




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、增強跨文化意識,做到對外宣傳內(nèi)外有別介紹賓館 西方:先介紹其優(yōu)越的地理位置,如果是在郊區(qū),很可能就會先告訴你離海灘很近,且交通便利;如果是在市區(qū),就少不了要強調(diào)“鬧”中有“靜”。 中國:“賓館是隸屬于國務(wù)院機關(guān)事務(wù)管理局,以接待黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人,承接國務(wù)院召開的小型會議和為外賓提供公寓服務(wù)的園林式涉外賓館?!?中國:賓館的高度,裝修的豪華 西方:談“高”色變,電梯,房間的特色與環(huán)境,如是否有陽臺或臺地(terrace),是否有“湖景”、“海景”或“山景”(front or side lake view or mountain view),是全景還是半景(full or side view),如果
2、在市中心,可能告訴你窗戶面對的是怎樣的街景(公園、廣場、教堂)。 中國人旅游:增長見聞,以補“讀書”之短,在介紹景點時念念不忘灌輸人文歷史 西方人旅游:醉心于享受休閑,以緩解工作壓力,在介紹景點時始終看好康樂設(shè)施和自然風光。 中國大學宣傳冊:該大學有多少碩士點、博士點,完成了多少科研項目,出版了多少專著,發(fā)表了多少論文。 國外大學宣傳冊:該大學的學術(shù)傳統(tǒng)和辦學特色,偶爾也會提到有什么世界級的人物曾在該大學學習或工作過,該大學所在的城市以及生活和娛樂的便利。外宣翻譯內(nèi)外不分 廣州是我國重要的旅游城市,終年常綠,四時花開,有“花城”美譽。 Guangzhou, reputed as “Floral
3、 City” with trees and other plants evergreen and ever-blooming, is a key tourist city of our country. 人們根據(jù)瀑布的聲和形,予它以詩一樣的名字,諸如九龍瀑、人字浦、百丈瀑、鳴弦瀑、三疊瀑、鐵線泉、缽盂泉等等。 人們根據(jù)瀑布的聲和形,予它以詩一樣的名字,諸如九龍瀑、人字浦、百丈瀑、鳴弦瀑、三疊瀑、鐵線泉、缽盂泉等等。 Poetic names are given to these waterfalls according to their sounds and shapes, such as N
4、ine-Dragon Waterfall, 人-shaped Waterfall, Hundred-Zhang Waterfall, Singing String Spring, Three-Section Waterfall, Iron-Line Spring, Alms Bowl Spring. Yangshuo is one of Chinas most famous scenic areas, with hundreds of Karst towers rising majestically from lush paddy field and serpentine rivers. Ac
5、cording to one Emperor, the region is the most beautiful place on earth. Guilin is one of Chinas well-known tourist cities, claiming to have the “finest mountains and rivers under heaven” 相傳春秋時代有一位智勇雙全的大臣范蠡,他幫助越王打敗了吳國,成功之后,隱居在太湖之濱,保全了自己的生命。 It is told that tjere was an intelligent and brave official
6、, Fanli. He helped the King of Yue to defeat Wu. But after the conquest, he dwelled nears Taihu in seclusion and avoided being murdered by the King of Yue. 天子山云霧為中外旅游者所贊嘆。 Both Chinese and foreign sightseers would gasp with admiration at cloud and mist over the Emperor Mountain. 1)No visitors to Jer
7、usalem can fail to be affected by the unique atmosphere of this teeming, multifunctional city, sacred to Jew, Christians and Moslems alike. 2) This legendary island with its magical, dramatic landscapes has captured visitors forever. 3)It is impossible not to fall in love with Paris, city of light,
8、of life and of culture. 4) Few areas of Europe can rival the charm and character of Bavaria, from its extravagant castles and medieval town to the famed “Romantic Road.”印象劉三姐這一定是你從未見過的演出 方圓兩公里的漓江水域,12座背景山峰,廣袤無際的天穹,構(gòu)成全世界最大的山水劇場。在這幅上帝創(chuàng)造的杰作里,一部全新概念的“山水實景演出”由此誕生。 傳統(tǒng)的舞臺演出,是人的創(chuàng)作,而“山水實景演出”是人與上帝共同的創(chuàng)作。沒人知道那片
9、如畫的山水在煙雨中等待了多少年,她那完美的演出形態(tài)似乎是為我們量身定做的:山峰的隱現(xiàn)、水鏡的倒影、煙雨的點綴、竹林的輕吟,隨時都會進入演出,成為美妙的插曲。我們突然領(lǐng)悟到“山水實景演出的神奇魅力。在這里,我們的工作只做了一半,另一半,出自上帝之手,造物主的即興創(chuàng)造,使我們的演出每場都是新的。This is a performance like you have never seen or experienced before! An area of 2 kms along Lijiang River and 12 peaks as stage setting, together with bo
10、undless sky, compose the Shanshui Theatre with mountains and rivers the largest natural theater in the world. In this masterpiece of the Creator, a brand-new performance with a natural stage setting of Guilin scenery is produced.Unlike the traditional artificial stage performance, the performance on
11、 the natural stage is a great work of man and God. No one knows how long this picturesque scenery has been waiting in rains and mists. Is its graceful image made for us? Peaks appearing indistinctly, the reflection of mountains in the water, misty rain and the sound of chanting in the bamboo forest,
12、 are all ready to join in the performance as wonderful interludes. Suddenly this makes us learn the miraculous charm of this performance: we only do half of the work while the other half is done by the Creator whose improvisation makes each scene fresh to us. 城市面貌日新月異,昔日落后的邊陲小鎮(zhèn),已發(fā)展為初具規(guī)模的園林式、花園式現(xiàn)代化國際
13、性城市;社會主義精神文明建設(shè)成就顯著,人民生活水平穩(wěn)步提高。深圳先后榮獲“國家衛(wèi)生城市”、“國家園林城市”、“國家花莖模范城市”和“全國雙擁模范城市”、“全國科教興市先進城市”、“中國優(yōu)秀旅游城市”、“國家花園城市”等稱號。 The city has changed its appearances with each passing day, and the past frontier small town has grown into a landscape and garden-like, modernized and international city with a definite
14、size. The level of the socialis cultural life has been remarkably raised and the peoples living standard improved steadily. Shenzhen has successively been awarded the titles of “State Hygienic City”, “State Garden City”, “Environment Model City” and “National Double Support City” (Support the army a
15、nd give preferential treatment to the families of the army men and martyrs, and support the government and cherish the people), “National Advanced City of Science and Technology Promotion”, “ China Excellent Tourist City”, “International Garden City” and so forth.萬里長城萬里長城八達嶺八達嶺 長城是中國古代最宏偉的建筑和最偉大的軍事防
16、長城是中國古代最宏偉的建筑和最偉大的軍事防御體系,是世界上的奇跡,中國的驕傲。御體系,是世界上的奇跡,中國的驕傲。 春秋戰(zhàn)國時期(公元前春秋戰(zhàn)國時期(公元前770-221),諸侯割據(jù),),諸侯割據(jù),為了防御臨近諸侯的侵擾,在各自的領(lǐng)地邊境上,為了防御臨近諸侯的侵擾,在各自的領(lǐng)地邊境上,筑起了防衛(wèi)的城墻。公元前三世紀,秦始皇統(tǒng)一筑起了防衛(wèi)的城墻。公元前三世紀,秦始皇統(tǒng)一中國,將北方的各段城墻連接起來,筑成了萬里中國,將北方的各段城墻連接起來,筑成了萬里長城。以后許多朝代因軍事防御的需要,都對長長城。以后許多朝代因軍事防御的需要,都對長城進行過不同規(guī)模的修筑和改建。但由于歷史原城進行過不同規(guī)模的修
17、筑和改建。但由于歷史原因,長城都有過不同程度的損壞,現(xiàn)在保存較好因,長城都有過不同程度的損壞,現(xiàn)在保存較好的只有明代長城了。的只有明代長城了。Brief Introduction of The Great Wall (BADALIN) The Great Wall is one of the greatest wonders in the world, also it is the most magnificent architecture and the greatest military defenses in ancient China. Construction of the Grea
18、t Wall first began during the Spring and Autumn period and warring states period (770-221 B. C) At that time, walls were built by some warring states to protect their territories. In the 221 B. C. Qin Shihuang, who was the first emperor in Qin unified China, he linked up the separated walls and had
19、them exceeded into ten thousand-li wall. From then on, the Great Wall was rebuilt with great efforts in some dynasties. But most of them were damaged in varying degrees because of the historical reasons. At present, only the Ming wall is best preserved. 明長城東起鴨綠江邊,西至嘉峪關(guān),綿延萬余里,跨越我國北部的遼寧、河北、天津、北京、山西、內(nèi)蒙
20、古、陜西、寧夏、甘肅等省、市、自治區(qū)。 The Ming wall stretched from east Yalu River to the west Jayuguan Pass. Covering a total length of more than 6000 kilometers. It traverses 5 provinces, 2 autonomous regions and 2 municipalities in the north part of China. They are Liaoning, Heibei, Tianjin, Beijing, Shananxi, Inn
21、er Mongolia, Shanxi, Nigxia and Gansu. 八達嶺是萬里長城居庸關(guān)的前哨。墻高7米有余,頂部寬約5米,在城墻的轉(zhuǎn)角和要沖處,筑有城臺和敵樓,是萬里長城的精華部分。新中國成立后,人民政府曾不斷對八達嶺這段長城加以維修,使它保持了原來的雄偉面貌。1961年,八達嶺作為萬里長城的杰出代表,接受了聯(lián)合國教科文組織頒發(fā)的世界人類文化遺產(chǎn)證書。八達嶺是馳名中外的旅游勝地,是世界人類文化遺產(chǎn)的一部分。 Badaling is the advanced point of the Jiayuguan Pass, The Great Wall is more than 7 met
22、ers high and 5 meters wide. Many fortresses and beacon towers constructed at the strategic point along the Great Wall. The Great Wall was designated major historical relics under states protection in 1961. The Chinese government has paid great attention to Badaling section of The Great Wall since th
23、e P. R. C. is founded. Badaling Great wall is essential one of the Great Wall. In 1988, it received the worlds mankind culture heritage certification applied by the United Nations Educational Scientific and Culture Organization. And now, she is preserved as a historical monument and has become one o
24、f the most popular tourist spots in the world.珠江日夜游珠江日夜游 珠江發(fā)源于云南省馬雄山,流經(jīng)云南、貴州、廣西、江西、湖南、廣東六省,三條支流經(jīng)廣州流入南中國海,全長2,214公里。珠江年流量3,360億立方米,居全國第二位,長度和流域面積均居全國江河第四位。珠江有著豐富的旅游資源。Day & Night Trip along Pearl River With a total length of 2,241km, Pearl River is the fifth longest river of our country. It origi
25、nates in Maxiong Mountain in Yunnan Province and runs through Yunnan, Guizhou, Guangxi, Jiangxi, Hunan and Guangdong Provinces. Pearl River has an annual flow capacity of 336 billion cubic meters, which ranks second in China; both its length and drainage area occupy fourth in all the rivers of our c
26、ountry. Pearl River is rich in tourist resources. 珠江日夜游是南國羊城的一大旅游特色,珠江美景可媲美于香港維多利亞港,從白鵝潭東至廣州大橋,南至白鶴洞,是珠江夜景游覽河段。珠江景色迷人,碧水瀲滟,華燈閃爍,猶如七色明珠鑲嵌十里珠江,匯成一條異彩紛呈的珠江彩虹。沿江可觀賞到“鵝潭夜月”、“雙橋煙雨”、“珠海丹心”、“珠江秋月”、“珠水晴波”等羊城美景,更兼有廣播詳細介紹珠江兩岸30多個文化歷史景點,使你盡情領(lǐng)略南國風土人情。Day & Night Trip along Pearl River is one of the unique features of Five-Ram-City in South China. The scenery of Pearl River at night is as beautiful as Victoria Harbors in Hong Kong. To take a trip from White Goose Pool, goi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度冷庫租賃與冷鏈物流數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析協(xié)議
- 二零二五年度電力線路施工期間生態(tài)保護協(xié)議
- 現(xiàn)代辦公環(huán)境下的電力工程企業(yè)品牌推廣
- 2025年度酒店與航空公司聯(lián)運合作協(xié)議
- 2025年度貨款欠款合同模板:房地產(chǎn)銷售代理合同
- 2025年度高級工程師技術(shù)支持與雇傭合同
- 二零二五年度鋁合金門窗品牌形象授權(quán)及合作協(xié)議
- 夫妻2025年度情感承諾與忠誠協(xié)議書
- 二零二五年度信用卡旅游保證金借款協(xié)議
- 購銷煤合同范本
- 公司員工獎懲制度流程
- 星巴克案例分析-星巴克成功之道
- 靜脈炎預(yù)防和處理課件
- 船舶種類與特點
- 2023年中國兵器人才學院校園招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 曲軸加工工藝卡片
- 危險化學品建設(shè)項目竣工驗收報告
- 客房理論知識考試題庫(500題)
- 烏魯木齊超低溫歐斯博熱泵供暖制冷設(shè)計方案
- 婦產(chǎn)科學(第9版)第三章 女性生殖系統(tǒng)生理
- LY/T 2241-2014森林生態(tài)系統(tǒng)生物多樣性監(jiān)測與評估規(guī)范
評論
0/150
提交評論