臨江仙夜登小閣憶洛中舊游翻譯、解析_第1頁
臨江仙夜登小閣憶洛中舊游翻譯、解析_第2頁
臨江仙夜登小閣憶洛中舊游翻譯、解析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、臨江仙夜登小閣憶洛中舊游宋代:陳與義憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。 二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。譯文回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。二十多年的經歷好似一場夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。閑來無事登上小閣樓觀看新 雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡轉瞬即逝,只有把它們編成歌的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。注釋臨江仙:詞牌名,又稱鴛鴦夢、雁后歸、庭院深深。雙調,上片五句,押三平 韻,三十字;下片同,共六十字。午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝

2、酒的人。豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂到天明。二十余年:二十多年來的經歷(包括北宋亡國的大變亂)??绑@:總是心戰(zhàn)膽跳。新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。三更:古代漏記時,自黃昏至拂曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。創(chuàng)作背景這首詞大概是在公元 1135年(宋高宗紹興五年)或六年陳與義退居青墩鎮(zhèn)僧舍時所作, 時年四十六或四十七歲。北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之后, 僅能自立,他回憶二

3、十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。 賞析這首臨江仙詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或 1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮(zhèn)僧舍時所作,當時作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人,他追憶起二十多年前的洛陽中舊游,那時是徽宗政和年間,當時天下太平無事,可以有游賞之樂。其后金兵南下,北宋滅亡,陳與義流離逃難,備嘗艱苦,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立,回 憶二十多年的往事, 真是百感交集。但是當他作詞以抒發(fā)此種悲慨之時,并不直抒胸臆,而 且用委婉的筆調唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游。午橋在洛陽南,唐朝裴度有別墅在此。 杏花疏影里,吹笛到天明”二句,的確

4、是造語 奇麗”(處評語,見苕 溪漁隱叢話后集卷三十四),一種良辰美景,賞心樂事,宛然出現(xiàn)詞人心目中。但是這并 非當前實境,而是二十多年前浩如煙海的往事再現(xiàn)而已。劉熙載說得好,陳去非臨江仙:杏花疏影里,吹笛到天明,此因仰承 憶首,府注夢,故此二句不覺豪酣轉成 悵悒,所謂好在句外者也?!保ㄋ嚫啪硭模┫缕鹁?二十馀年如一夢,此身雖在堪涼。一下子說到當前,兩句中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感,內容極充實, 運筆也極空靈。 閑登小閣”三句,不再接上文之意進一步抒發(fā)悲嘆,而是直接去寫,作者想到國 家的興衰自己的流離失所,于是看新晴,聽漁唱,將沉重悲憤的情感轉化為曠達之情。這首詞節(jié)奏明快,渾成自

5、然,如水到渠成,不見矯揉造作之跡。張炎稱此詞真是自然而然”(詞源卷下)。然 自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學素養(yǎng)。 遞 孫遹說得好,詞以自然為宗,但自然不從追琢中來,亦率易無味。如所云絢爛之極仍歸于 平淡。若無住詞之 杏花疏影里,吹笛到天明,自然而然者也”(金粟詞話)。陳與義詞作雖少,但卻受后世推重,而且認為其特點很像蘇東坡。南宋黃升說,陳與義詞雖不多,語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也?!保ㄖ信d以來絕妙詞選卷一)清陳廷焯也說,陳詞如臨江仙,筆意超曠,逼近大蘇。”(白雨齋詞話卷一)陳與義填詞時是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人,詩作可以看出,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發(fā)。陳

6、與義作詩,近法黃(庭堅)、陳(師道),遠宗 也更,不受蘇詩影響。至于填詞, 乃是他晚歲退居時的遣興之作,他以前既非專業(yè)作詞,所以很不留心當時的詞壇風氣,可見并未受其影響。譬如,自從 押巫、周邦彥以來,慢詞盛行,而陳與義卻未作過一首慢詞;詞 至北宋末年,專門雕飾,有矯揉造作之感,周邦彥是以富艷精工”見稱,賀鑄亦復如是,而陳與義的詞獨是疏快自然,不假雕飾;可見陳與義填詞是獨往獨來,自行其是,自然也不會 有意學蘇(東坡)的。不過,他既然擅長作詩,晚歲填詞,運以詩法,自然也就會不謀而合,與蘇相近了。以 詩法入詞,固然可以開拓內容,獨創(chuàng)新意,但是仍必須保持詞體本質之美,而不可以流露出直粗疏,失去詞意。蘇東坡是最先以詩為詞”的,但是蘇詞的佳作,如卜算子(缺月掛疏桐)、水調歌頭(明月幾時有)、永遇樂(明月如霜)、洞仙歌(冰肌玉骨)、 八聲甘州(有情風萬里卷潮來)、虞美人(乳燕飛華屋)諸作,都是如春花散空,不著跡象,使柳枝歌之,正如天風海濤之曲,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀手批東坡詞,轉引自龍榆生唐宋名家詞選)。評詞者不可不知此意也。陳與義陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論