應(yīng)用語言學(xué)培養(yǎng)方案(南京大學(xué))_第1頁
應(yīng)用語言學(xué)培養(yǎng)方案(南京大學(xué))_第2頁
應(yīng)用語言學(xué)培養(yǎng)方案(南京大學(xué))_第3頁
應(yīng)用語言學(xué)培養(yǎng)方案(南京大學(xué))_第4頁
應(yīng)用語言學(xué)培養(yǎng)方案(南京大學(xué))_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生培養(yǎng)方案一、培養(yǎng)目標(biāo)1碩、博士研究生應(yīng)掌握馬克思主義的基本原理,熱愛祖國(guó),遵紀(jì)守法,品德良好,具備嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度和優(yōu)良的學(xué)風(fēng),愿意為祖國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)做貢獻(xiàn)。2博士研究生應(yīng)具有扎實(shí)的理論基礎(chǔ),了解本研究領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外最新動(dòng)態(tài),能獨(dú)立承擔(dān)與本學(xué)科相關(guān)的研究課題和教學(xué)工作,學(xué)位論文要有創(chuàng)新,在深度、廣度上達(dá)到學(xué)校的規(guī)定;碩士研究生應(yīng)掌握一定的理論知識(shí),了解本研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)新動(dòng)態(tài),能夠勝任與本學(xué)科有關(guān)的研究工作和專業(yè)課教學(xué)工作,學(xué)位論文在語言、內(nèi)容、形式上達(dá)到相應(yīng)的要求。3熟練掌握一門工作外語,具有在較高層次上應(yīng)用該語言的能力,并初步掌握一門第

2、二外語(英、法、德、日、俄),可以閱讀一般的文章及所學(xué)專業(yè)相關(guān)的文獻(xiàn)。4計(jì)算機(jī)輔助外語教學(xué)方向的碩士研究生能夠熟練掌握計(jì)算機(jī)語言,使用計(jì)算機(jī)技術(shù)和多媒體技術(shù),具備從事計(jì)算機(jī)輔助外語教學(xué)的理論研究和教學(xué)實(shí)踐能力。二、研究方向 博士研究生研究方向:1)應(yīng)用語言學(xué):第二語言習(xí)得學(xué)、外語測(cè)試學(xué)、外語教學(xué)法、跨文化交流、語料庫(kù)語言學(xué)等;2)理論語言學(xué):基本理論、流派及其發(fā)展、語言分析的基本研究方法等;3)翻譯理論研究:翻譯理論與流派的發(fā)展,漢英語言的對(duì)比,翻譯方法、翻譯的文化歷史等;4)雙語辭典學(xué):雙語辭典學(xué)理論,辭典編撰實(shí)踐,雙語辭典批評(píng),語料庫(kù)詞典學(xué)等;5)德語語言研究:德語語言學(xué),德語修辭學(xué),德語

3、篇章語言學(xué),德語配介理論研究。碩士研究生研究方向:1)5)同博士研究生研究方向;6)計(jì)算機(jī)輔助外語教學(xué):多媒體外語教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)和計(jì)算機(jī)遠(yuǎn)程教學(xué)研究等。三、招生對(duì)象 1碩士研究生:本專業(yè)應(yīng)屆本科畢業(yè)生和已獲得學(xué)士學(xué)位的在職人員,參加全國(guó)碩士研究生統(tǒng)一考試合格,經(jīng)復(fù)試合格者。2博土研究生:本專業(yè)應(yīng)屆碩士畢業(yè)生和已獲得碩士學(xué)位的在職人員,經(jīng)博士生入學(xué)考試(筆試、口試)合格者。四、學(xué)習(xí)期限碩士研究生實(shí)行有條件的彈性學(xué)制,學(xué)習(xí)時(shí)間一般為兩年半,其中第一學(xué)年為課程學(xué)習(xí)階段,通過中期考核后進(jìn)入論文寫作階段。博士研究生學(xué)習(xí)時(shí)間三年,其中課程學(xué)習(xí)階段至少一學(xué)年,特殊情況下可以申請(qǐng)延長(zhǎng)學(xué)習(xí)時(shí)間。五、課程設(shè)置

4、 (一)碩士階段:碩士研究生課程分為A、B、C、D四大類。A類為全校公共學(xué)位課程;B類為外國(guó)語學(xué)院一級(jí)學(xué)科為基礎(chǔ)的公共學(xué)位課程;C類為二級(jí)學(xué)科外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)學(xué)位課程;D類為本專業(yè)方向的選修課程。碩士研究生實(shí)行學(xué)分制。學(xué)生總學(xué)分?jǐn)?shù)不得低于32學(xué)分。A、B、C類及跨一級(jí)學(xué)科選課的總學(xué)分不得超過23學(xué)分。 本專業(yè)碩士生主要課程如下:A類:馬列原著選讀(3學(xué)分)科學(xué)社會(huì)主義理論與實(shí)踐(2學(xué)分)二外(英法德日俄)(4學(xué)分)B類:(外國(guó)語文通論必選,其它三門中任選一門)外國(guó)語文通論(2學(xué)分)翻譯通論(2學(xué)分)西方文藝批評(píng)理論綜述(2學(xué)分)外國(guó)語言學(xué)(2學(xué)分)C類(英語):語言學(xué)導(dǎo)論(2學(xué)分)西

5、方文化思想史(2學(xué)分)研究方法和論文寫作(3學(xué)分)C類(德語):德語修辭學(xué)(3學(xué)分)德語語言學(xué)導(dǎo)論(3學(xué)分)德語文學(xué)導(dǎo)論(3學(xué)分)D類:句法學(xué)(2學(xué)分)語義學(xué)(2學(xué)分)音位學(xué)(2學(xué)分)語用學(xué)(2學(xué)分)認(rèn)知語言學(xué)(2學(xué)分)應(yīng)用語言學(xué) (2學(xué)分)應(yīng)用語言學(xué)研究方法 (2學(xué)分)第二語言習(xí)得學(xué) (2學(xué)分)英語教學(xué)法 (2學(xué)分)社會(huì)語言學(xué) (2學(xué)分)心理語言學(xué) (2學(xué)分)話語分析 (2學(xué)分)英語學(xué)習(xí)心理 (2學(xué)分)漢英對(duì)比語言學(xué) (2學(xué)分)計(jì)算機(jī)輔助英語教學(xué) (2學(xué)分)網(wǎng)絡(luò)課件制作和應(yīng)用(2學(xué)分)語言統(tǒng)計(jì)學(xué) (2學(xué)分)語言測(cè)試學(xué) (2學(xué)分)英語口語研究 (2學(xué)分)英語寫作研究 (2學(xué)分)英語閱讀研究 (

6、2學(xué)分)語言與文化研究 (2學(xué)分)英語語言史 (2學(xué)分)翻譯導(dǎo)論 (2學(xué)分)語言翻譯與信息技術(shù)(2學(xué)分)翻譯理論與實(shí)踐 (2學(xué)分)翻譯文化史(2學(xué)分)雙語詞典學(xué)導(dǎo)論(2學(xué)分)英語與英語詞典(2學(xué)分)雙語詞典編纂實(shí)踐研究 (2學(xué)分)雙語詞典批評(píng)(2學(xué)分)語料庫(kù)詞典學(xué)(2學(xué)分)近現(xiàn)代語言學(xué)流派(德語)(2學(xué)分)德語篇章語言學(xué)(2學(xué)分)配介理論與德語教學(xué) (2學(xué)分)德國(guó)文化(2學(xué)分)外國(guó)語言學(xué)專題(2學(xué)分)外國(guó)應(yīng)用語言學(xué)專題(2學(xué)分)獨(dú)立研究 (13學(xué)分)計(jì)算機(jī)輔助外語教學(xué)方向的碩士生在A、B類課程上與其它方向碩士生相同,C類課程至少6學(xué)分,D類課程必須另選修計(jì)箅機(jī)專業(yè)課程2至3門(6-9學(xué)分);由

7、于該方向?qū)儆谶吘墝W(xué)科,不要求跨一級(jí)學(xué)科選課。注:雙語詞典學(xué)研究方向碩士生修課要求與英語語言文學(xué)專業(yè)該方向相同。 (二)博士階段 博士研究生必須完成南京大學(xué)研究生院規(guī)定的全校學(xué)位課程和本專業(yè)方向開設(shè)的課程。主要課程如下: 全校學(xué)位課程: 馬克思主義與當(dāng)代西方社會(huì)思潮 第二外語 英語語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)方向: 現(xiàn)代西方語言學(xué)流派 第二語言學(xué)習(xí)理論選讀 研究方法與評(píng)價(jià)語言哲學(xué)語用學(xué)理論與應(yīng)用論文研討與寫作 翻譯研究方向: 翻譯研究導(dǎo)論 語言翻譯與技術(shù)雙語詞典學(xué)方向: 雙語詞典學(xué)詞典編纂方法與評(píng)價(jià) 德語語言學(xué)方向:外國(guó)語言學(xué)專題研究篇章與修辭認(rèn)知語言學(xué)隱喻研究德語修辭學(xué)德語語法理論注:每個(gè)博士生至少修三

8、門博士階段專業(yè)課程,包括其他導(dǎo)師開設(shè)的一門專業(yè)課程。六、培養(yǎng)方式1) 碩士生在第一學(xué)期進(jìn)行師生雙向互選,確定導(dǎo)師。博士生錄取后由導(dǎo)師成立指導(dǎo)小組,負(fù)責(zé)專業(yè)培養(yǎng)工作。2) 課程采取課堂討論、課外閱讀、講座、實(shí)驗(yàn)操作、研究報(bào)告等方式進(jìn)行,著重注意培養(yǎng)獨(dú)立分析、解決問題的能力。3) 理論結(jié)合實(shí)際,在掌握本領(lǐng)域基礎(chǔ)理論與專業(yè)知識(shí),掌握學(xué)術(shù)研究方法的基礎(chǔ)上,要求研究生拓寬視野,鼓勵(lì)采用新方法、新手段進(jìn)行研究。4) 鼓勵(lì)研究生參加本系、院及國(guó)內(nèi)的各種學(xué)術(shù)活動(dòng),參加中外教師舉辦的各種學(xué)術(shù)講座,了解本學(xué)科及相關(guān)學(xué)科的學(xué)術(shù)新動(dòng)態(tài)。5) 做好研究生的思想政治工作,研究生在校期間應(yīng)當(dāng)參加政治學(xué)習(xí)和時(shí)事教育,關(guān)心集體

9、,提高綜合素質(zhì)。七、考核方式 1公共課和基礎(chǔ)課以筆試為主,由任課教師負(fù)責(zé)。2專業(yè)課或進(jìn)行筆試,或?qū)懻n程論文,論文篇數(shù)由任課教師確定。3中期考核:中期考核在學(xué)位課程基本完成之后進(jìn)行,一般在第三學(xué)期舉行。中期考核的目的是對(duì)研究生的學(xué)習(xí)做全面評(píng)估,其內(nèi)容包括檢查學(xué)位課程學(xué)習(xí)情況、專業(yè)及方向書目閱讀情況、論文開題計(jì)劃、基礎(chǔ)外語(語音語調(diào)、口語表達(dá))等。中期考核按照研究生院的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行,考核組成員由研究生導(dǎo)師組成??己私Y(jié)果分“通過”、“暫緩?fù)ㄟ^”、“不通過”三種,“暫緩?fù)ㄟ^”的須參加補(bǔ)考,“不通過”的將終止學(xué)業(yè),按南京大學(xué)學(xué)籍管理的有關(guān)規(guī)定處理。八、論文寫作學(xué)位論文的撰寫是全面訓(xùn)練和考驗(yàn)研究生科研能力

10、的重要環(huán)節(jié),必須在導(dǎo)師的指導(dǎo)之下,由研究生本人獨(dú)立完成。論文的選題要有一定的理論價(jià)值和實(shí)際意義,必須有自己的見解,文字和格式必須符合系里制定的規(guī)范。本科外語專業(yè)的學(xué)生論文用本專業(yè)外語撰寫,非外語專業(yè)的可用漢語撰寫。碩士生必須參加論文寫作與研討課,并在課上完成論文開題報(bào)告。計(jì)算機(jī)輔助外語教學(xué)方向的碩士生必須完成一項(xiàng)以上本方向的課件,論文必須包括課件設(shè)計(jì)的理論基礎(chǔ)、設(shè)計(jì)特點(diǎn)、預(yù)期教學(xué)效果的論述以及反饋的調(diào)查內(nèi)容。博士生在論文選題完成后要舉行開題報(bào)告會(huì),接受指導(dǎo)小組的審查,并在論文寫作過程中定期作階段性報(bào)告。九、論文答辯與學(xué)位授予學(xué)位論文完成后,碩士論文應(yīng)在答辯前至少請(qǐng)2位,博士論文應(yīng)請(qǐng)3位同行專家

11、對(duì)論文進(jìn)行書面評(píng)閱,其中博士論文評(píng)閱人中要有兩位外單位本方向的教授。評(píng)閱意見上要寫明通過還是不通過。凡是英文撰寫的論文由英語系就其內(nèi)容、文字、格式作“匿名評(píng)審”。有兩名評(píng)閱人不通過或者“匿名評(píng)審”不合格的論文必須修改,不得提交答辯。南京大學(xué)對(duì)文科研究生在論文發(fā)表方面提出了量化標(biāo)準(zhǔn),發(fā)表刊物參照“南京大學(xué)授予博士、碩士學(xué)位期刊目錄一覽表”。如在答辯時(shí)尚未完成上述指標(biāo),可在一年內(nèi)補(bǔ)充。博士論文必須通過預(yù)答辯、并且根據(jù)預(yù)答辯中提出的修改意見做出修改以后,才能進(jìn)行正式答辯。預(yù)答辯與正式答辯之間的時(shí)間一般不得少于一個(gè)半月。預(yù)答辯一般由本系同專業(yè)博、碩士導(dǎo)師參加,人數(shù)4至6人(包括博士生本人導(dǎo)師)。預(yù)答辯

12、不通過的不得參加正式答辯。碩士論文答辯委員會(huì)由3人組成(其中教授不少于2人),博士論文答辯委員會(huì)由5人組成(其中博導(dǎo)不少于3人、校外專家不少于2人),研究生本人導(dǎo)師不參加答辯委員會(huì),(但可以列席答辯)。碩、博士論文答辯結(jié)果分“通過”、“有條件通過”、“不通過”三種,“有條件通過”的論文必須在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)(分為一、三、六個(gè)月)完成修改,由答辯委員會(huì)組織評(píng)閱,決定是否通過。論文經(jīng)答辯委員會(huì)通過后,經(jīng)院學(xué)位評(píng)定分委員會(huì)討論通過,上報(bào)校學(xué)位評(píng)定委員會(huì),獲得通過后授予碩、博士學(xué)位。十、主要參考書目1. Berge, Z., & Colins, M. (1995). Computer-Mediat

13、ed Communication and the Online Classroom in Distance Learning. N.J.: Hampton Press.2. Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. 3. Kelly, L. G. (1979). The True Interpreter: A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford: UK: Basi

14、l Black Well.4. Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge, Cambridge Language Teaching Library.5. Seliger, H. W., & Shohamy, E. (1989). Second Language Research Methods. Oxford: Oxford University Press.6. Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxfo

15、rd: Oxford University Press.7. Fischer, H. D. & Uerpmann, H. Einfuehrung in die Sprchwissenschaft. Muenchen, 1992.8. Flaemig, W. Grammatik des Deutschen: Einfuenhrung in die Struktur- und Wirkungszusammenhaenge. Berlin, 1991.9. Schoenke, E.: Didaktik des sprachlichen Handelns. Bremen, 1991.10. Sowinski, B.: Textlinguistik. Berlin, 1983.11. Vater, H.: Einfuehrung in die Textlinguistik. Muenchen, 1992.12. 張柏然、許鈞主編:譯學(xué)論集,譯林出版社,1997。13. 何自然、陳新仁編著:當(dāng)代語用學(xué),外語教學(xué)與研究出版社,2004年。14

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論