下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、上班族常用英語對話十句1. Inthemiddleofsomething?正在忙嗎?我知道有許多許多的人,對于某一種概念學(xué)會了一種說法之后,從此就只會用這種說法。例如你在忙嗎?這個句子,很多人在國中起就知道要說,"Areyoubusy?"講到了來美國留學(xué)三年,他還是只會說"Areyoubusy?".其實有時候我們的眼界要放廣一點(diǎn),對于同一個概念要有不同的變化。就像是"Areyoubusy?"這句話,其實老美也很常用"Inthemiddleofsomething?",(但這句話比較接近于"Areyoubus
2、yrightnow?"是問人家現(xiàn)在是不是正在忙?"Areyoubusy?"的含意比較廣,也可指最近忙不忙?)大家不要小看這么小小的變化,如果你除了"Areyoubusy?"之外,有時還懂得刻意去用"Inthemiddleofsomething?"我相信你的的英文說出來就會跟別人不一樣。舉個例子吧,辦公室里想找人八卦,又怕人家正在忙,這時你就可以問他,"Inthemiddleofsomething?"(正在忙嗎?)記得在不久之前看過的一部黑人電影DowntoEarth中也有inthemiddleofsome
3、thing這個用法,只不過男主角是用這句話來提出一個論點(diǎn),"Thefirstkissisalwaysinthemiddleofsomething."也就是說,初吻總是發(fā)生在講話講到一半時,或是當(dāng)你們正在作其它的事情時,通常是果不其然的。他同時也覺得,"Thefirstkissistheonlyrealkissinyourrelationship."(只有初吻才是真正的吻),"Theothersarejustprotocols"(其它的都只是一種敷衍、虛應(yīng)故事而已。)2. Whatareyouupto?你正在作什么?跟上面的例子一樣,你
4、正在作什么?。窟@句話通常我們就只會說,"Whatareyoudoing?"這樣子不會很無聊嗎?其實有時我們可以換句話說。例如:"Whatareyouupto?"同樣也是問人家你正在作什么。承上例,假設(shè)你在辦公室里,你想找人八卦,所以問同事,"Inthemiddleofsomething?"他回答,"Kindof."(算是吧。)這時你就可以打破砂鍋問到底,"Whatareyouupto?"(那你最近在忙什么???)另外有時候老美見面時也會問"Whatareyouupto?"意思就
5、是問你最近在作什么???跟另一句問候語"What'sup?"意思上很接近。但是你要聽對方的語氣喔!有時候"Whatareyouupto?"指的雖然還是"Whatareyoudoing?"但它卻是你在搞什么鬼???的意思喔!例如當(dāng)你看到別人在亂翻你的東西,你就可以責(zé)問他,"Hey,whatareyouupto?"也就是罵他你在搞什么鬼啊??;蚴窍耠娪癇low里毒販的老爸罵他的兒子,"Iknowwhatyouareupto."(我知道你在干些什么勾當(dāng)。)以上這些例子里,"Whatare
6、youupto?"完全可以用"Whatareyoudoing?"來取代,只不過因為我們在說話時要力求變化,所以要多學(xué)幾種不同的講法。其實"Whatareyouupto?"還有許多其它的意思,在此不一一列舉,不過還有一個比較常用的解釋是,進(jìn)展的如何了?例如朋友告訴你他正在寫一部武俠小說,(就像我的labmate一樣),你就可以問他,"Whatareyouupto?"(進(jìn)展的如何了),而他的回答可能是,"IamwritingChapter3now."我現(xiàn)在正在寫第三章呢。3. Canyoujustgiveme
7、aballparkfigure?能不能給我一個大概的數(shù)字。Ballpark指的是專供球類比賽的公園,特別是指大型的棒球場。例如亞特蘭大勇士隊(AtlantaBraves)的主場,TurnerField就是一個ballpark.那什么是ballparkfigure呢?通常在棒球比賽時不是都會報今天的觀眾人數(shù),例如是49,132人嗎?這個數(shù)字49,132就是ballparkfigure,但這只是一個大約的估計數(shù)字而已,所以ballparkfigure的意思就是指大約的估計數(shù)字。所以在公司里如果老板問會計,上個月水電費(fèi)總共多少錢?之后再加上一句,"Justgivemeaballparkfi
8、gure."意思就是我只要一個大略的數(shù)字就行了。甚至有些老美懶到就只說needaballparkoftherevenuelastyear."自己知道這個ballpark是ballparkfigure其實很多像ballpark這種有點(diǎn)俚語的講法,ballpark,所以老板也有可能會說,"I'll(我需要去年的營收的大約數(shù)字。)你就要的意思。你去問美國人,我保證他們百分之九十九點(diǎn)九都知道ballpark的意思。但是有很多外國人,不管他們的英語再流利,不管在美國住多久,卻還是常常會有聽不懂的狀況。像小笨霖的指導(dǎo)教授是歐洲人,但在美國也待超過十年了,英語的流利自然
9、是不在話下??墒悄兀坑幸淮挝腋f"Icanonlygiveyouaballpark."她卻問我ballpark是什么意思。我講這個小故事給各位聽的原因,就是告訴你們拿這種俚語去跟美國人交談,通常是沒問題的,但是如果去跟英語同樣也很流利的老印,ABC,或是在美國住了很久的外國人,則不保證他們能聽得懂。4. BottomlineWehavetoturnintoprofitby2002.最重要的是:我們必須在2002年前轉(zhuǎn)虧為盈。大家看過財務(wù)報表沒?上面是一大堆密密麻麻的數(shù)字,告訴你公司的資產(chǎn)有多少,折舊多少,應(yīng)收帳款多少。但是這些都不是最重要的,最重要的在最最下面那一行(bo
10、ttomline),叫凈賺(Netearnings)告訴你這家公司總共加起來到底是賺錢還是賠錢,(這其實才是最重要的,不是嗎?)所以bottomline這個字后來就變成了有最重要的是'的意思。例如商場上有句名言,"Inbusiness,Ifyoudon'ttakecareofyourcustomers,somebodyelsewill.Andthatisthebottomline."(如果你不關(guān)心你的顧客的話,其它的人會,這是最重要的原則。)另外bottomline也有最后的底限,'不能再退讓的原則的意思。例如老板可以告誡員工,"Botto
11、mline:WehavetoshipthisorderbyFriday."(我最后的底限是,我們必須在星期五前運(yùn)交這批貨。)5. ThenewCFOwassenttobringthecompanyoutofthered.這位新的財務(wù)長被派來把公司從赤字中拯救出來。中國人喜歡紅色,所以股市大漲時盤面上都是紅通通的一片。不過歐美國家對紅色的認(rèn)知則大不相同,紅色就表示虧損,赤字。像之前提到的bottomline如果是用紅筆寫的,那就是表示公司整體上來說是賠錢的。相反的如果是用黑筆寫的,則表示是賺錢的。所以我們常可以聽到inthered或是intheblack這樣的講法,其實就是指公司賺不賺
12、錢。當(dāng)然啦,我們也可以用最簡單的講法,losemoney和makemoney或是形容詞unprofitable和profitable來表示賠錢或賺錢。例如這家公司是賺錢的,你可以說,"Thiscompanyisintheblack.","Thecomapnyismakingmoney."或是"Thecompanyisprofitable.都可以。講到這個profitable讓我不得不提醒大家non-profit這個字,因為常常有人會搞錯。Non-profit這個字指的并不是說不賺錢的,而是說非營利性質(zhì)的,例如像消費(fèi)者文教基金會我們就可以說他是一
13、個non-profitorganization,非營利機(jī)構(gòu),這種組織就不是以賺錢為目的。但nonprofitable的話則是指不賺錢的就等于unprofitable或是non-profit-making.6. Shellyjustcalledinsick.Shelly剛打電話來請病假。Callinsick是一個在辦公室內(nèi)常會用到的片語,指的是有人打電話來說他生病了不能來上班。有興趣聽老美講這句話的人不妨去看"WhatWomerWant?"(男人百分百)這部電影,我記得他們就有用"callinsick"這個片語。當(dāng)然啦,這種事想也知道一定有相當(dāng)?shù)谋壤峭祽?/p>
14、而不想來上班而已,不然就是員工找借口集體罷工,例如"Someworkerscalledinsicktohaveastrike."(有些工人藉由集體打電話請病假來罷工。)那如果是正常的請病假(sickleave/medicalleave)要怎么講?你可以說,"Ineedasickleavefortwodays."(我需要請兩天病假。)或是如果是因為老婆要分娩了,想要請事假(personalleave),你可以說,"I'maskingforathree-daypaid/unpaidpersonalleaveformywife'sla
15、bor."(因為我老婆要生了,我想要請三天假。)至于這個假是扣不扣錢?(paid/unpaid)就看公司的政策而定了。7. Ijustheardthatsevenpeoplearegoingbelaidoffnextmonth.我剛聽到公司下個月要裁七位員工。最近失業(yè)率不斷上升,我也就順便來談?wù)劜脝T的話題。公司要裁員的講法有許多種,其中最常見的不外是layoff這個字(如果分開來寫:layoff是動詞,但合起來寫layoff則是名詞).例如,"Ciscoissuesaprofitwarning,planslayoffs."(思科發(fā)布盈余警訊,計劃裁員。)當(dāng)然還可以
16、用比較口語的講法說,cutjobs或是slashjobs,例如上一句我們也可以說,"Ciscoplanstocut/slashjobs."(思科計劃裁員。)據(jù)路邊馬路消息說,由于layoff最近在英語中的出現(xiàn)頻率排名大幅成長,layoff這個字將會被收錄在最新的英文常用3000字匯當(dāng)中。A_A要是真的不幸在美國被裁員了怎么辦?先記住兩句話再說,第一句是,"Whosedecisionwasthis?"(這是誰的決定。)俗語說冤有頭債有主,先問清楚了是誰動你的,將來要把汽車輪胎放氣才知道要放哪一臺。另一句話就是,"Iambetweenjobs.&q
17、uot;這句話在找新工作時很好用。人家問你現(xiàn)在在作什么,你不要呆呆地說,"Ijustgotlaidoff."多難聽??!你應(yīng)該說,"Iambetweenjobs."我正好在兩個工作間的空檔。聽起來比較委婉這可是之前剛被裁了員的好友Joseph教我的,他就因為很會講這句"Iambetweenjobs."目前已經(jīng)在德州休士頓找到新工作了。:D8. Hesuggestedweshouldgotoeataftermygraveyardshift.他建議說我們可以在我的大夜班之后一起去吃東西。輪班這個字在英文里叫shift,例如三班制就叫thre
18、eshifts.例如,"Wehavetoworkinthreeshiftstokeepthecompanyrunning."(我們必須輪三班制來保持工廠的運(yùn)轉(zhuǎn)。)我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班。在英文里日班就是dayshift或是regularshift,小夜班是nightshift.那大夜班呢?有一個很有趣的講法,叫g(shù)raveyardshift.所以如果你要說明自己上的是大夜班,就可以這樣說,"Iworkonthegraveyardshift."至于為什么叫g(shù)raveyardshift呢?其中有一個廣為流傳的故事是這么說的,在十九世紀(jì)時,
19、人們有時候會不小心把還活著的人當(dāng)成死人埋掉。為了避免這種悲劇發(fā)生,所以他們在每個棺材里都裝上電鈴,以便讓這些意外醒來的尸體能夠按鈴求救。也因此必須另外安排一位仁兄晚上時在墓地(graveyard)里巡查,以便有人按鈴時能即時通知家屬。所以大夜班后來就以此得名,成為了graveyardshift.至于你相不相信這種傳說呢?就看你自己了!9. Iamonlyaregular9-to-5er.我只是一個平凡的朝九晚五上班族。我相信中文的朝九晚五這個字應(yīng)該就是從英文9-to-5這個字直接翻過來的吧?由于上班族的工作時間多半都是很固定從早上九點(diǎn)到晚上五點(diǎn),所以才有9-to-5這個用法,指的就是很一般上下
20、班的工作。記得有一次跟一個在社會上己經(jīng)工作多年又回來念研究所的老美聊到他回學(xué)校念書的動機(jī),他就告訴我,"Idon'twanttowork9to5fortherestofmylife."(我不想一輩子都作朝九晚五的工作。)另外像這種上班族也可以自稱是一個9-to-5er,也就是指作這種朝九晚五工作的上班族。但是像小笨霖我呢?我就該自稱是而是下午三點(diǎn)就回家睡午覺了?。?0-to-3er了。(我當(dāng)然沒那么認(rèn)真凌晨三點(diǎn)回家,10. Irefusetoworkovertimeduringtheweekend.我拒絕在周末時加班。英文里加班叫workovertime.例如別人喊
21、你今晚出去吃飯,你說,"Sorry,Ihavetoworkovertime."就是告訴他,很抱歉,我今晚要加班。不過有趣的是,除了加班可以叫overtime,加班費(fèi)也可以叫overtime.例如你可以大聲地告訴老板,"Youhavetopaymeovertime!"(你必須要付我加班費(fèi)。)不過現(xiàn)在時機(jī)歹歹,我看還是小聲講就好了。除了這個payovertime之外,老美也常用到另外兩個字,一個叫doubletime,另一個叫timeandone-half.Doubletime指的是雙倍的工資,而timeandone-half或是timeandahalf則是指一倍半的工資。例如老板叫你作一些額外的工作,你可以說,"Ifyoupaymedoubl
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 44865-2024物聯(lián)網(wǎng)基于物聯(lián)網(wǎng)和傳感網(wǎng)技術(shù)的動產(chǎn)監(jiān)管集成平臺系統(tǒng)要求
- 物流車行駛規(guī)范演練
- 配電裝置最小安全凈距
- 氣道腫物鑒別與治療
- 智能銀行解決方案
- 第五章 萬有引力定律宇宙航行 2025年高考物理基礎(chǔ)專項復(fù)習(xí)
- 2.3.1物質(zhì)的量 課件高一上學(xué)期化學(xué)人教版(2019)必修第一冊
- 公司七夕團(tuán)建活動
- 初中中秋節(jié)教案
- 彩色世界教案反思
- 蘇教版四年級上冊:7.2《含有小括號的混合運(yùn)算》課件
- 高一年級政治上學(xué)期期中試題(人教含答案)
- 國際創(chuàng)傷生命支持培訓(xùn)課前測試題測試題
- 大象版2022-2023五年級科學(xué)上冊《3-3生活環(huán)境與健康》課件
- 蘇教版三年級數(shù)學(xué)上冊《認(rèn)識千克》教案(南通公開課)
- 三年級上冊數(shù)學(xué)課件-7.1 認(rèn)識周長 西師大版(22張PPT)
- 2021年北京農(nóng)學(xué)院財務(wù)管理期末精選C試卷
- 部編版七年級上冊語文 第三單元 周周清(一)
- JD-BQ(M)電動執(zhí)行器技術(shù)規(guī)范書(隔爆)
- 小學(xué)《道德與法治》課堂教學(xué)生活化的研究課題實施方案
- 光伏并網(wǎng)逆變器調(diào)試報告(正式版)
評論
0/150
提交評論