach PenaltyWhen either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfil the contract obligations according to the terms st

11、ipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of US500 to 2,000(or the equivalent in RMB).If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party Bs return expenses; if Party A cancels the contract valid reason, it

12、should pay Party Bs return expenses and pay a breach penalty to Party B.The appendix of this contract is and inseparable part of the contract has equal effect.This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. If either of the two part

13、ies asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent. Party B shall bear all expense incurred when staying on after the contract expires.Arbitration The two parties shall consult wit

14、h each other and mediated any disputes which may arise about the contract. If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the State Administration of Foreign Experts Affairs and ask for a final arbitration. This contract is signed a

15、t , in duplicate, this Day of , 20 , in the Chinese and languages, both texts being equally authentic.Party A Party B(Signature) (Signature)合 同國 家 外 國 專 家 局 印 制合 同一、 聘請 籍 (外文姓名) (譯名)女士(先生)為 。雙方本著友好合作精神,自愿簽訂合同并保證認(rèn)真履行合同中約定的各項義務(wù)。二、合同期自 年 月 日起至年 月 日止。三、受聘方的工作任務(wù)(另附頁):四、受聘方的月薪為人民幣 元,其中 %可按月兌換外匯。五、聘方的義務(wù):1、

16、 向受聘方介紹中國有關(guān)法律、法規(guī)和聘方有關(guān)工作制度以及有關(guān)外國專家的管理規(guī)定。2、 對受聘方的工作進(jìn)行指導(dǎo)、檢查和評估。3、 向受聘方提供必要的工作和生活條件。4、 配備合作共事人員。5、 按時支付受聘方的報酬。六、受聘方的義務(wù):1、 遵守中國的法律、法規(guī),不干預(yù)中國的內(nèi)部事務(wù)。2、 遵守聘方的工作制度和有關(guān)外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務(wù)指導(dǎo)、檢查和評估。未經(jīng)聘方同意,不得兼任與聘方無關(guān)的其他勞務(wù)。3、 按期完成工作任務(wù),保證工作質(zhì)量。4、 尊重中國的宗教政策。不從事與專家身份不符的活動。5、 尊重中國人民的道德規(guī)范和民俗習(xí)慣。七、合同的變更、解除和終止:1、 雙方應(yīng)信守合同,未

17、經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。2、 經(jīng)當(dāng)事人雙方協(xié)商同意后,可以變更、解除和終止合同。在未達(dá)成一致意見前,仍應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格履行合同。3、 聘方在下述條件下,有權(quán)以書面形式通知受聘方解除合同:(1) 受聘方不履行合同或者履行合同義務(wù)不符合約定條件,經(jīng)聘方指出后,仍不改正的;(2) 根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復(fù)正常工作的。4、 受聘方在下述情況下,有權(quán)以書面形式通知聘方解除合同:(1) 聘方未按合同約定提供受聘方必要的工作和生活條件;(2) 聘方未按時支付受聘方報酬。八、違約金:當(dāng)事人一方不履行合同或者履行合同義務(wù)不符合約定條件,即違反合同時,應(yīng)當(dāng)向另一方支付5002000美元(或相當(dāng)數(shù)額的人民幣)的違約金。受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有關(guān)機構(gòu)證明,經(jīng)聘方同意后,離華費用自理外,還應(yīng)當(dāng)向聘方支付違約金。聘方因不抗力事件要求解除合同,經(jīng)受聘方同意后,離華費用由聘方擔(dān)負(fù);聘方若無故解除合同,除負(fù)擔(dān)受

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論