2020新外研版新教材高二英語(yǔ)選擇性必修四課文及翻譯(中英文Word)_第1頁(yè)
2020新外研版新教材高二英語(yǔ)選擇性必修四課文及翻譯(中英文Word)_第2頁(yè)
2020新外研版新教材高二英語(yǔ)選擇性必修四課文及翻譯(中英文Word)_第3頁(yè)
2020新外研版新教材高二英語(yǔ)選擇性必修四課文及翻譯(中英文Word)_第4頁(yè)
2020新外研版新教材高二英語(yǔ)選擇性必修四課文及翻譯(中英文Word)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、(2019外研版)高中英語(yǔ)選修四課文及翻譯Unit 1Understanding ideasFacing the Future面對(duì)未來(lái)For many of us, its something we already have experienced.One moment, we are lying comfortably in bed, about to fall into a deep sleep. The next, our eyes are open and we find ourselves wondering or even worrying about possibly the m

2、ost important issue of our lives-the future. Will we get into the school of our choice? What will we be doing in ten years1 time? Can we become the person we really want to be In the face of such questions, how should we approach the future? Can we take action to shape it, or should we just accept w

3、hatever comes our way?我們?cè)S多人都有過(guò)這樣的經(jīng)歷。前一刻,我們正愜意地躺在床上,即將進(jìn)入深度唾眠。但 下一刻,我們就睜開(kāi)了雙眼,發(fā)現(xiàn)自己在思考,甚至在擔(dān)憂可能是人生中最重要的事情一一未 來(lái)。我們能進(jìn)入心儀的學(xué)校嗎?十年之后我們會(huì)在做什么?我們能夠成為真正想成為的人嗎面對(duì) 這些疑問(wèn),我們應(yīng)該如何迎接未來(lái)呢?我們能否采取行動(dòng)去影響未來(lái),還是該全然接受現(xiàn)實(shí)給 予我們的一切呢?As many of us already know, having plans in place for the future is no guarantee that they will become

4、reality. In this respect, some people are more fortunate than others, as can be illustrated by comparing the lives of two famous authors, born 40 years apart. Although they shared the same ambitious and energetic approach to life, their careers unfolded in contrasting ways.正如我們?cè)S多人都知道的那樣,對(duì)未來(lái)有計(jì)劃并不能保證它

5、們都會(huì)成為現(xiàn)實(shí)。就這一方面 而言,一些人比別人更幸運(yùn),例如,有兩位年齡相差40歲的著名作家,對(duì)比他們的人生就能 證明這一點(diǎn)。雖然他們面對(duì)生活時(shí)都有遠(yuǎn)大的志向,而且精力充沛,但他們的職業(yè)生涯的發(fā)展 卻截然不同。he American author, Ernest Hemingway, born in 1899, was from early boyhood single-minded in his ambition to write. On leaving high school, he joined a local Kansas newspaper as a trainee reporter.

6、 He went on to become foreign correspondent for the Toronto Star and used his extraordinary experiences in Europe and later Cuba to inform his writing In his words/11 decided that I would write one story about each thing that I knew about.11 Having set himself this goal, he wrote novels and short st

7、ories based on his personal experiences of the First World War, the Spanish Civil War, bullfighting and deep-sea fishing, amongst others. His short novel The Old Man and the Sea, about the three-day epic struggle between an elderly fisherman and the biggest fish he had ever caught, won the Pulitzer

8、Prize for Fiction in 1953. He would later go on to win the Nobel Prize in Literature.美國(guó)作家歐內(nèi)斯特海明威生于1899年,他從小立志,一心一意想要成為作家。高中畢 業(yè)后,他進(jìn)入堪薩斯當(dāng)?shù)氐募覉?bào)社做實(shí)習(xí)記者。此后,他乂成為多倫多星報(bào)的一名駐外記 者,根據(jù)在歐洲和后來(lái)在古巴的獨(dú)特經(jīng)歷進(jìn)行創(chuàng)作。他曾說(shuō):“我決定把我知道的每一件事都 寫(xiě)成一個(gè)故事?!痹诹⑾逻@一目標(biāo)后,他根據(jù)自己在第一次世界大戰(zhàn)、西班牙內(nèi)戰(zhàn)、斗牛表演 和深海捕魚(yú)等的親身經(jīng)歷,創(chuàng)作了許多長(zhǎng)篇和短篇小說(shuō)。他的短篇小說(shuō)老人與海講述了一 位老漁民與一條自己捕過(guò)

9、的最大的魚(yú)進(jìn)行了三天艱苦卓絕搏斗的故事。這部小說(shuō)于1953年獲 得普利策小說(shuō)獎(jiǎng)。海明威后來(lái)還榮獲了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。By contrast, the young Authur Conan Doyle, born in Scotland inl859, had originally worked as doctor. But Doyles main ambition was to become a writer of historical novels. Although some of his historical novels were published, their success was

10、nothing compared to the stories of his fictional detective, Sherlock Holmes, which he is still best known for to this day.相比而言,1859年出生于蘇格蘭的亞瑟柯南道爾,原先是一名醫(yī)生,但他最大的志 向卻是成為名歷史小說(shuō)作家。雖然他出版過(guò)一些歷史小說(shuō),但與他虛構(gòu)出來(lái)的偵探夏洛克福爾 摩斯的故事相比,所取得的成功不可同日而語(yǔ)。直到現(xiàn)在,道爾最廣為人知的作品仍是夏洛 克福爾摩斯的故事。Interestingly, Doyle wrote some of his early Ho

11、lmes stories while he was waiting for patients in his medical practice in London. After Sherlock Holmes made him a household name, Doyle gave up medicine and devoted himself entirely to writing. He still longed to become known for his historical novels amongst other academic works. The public, howev

12、er, couldnt get enough of Sherlock Holmes. In desperation, Doyle killed off the famous detective in a novel published in 1893 so that he could focus on his serious writing. However, fans of Holmes were so angry that Doyle, under immense pressure, was forced to bring Holmes back from the dead. Doyles

13、 many historical novels, plays, poems and academic papers have remained largely forgotten, but Sherlock Holmes has been entertaining readers for well over a century.有趣的是,一些早期的福爾摩斯故事是道爾在倫敦行醫(yī)期間,在等候病人的時(shí)候創(chuàng)作的。 在夏洛克福爾摩斯讓他變得家喻戶曉后,道爾放棄了行醫(yī),全身心地投入創(chuàng)作。除了其他學(xué) 術(shù)作品,他還是渴望自己能因歷史小說(shuō)而出名。然而,公眾卻對(duì)夏洛克福爾摩斯的故事白讀不厭。絕望之下,道爾在一部出

14、版于1893年的小說(shuō)中 殺死了這位著名的偵探,以便專心創(chuàng)作他的“嚴(yán)肅”作品。然而,福爾摩斯迷們對(duì)此感到非常 憤怒,這使得道爾在巨大壓力之下,不得不讓福爾摩斯起死回生。道爾的很多歷史小說(shuō)、戲劇、 詩(shī)歌和學(xué)術(shù)論文幾乎都被人遺忘了,但夏洛克福爾摩斯卻在一個(gè)多世紀(jì)以來(lái)一直吸引著讀者。Though both of these men were ultimately successful, their paths to success were very different, their futures not necessarily turning out exactly as they planned

15、. So, whatever twists and turns you might encounter, take a leaf out of the books of these two authors and be prepared for the unexpected. As renowned tech innovator Steve Jobs once said, HYou cant connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust th

16、at the dots will somehow connect in your future.雖然這兩位作家最終都獲得了成功,但他們的成功之路卻截然不同,他們的未來(lái)也不一定 完全如他們當(dāng)初所計(jì)劃的那樣。因此,不管未來(lái)你會(huì)遇到怎樣的坎坷和曲折,都應(yīng)以這兩位作 者為榜樣,做好應(yīng)對(duì)意外的準(zhǔn)備。正如著名的科技創(chuàng)新者史蒂夫喬布斯所說(shuō):“你無(wú)法預(yù)見(jiàn)性地將生命中的點(diǎn)滴串聯(lián)起來(lái),只有在回頭看時(shí),你 才會(huì)發(fā)現(xiàn)這些點(diǎn)滴之間的聯(lián)系。所以你要堅(jiān)信,你現(xiàn)在所經(jīng)歷的,將在你未來(lái)的生命中串聯(lián)起OUnit 2Developing ideasThe Road Not Taken未選擇的路Two roads diverged

17、in a vellow woodAnd sorry I could not travel bothAnd be one traveler; long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth;金黃色林中兩條路各奔一方,可惜我無(wú)法兼顧,身在旅途,我久久佇立,極目望向一條路的盡頭,它蜿蜒拐進(jìn)遠(yuǎn)方的灌木叢;Then took the other; as just as fair;And having perhaps the better claim,Because it was gr

18、assy and wanted wear;Though as for that, the passing thereHad worn them really about the same,但我卻選了另外一條路,公正公平,抑或有更佳理由,它荒草萋萋,誘人涉足;即便如此,旅人的足跡讓兩條路看起來(lái)相差無(wú)幾,And both that morning equally layIn leaves no step had trodden blackOh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubte

19、d if I should ever come back.那天清晨落葉滿地,兩條路都未經(jīng)腳印污染。啊,我留下第一條路改日再探!明知道路徑延綿,我不確定是否還能回到這里。I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood, and II took the one less traveled byAnd that has made all the difference.也許多年之后在某個(gè)地方,我會(huì)回顧往事輕聲嘆息:樹(shù)林中有兩條路,我選擇了人跡較少的那一條,從此,它

20、為我?guī)?lái)了全新的人生軌跡。Lines from the poem The Road Not Taken are often quoted in speeches of all kinds. The poem has been set to music by a number of artists and used in numerous television commercials. It has in fact become one of the most famous American poems of all time, not only because of its natural s

21、tyle, but also because of its thoughtful insights into human nature.未選擇的路這首詩(shī)中的詩(shī)句常常在各種演講中被引用。許多藝術(shù)家為這首詩(shī)譜了曲, 它還被運(yùn)用于大量的電視廣告之中。事實(shí)上,它已經(jīng)成為美國(guó)歷史上最著名的詩(shī)歌之一,這不 僅是因?yàn)槠渥匀坏娘L(fēng)格,還因?yàn)槠鋵?duì)人性的深刻洞察。When reading The Road Not Taken, one cannot help but see in one*s mind images of a peaceful wood deep within the countryside. Pa

22、ths in the woods are often used to symbolize how our lives progress and change. The lines Two roads diverged in a yellow wood, /And sorry I could not travel bothngive us a visual representation of the choices that we face and the decisions that we need to make. Life throws many alternatives at us on

23、 a daily basis. These range from the basicMWhat should I wear today?11 to the key issues of what subject to study at university or what job to do after graduation. Of course,the greatest dilemmas arise from moral problems, when we are uncertain which choice results in doing the right thing.閱讀未選擇的路總會(huì)

24、讓人腦海中不禁浮現(xiàn)出鄉(xiāng)村深處?kù)o謐的樹(shù)林。林間小路往往象征 我們?nèi)松械倪M(jìn)步和變化?!敖瘘S色林中兩條路各奔一方,可惜我無(wú)法兼顧”這兩句話生動(dòng)地 展現(xiàn)了我們面臨的選擇以及需要做出的決定。生活每天都會(huì)向我們拋出許多選擇,不僅包括“我 今天應(yīng)該穿什么”這樣的小問(wèn)題,也包括大學(xué)應(yīng)該學(xué)什么專業(yè)或者畢業(yè)后應(yīng)該做什么工作這樣 的重大問(wèn)題。當(dāng)然,最大的困境往往源于道德問(wèn)題,因?yàn)槲覀儾淮_定哪個(gè)選擇才是正確的。Whether big or small, what all our choices have in common is that they leads to specific consequences On

25、ce we make a decision, in most circumstances, there is no going back. Although the writer of the poem considers taking the other path another day, he knows its unlikely that he will ever have the opportunity to do so. Like the writer, all we can do is look backwards Hwith a sigh and imagine what cou

26、ld have been.無(wú)論我們的選擇是大是小,它們都有一個(gè)共同點(diǎn),那就是它們都會(huì)帶來(lái)某種結(jié)果。在大多 數(shù)情況下一旦我們做了選擇,就沒(méi)有退路。雖然這首詩(shī)的作者考慮改天再探索另一條路,但是 他也知道獲得這種機(jī)會(huì)的可能性微乎其微。就像作者一樣,我們能做的只有在回首往事時(shí)“輕 聲嘆息”,幻想事情本可以成為什么樣子。This sigh, this wondering whether we made the right choice, is understandable. Although we may be free to choose which path to take, this choice

27、 isn*t easy when those two paths look similar. Presented with two job offers, for instance we may wonder exactly what it is were choosing between What if, in choosing one, we are unknowingly turning down other future opportunities? Will we ever even find out whether we made the right choice?這一聲嘆息,以及

28、我們對(duì)是否做出了正確選擇的顧慮都是可以理解的。雖然我們可以自由 地選擇走哪一條路,但是當(dāng)兩條路看起來(lái)大同小異時(shí),其實(shí)很難做選擇。比如當(dāng)我們同時(shí)面對(duì) 兩個(gè)工作機(jī)會(huì)時(shí),我們可能會(huì)思索到底我們是在什么當(dāng)中選擇。如果我們選擇了一份工作而在 不知不覺(jué)中放棄了其他未來(lái)的機(jī)會(huì),那該怎么辦?而我們乂甚至能否發(fā)現(xiàn)自己是否做出了正確 的選擇呢?Ultimately, the road ahead the road through our lives-is a m役ture of choice and chance. And when we are approaching the end of that road,

29、 how will we remember the journey? How will we look back on our lives? In the poem, the writer doubts his choice, thinking that in the future ages and ages hence11, he may claim that he took the less traveled road. Some of us do take a more unusual path through life and while it may be a harder one

30、to follow; it can also lead to new adventures and experiences. Nonetheless, part of the art of decision-making is learning to make the most of our decisions Instead of looking back with regret, we should be facing our future with energy and optimism, for the choices are ours, and ours only.最后,前方的路,也

31、就是我們的人生之路,其實(shí)是由選擇和機(jī)會(huì)交織而成的。當(dāng)我們快走 到盡頭時(shí),我們會(huì)如何銘記這段旅途?我們會(huì)如何回顧自己的一生在這首詩(shī)中,作者質(zhì)疑了自 己的選擇,在“多年之后”的未來(lái),他可能會(huì)承認(rèn)自己選擇了一條“人跡較少”的路。生活中確實(shí)會(huì)有一些人選擇不尋常的道路,雖然路途更加艱 難,但也會(huì)帶來(lái)新的奇遇和經(jīng)歷。盡管如此,就做決定的藝術(shù)而言,一部分就在于學(xué)會(huì)充分利 用我們的決定。我們應(yīng)該積極樂(lè)觀地面對(duì)未來(lái),而非帶著遺憾回顧過(guò)去,因?yàn)檫x擇在于我們自 己,而且它們只屬于我們自己。Unit 2Understanding ideasTuesdays with Morrie相約星期二Despite being

32、a sports journalist with a successful career ahead of him, Mitch Albom feels that there is something missing from his life. This all changes when he is reunited with his favourite college professor, Morrie Schwartz. On discovering that Morrie is being weakened by severe illness, Mitch starts visitin

33、g him at his house on Tuesdays. The weekly conversations between Mitch and Morrie result in series of lessons on the meaning of life and how best to live it.米奇阿爾博姆是一位前途光明的體育新聞?dòng)浾?,可他總覺(jué)得生活里少了些什么。直到和 最喜愛(ài)的大學(xué)教授莫里施瓦茨重逢,他的心態(tài)才徹底改變。米奇得知莫里得了重病,日漸虛 弱,便每周二都去教授家看望他。米奇和莫里每周的談二話最終成為一堂堂課,探討人生意義 和如何更好地生活。Arthur K 阿瑟K

34、This book is about dying, but it is not pessimistic. Indeed, it was a pleasant surprise to find that this book is filled with joy and hope. Morries bravery towards the end of his life is inspirational and has made me value my own life more. In fact, far from being book about deathjt1 s book about li

35、fe.as Morrie says, Once you learn how to die, you learn how to live. As Morrie anticipates his own death, he observes everything as though through new eyes-the things around him seem more beautiful than ever before and hold new meanings. From his window, he watches each season change, knowing it cou

36、ld be his last. This encourages us to appreciate what we have, and to make the most of each day.雖然這本書(shū)談?wù)摰氖撬劳觯⒉槐^書(shū)里洋溢著歡樂(lè)和希望,很是讓人驚喜。莫里面對(duì) 死亡所展示出的無(wú)畏也給人很大的啟發(fā),讓我更加珍惜自己的生命。實(shí)際上,這根本不是一本 關(guān)于死亡的書(shū),而是一本關(guān)于生活的書(shū)。正如莫里所說(shuō):“懂得了怎樣死亡,也就學(xué)會(huì)了怎樣 生活。”到了彌留之際,莫里開(kāi)始用新的眼光看待周圍的一切事物一一切都顯得更加美好,也 有了新的意義。他在窗邊看季節(jié)更替,知道這可能是生命最后的時(shí)光。這鼓勵(lì)我們珍視

37、自己所 擁有的一切,充分利用每一天。Amy Wang埃米王I think this book should be on all school reading lists. After finishing it, I feel I have been given deeper insight into the world and can see things from a different point of view. On the 11th Tuesday, Morrie explains thatH. the big things-how we think, what we value -

38、those you must choose yourself. You cant let anyone -or any society-determine those for you11 While we are living, we tend to get distracted by unimportant things, such as gathering material possessions. I think its important for young people to know that making a lot of money wont always make them

39、happy, or that looking different doesn1 make person abnormal! Its up to us to find out what is important in our lives and establish our own values.我認(rèn)為這本書(shū)應(yīng)該列入所有學(xué)校閱讀書(shū)目。讀完后,我覺(jué)得自己對(duì)世界有了更深刻的認(rèn)識(shí), 可以從不同的角度看待事物了。在第11個(gè)星期二,莫里說(shuō)道:在重要的問(wèn)題上比如如何思考、 我們珍視什么等方面,你須自己做選擇。你不能讓任何人或社會(huì)替你做決定?!痹谖覀兓钪?時(shí)候,我們往往會(huì)被不重要的事物分散注意力,例如積累物質(zhì)

40、財(cái)富。我認(rèn)為對(duì)于年輕人來(lái)說(shuō), 重要的是明白賺很多錢(qián)并不總能帶來(lái)快樂(lè),看上去與眾不同并不代表不正常。我們應(yīng)該靠自己 去弄清楚生命中什么才是最重要的,并樹(shù)立我們自己的價(jià)值觀。Morrie says that most peopleHseem half-asleep11, even when theyre doing things they think are important. Reading this book made me feel as if Id been woken up from a long sleep and finally opened my eyes to the worl

41、d!莫里說(shuō)即使大多數(shù)人在做自認(rèn)為重要的事情,他們也是“看上去半睡半醒”的。閱讀這本書(shū)仿 佛將我從長(zhǎng)覺(jué)中喚醒了,讓我終于開(kāi)始睜眼看世界Marty馬蒂Despite its widespread recognition, my first impression was that Tuesdays with Morrie is just made up of collection of over-emotional thoughts and messages, many of which are repeated. But thinking back, it did teach me a lesso

42、n or two .The book made me stop and think about how much I am influenced by popular culture and the importance of creating my own values based on love and open communication. Although it isnt my favourite book, Id still recommend that people read it- after all, it is something thats a bit different!

43、盡管相約星期二這本書(shū)得到了廣泛的認(rèn)可,但是我的第一印象是,它只是傳達(dá)了過(guò)于感性 的思想和信息,其中有很多是重復(fù)的。不過(guò)現(xiàn)在回想起來(lái),這本書(shū)確實(shí)給了我一兩條經(jīng)驗(yàn),它 能讓我停下來(lái)思考流行文化對(duì)我的影響,以及在愛(ài)與開(kāi)放式溝通的其礎(chǔ)上樹(shù)立自己的價(jià)值觀有 多么重要。雖然這不是我最愛(ài)的一本書(shū),但我還是要推薦大家讀一讀,畢竟它有與眾不同的地 方!Vivian薇薇安Warning! A box of tissues will be needed to get through this book! Morries reflections on love and friendship made me think

44、 about my life and all the good friends that Ive lost touch with along the way. It made me realise just how much I miss them.注意了!讀這本書(shū)時(shí),千萬(wàn)要準(zhǔn)備一盒紙巾!莫里對(duì)于愛(ài)和友誼的思考,使我想起了自己的 生活,想起一路走來(lái)失去聯(lián)系的那些好友。我才意識(shí)到,原來(lái)自己如此想念他們。I guess thats one of the lessons of the book-always keep in touch with the good people you meet as

45、 you go through life. Like Mitch, Morrie makes you aware that you want to die feeling that you have lived life to the full knowing that you are loved and have loved others as much as you could. As Morries favourite poet Auden said, Love each other or perish.在人生旅途中,要和你遇到的優(yōu)秀的人時(shí)常保持聯(lián)系,這或許就是此書(shū)想傳達(dá)給我們的一 條經(jīng)

46、驗(yàn)吧。莫里提醒米奇,也提醒了人們:在你將死之時(shí),要感覺(jué)你已經(jīng)活得很充實(shí),要知道自己是被愛(ài)的,也一直盡力愛(ài)著別人。正如莫里最愛(ài)的詩(shī)人奧登所說(shuō)的,“不相愛(ài)即如死滅”。Unit 2Developing ideasTHE BLUE BIRD青鳥(niǎo)ACT IV第四幕Tyltyl and Mytyl have been searching for the Blue Bird in the Land of Memory, the Palace of Night and the Forest. Now, they have arrived at the Palace of Happiness.狄蒂爾和梅蒂爾一直

47、在尋找青鳥(niǎo),他們一行已經(jīng)踏過(guò)了記憶之土、夜宮和森林,現(xiàn)在抵達(dá) 了幸福之園。SCENE II. -The Palace of Happiness.第二場(chǎng)幸福之園(A troop of HAPPINESSES rush into the hall, singing, There they are! They see us! They dance merrily around the CHILDREN, then the one who appears to be the chief goes up to TYLTYL with hand outstretched.)(一群幸福跑進(jìn)大廳,唱著:“他們

48、來(lái)了!他們看見(jiàn)我們了!”并圍著孩子們歡快地跳起舞來(lái)。 而后,一個(gè)頭領(lǐng)模樣的人走向狄蒂爾,對(duì)他伸出了手。)THE HAPPINESS How do you do, Tyltyl?幸福:你好,狄蒂爾!TYLTYL Who are you?狄蒂爾:你是?THE HAPPINESS Dont you recognise me?幸福:你認(rèn)不出我了嗎?TYLTYL (a little embarrassed) Why no. I dont remember seeing any of you.狄蒂爾乂有點(diǎn)尷尬)哎呀,是認(rèn)不出可我不記得見(jiàn)過(guò)你們中的任何一位啊。(All the other HAPPINESS

49、ES burst out laughing.)Why, we are the only things you do know! We are always around you! We eat, drink, wake up, breathe and live with you!(其他幸福哄然大笑。)喲,我們正是你唯一了解的東西啊!我們一直在你周圍!我們同你一起吃 喝,一起醒來(lái),一起呼吸,一起生活呢!TYLTYL Oh. But I should like to know what your names are.狄蒂爾:噢不過(guò)我想知道你們的名字叫什么THE HAPPINESS I am the

50、 chief of the Happinesses of your home; and all these are the other Happinesses that live there.幸福:我是你家里幸福的領(lǐng)頭人;這些是住在你家的其他幸福。TYLTYL Then there are Happinesses in my home?狄蒂爾:那么,我家里有很多幸福嗎?(All the HAPPINESSES burst out laughing.)(所有的幸福都哄然大笑。)THE HAPPINESS You heard him! Are there Happinesses in his ho

51、me! Why, it is crammed with Happinesses! Let me introduce myself first: the Happiness of Being Well. I am not the prettiest, but I am the most important. This is the Happiness of Pure Air; who is almosttransparent. Here is the Happiness of Loving Ones Parents. Here are the Happiness of the Blue Sky,

52、 who, of course, is dressed in blue, and the Happiness of the Forest: you will see him every time you go to the window.幸福:你們聽(tīng)他在說(shuō)些什么!他家里是不是有很多幸福?!嘿,幸福多得都要擠不下了!先介紹一下 我自己:我是健康幸福,雖不是最漂克的,但卻是最重要的。這個(gè)是純凈空氣幸福,他幾乎是 透明的。這個(gè)是敬愛(ài)父母幸福。這個(gè)是藍(lán)天幸福,他自然是身穿藍(lán)衣。這個(gè)是森林幸福,你每 次走到窗前都能看見(jiàn)他TTWTL Excuse me, but do you know where the

53、 Blue Bird is?狄蒂爾:不好意思,請(qǐng)問(wèn)你知道青鳥(niǎo)在哪兒?jiǎn)??THE HAPPINESS He doesnt know where the Blue Bird is! (All the HAPPINESSES OF THE HOME burst out laughing.)幸福:他不知道青鳥(niǎo)在哪兒!(家里所有的幸福哄然大笑。)TTLITL (vexed) No, I do not know. Theres nothing to laugh at.(Fresh bursts of laughter)狄蒂爾乂惱火了)是,我就是不知道。有什么好笑的!(又爆出一陣笑聲。)THE HAPPNES

54、S He doesnt know: well what do you expect? He is no more absurd than the majority of men.幸福:他不知道,好吧,還能怎么樣呢?他和大多數(shù)人一樣都不可笑ACT VI第六幕Unable to find the Blue Bird anywhere the children say goodbye to their magical friends and return home. While they are trying to tell their parents about their adventures,

55、 their neighbour comes in. Her sick daughter has wanted TyltyPs pet bird for a long time, but until now he has been reluctant to give it to her.狄蒂爾和梅蒂爾沒(méi)能找到青鳥(niǎo),只得同這些神奇的朋友們告別,返回家中。到家后,他們 正要和父母講述自己的奇遇,鄰居進(jìn)來(lái)了。鄰居生病的女兒想要狄蒂爾的寵物鳥(niǎo)好久了,但直 到現(xiàn)在他也不愿意把鳥(niǎo)送人。SCENE II. The Awakening.第二場(chǎng)醒來(lái)(Enter NEIGHBOUR BERLINGO a litt

56、le old woman leaning on a stick.)(鄰居貝蘭戈上場(chǎng),是一位拄著一根拐杖的矮小的老婦人。)MUMMYTYL How is your little girl?狄蒂爾媽媽:你家小姑娘身體怎么樣了?THENEIGHBOUR Only so-so. She can*t get up. But I know what would cure her.鄰居:馬馬虎虎,還起不了床??晌抑朗裁茨苤魏盟UMMYTYL Yes, I know; its TyltyPs bird. Well, Tyltylz arent you going to give it at last t

57、o that poor little thing?狄蒂爾媽媽:對(duì),我也知道,得用狄蒂爾的鳥(niǎo)。喂,狄蒂爾,這下你總該把鳥(niǎo)送給那可憐的小 姑娘了吧?TYLTYL My bird! Why, hes blue! But its my turtle-dove! But hes much bluer than when I went away! Why, thats the Blue Bird we were looking for! We went so far and he was here all the time! There, Madame Berlingot, take him to you

58、r little girl.狄蒂爾:我的鳥(niǎo)!呀,它變成了青色!可它是我的小斑鳩啊!顏色怎么比我離開(kāi)的時(shí)候變得更深了! 天啊,它肯定是我們一直在找的青鳥(niǎo)!我們走了那么遠(yuǎn),沒(méi)想到它就在這里!給,貝蘭戈太太, 快把它帶給你的小姑娘吧。THE NEIGHBOUR Really? Straight away and for nothing? How happy she will be! (Kissing TYLTYL.)鄰居:真的?就這樣白送給我了?她該多開(kāi)心啊!(親吻狄蒂)(Later, the NEIGHBOUR enters with a little girl who carries TYLTYLS1 dove in her arms.)(后來(lái),鄰居牽著一個(gè)小姑娘上場(chǎng)。小姑娘懷抱著狄蒂爾的斑鳩。)THE NEIGHBOUR Do you see the miracle? She can run, she can dance, she can fly! (Pushing the LITTLE GIR

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論