劍橋商務英語考試BEC高級閱讀通關試題_第1頁
劍橋商務英語考試BEC高級閱讀通關試題_第2頁
劍橋商務英語考試BEC高級閱讀通關試題_第3頁
劍橋商務英語考試BEC高級閱讀通關試題_第4頁
劍橋商務英語考試BEC高級閱讀通關試題_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、劍橋商務英語考試BEC高級閱讀通關試題原文閱讀:歐洲央行宣布無限期維持寬松政策The European Central Bank declared that it would maintain an easy monetary policy stance “as long as needed” while the eurozone battles record unemployment and shrinking economic activity.“Our monetary policy will remain accommodative as long as needed,” Mario

2、Draghi, ECB president, said during his monthly press conference.Barclays analysts said in a note: “This commitment to an open-ended policy is something new, showing the ECBs desire to see market rates remain close to zero despite the ongoing improvement in financial markets confidence towards the eu

3、ro area.”The Federal Reserve has said interest rates will remain near zero until US unemployment falls to at least 6.5 per cent. While Mr Draghi described high unemployment as a “tragedy”, the ECB has no mandate to target joblessness.Mr Draghi has consistently struck a gently upbeat tone on the euro

4、zones prospects, despite being careful to say repeatedly that the risks to the outlook “remain on the downside”.“The recovery path is by and large unchanged,” he said. “Later in 2013 economic activity should gradually recover, supported by a strengthening of global demand.”However, the banks own sta

5、ff projections paint a gloomy picture. The quarterly forecasts for growth were revised down again. They now predict a contraction of 0.5 per cent this year, from a fall of 0.3 per cent previously. More alarmingly for a central bank whose sole policy target is price stability, the ECB is now forecast

6、ing inflation to slow to 1.6 per cent this year and 1.3 per cent next year, short of its “close to, but below” 2 per cent medium-term target.“The get-out-of-jail card for the ECB with these forecasts has been to suggest that they are merely an input for their discussions, so they can go on to ignore

7、 them,” Ken Wattret, economist at BNP Paribas, said. “But it is stretching credibility for a central bank with onemandate to ignore its own current inflation projections.”學習指南:1.Word of the dayaccommodative:willing to adjust to differences in order to obtain agreement 適應的ex: "Highly accommodati

8、ve monetary policies are fast becoming a threat to price stability," it concluded.例句:報告的結論是:"各國非常寬松的貨幣政策正在迅速地威脅到價格的穩(wěn)定性。"ex1:For your convenience and comfort, we accommodate you in one of the company's villas for foreign visitors.例1:考慮到您的方便和舒適,您可以居住在公司的外賓專用別墅。ex2:Her eyes took a wh

9、ile to accommodate to the darkness.例2:過了一會兒,她的眼睛才能適應黑暗。2.Phrase of the dayby and large:For the most part; generally 總體上ex: By and large, this inclination towards optimism is one of America's strengths.例句:總的來說,這種樂觀傾向是美國的長處之一。3.Sentence of the dayHowever, the banks own staff projections paint a gl

10、oomy picture.然而,歐洲央行內部人員并不看好歐元區(qū)前景。ex: The most recent Chinese economic data seem to paint a gloomy picture for oil.例句:中國最新的經濟數據似乎為其原油需求蒙上了一層陰影。4.Cultural point of the dayget-out-of-jail card 出獄卡5.Translation of the dayMore alarmingly for a central bank whose sole policy target is price stability, th

11、e ECB is now forecasting inflation to slow to 1.6 per cent this year and 1.3 per cent next year, short of its “close to, but below” 2 per cent medium-term target.對于唯一政策目標在于穩(wěn)定物價的歐洲央行來說,更令人擔憂的是,該行預測歐元區(qū)今年通脹率將降至1.6%,明年為1.3%,低于“接近但低于”2%的中期通脹目標。參考翻譯:The European Central Bank declared that it would maintai

12、n an easy monetary policy stance “as long as needed” while the eurozone battles record unemployment and shrinking economic activity.歐元區(qū)正與創(chuàng)紀錄的失業(yè)率和經濟萎縮抗爭,歐洲央行(ECB)宣布將維持寬松貨幣政策,“延續(xù)時間視需要而定”?!癘ur monetary policy will remain accommodative as long as needed,” Mario Draghi, ECB president, said during his mon

13、thly press conference.歐洲央行行長馬里奧德拉吉(Mario Draghi)在每月一次的新聞發(fā)布會上表示:“我們將維持寬松貨幣政策,延續(xù)時間視需要而定?!盉arclays analysts said in a note: “This commitment to an open-ended policy is something new, showing the ECBs desire to see market rates remain close to zero despite the ongoing improvement in financial markets co

14、nfidence towards the euro area.”巴克萊(Barclays)在一份研究報告中表示:“歐洲央行承諾實施一項無明確終止時間的政策是一件新事物,這表明,盡管眼下金融市場對歐元區(qū)的信心正在回升,該行仍希望看到市場利率處于接近于零的水平?!盩he Federal Reserve has said interest rates will remain near zero until US unemployment falls to at least 6.5 per cent. While Mr Draghi described high unemployment as a “

15、tragedy”, the ECB has no mandate to target joblessness.美聯儲(Fed)曾表示,聯邦基金利率將維持在接近于零的水平,直到失業(yè)率至少下降到6.5%時為止。盡管德拉吉將高失業(yè)率稱為一場“悲劇”,但歐洲央行無權設定失業(yè)率目標。Mr Draghi has consistently struck a gently upbeat tone on the eurozones prospects, despite being careful to say repeatedly that the risks to the outlook “remain on

16、 the downside”.“The recovery path is by and large unchanged,” he said. “Later in 2013 economic activity should gradually recover, supported by a strengthening of global demand.”德拉吉一直在發(fā)表對歐元區(qū)的謹慎樂觀看法,不過他小心地重申,歐元區(qū)“仍未擺脫下滑風險”。他表示:“在全球需求擴大的支撐下,2013年下半年歐元區(qū)經濟應會逐漸復蘇?!盚owever, the banks own staff projections p

17、aint a gloomy picture. The quarterly forecasts for growth were revised down again. They now predict a contraction of 0.5 per cent this year, from a fall of 0.3 per cent previously. More alarmingly for a central bank whose sole policy target is price stability, the ECB is now forecasting inflation to

18、 slow to 1.6 per cent this year and 1.3 per cent next year, short of its “close to, but below” 2 per cent medium-term target.然而,歐洲央行內部人員并不看好歐元區(qū)前景,季度增長預期再度向下調整。他們預測,今年歐元區(qū)經濟將收縮0.5%,先前預測的收縮幅度為0.3%。對于唯一政策目標在于穩(wěn)定物價的歐洲央行來說,更令人擔憂的是,該行預測歐元區(qū)今年通脹率將降至1.6%,明年為1.3%,低于“接近但低于”2%的中期通脹目標?!癟he get-out-of-jail card for the ECB with these forecasts has been to suggest that they are merely an input for their discussions, so they can go on to ignore them,” Ken Wattre

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論