機務英語對話_第1頁
機務英語對話_第2頁
機務英語對話_第3頁
機務英語對話_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1 、 Communication procedures for arrival 飛機到達通話程序Ground(地面):Good morning captain. Welcome to Shenzhen airport. 機長你好,歡迎來到深圳機場。Cockpit (駕駛艙): Go ahead. 繼續(xù)。Ground(地面):Chocks are in position. You may release your parking brake.輪擋已擋好,請松剎車。Cockpit (駕駛艙): Roger, parking brake released. 明白,剎車已松。(GMT) Chock

2、time is 12:40. 輪擋時間是12:40.Ground(地面):Is there any trouble with your aircraft 飛機有故障碼Cockpit (駕駛艙): 1) Aircraft is normal. Aircraft is in good condition. So far so good. 飛機正常。2) Yes, please look at flight log book. 有,請查看飛行記錄本。Ground(地面):OK. Is anything else I can do for you好的,請問還需要什么協(xié)助嗎2、 Airplane arr

3、ives with overshoot飛機滑過線Ground(地面):Cockpit, aircraft is over the stop line and need to pushback, set parkingbrake ,please.機組你好,飛機滑過線了,需要向后推飛機,請剎車。Cockpit (駕駛艙): Roger, parking brake set. 明白,已經剎車。Ground(地面):Tow tractor (car) connected. Please release parking brake. We re ready forpushback. 拖把已經連接好了,請

4、松剎車。我們已經準備好推飛機。Cockpit (駕駛艙): Roger, parking brake released. 收到,剎車已松。Ground(地面):Roger. Commence pushback.好的,開始推。Cockpit, aircraft is in place. Set parking brake, please. 機組,飛機已經推到線上了,請剎車。Cockpit (駕駛艙): Roger, parking brake set. 明白,已經剎車。Ground(地面):Chocks are in position. You may release your parking

5、brake.輪擋已擋好,請松剎車。Cockpit (駕駛艙): Roger, parking brake released. 收到,剎車已松。3、 Request for hydraulic pressure test機組要求液壓檢查Cockpit (駕駛艙): May I pressurize my hydraulic 我可以建立液壓嗎Ground(地面):1) Yes. Ground is clear for hydraulic pressurized.地面無障礙,可以建壓。2) No. The fuel bowser is still underneath the wing. 不行,加油

6、車還在機翼下方。Cockpit (駕駛艙): Roger, please tell me when ground is clear for hydraulic test. 知道,如果地面允許建壓,請告訴我。Ground(地面):OK.好4、 Wheel chock(block) jammed 輪擋被卡住Ground(地面): Cockpit. One of the wheel chocks is jammed (stuck). I cannot take it out. I need to pull (push) the aircraft a little bit forward (backw

7、ard). 機組,有一個輪擋被卡住,我取 不出來,我需要拉(推)一下飛機。Cockpit (駕駛艙): Roger, parking brake released. You may pull the aircraft.明白,停車剎車已經松開,你可以拉飛機。Ground(地面):Thank you.謝謝5、 Aircraft problem during pushback推出過程飛機故障Ground(地面):Cockpit, I need to stop pushing.機組,我必須停止推飛機。1 ) I notice black (heavy) smoke coming out from yo

8、ur main wheel. 我發(fā)現 2 號主輪在冒黑煙。2 ) I hear abnormal noise coming out from your main wheel. 我聽到 2 號主輪 有異響。3 ) I see hydraulic fluid leaking from your right main landing gear. 我發(fā)現你的右 起落架在漏液壓油。Cockpit (駕駛艙):Roger. I ll contact the tower and ask for pull bOckl ,我與塔臺聯系,要求拉回。Ground from cockpit. We re permit

9、ted to pull back to parking position .地面,塔臺允許我們拉回309 機位。6、 Abnormal condition during pushback推出過程出現異常情況Ground(地面):Cockpit, I have to stop pushing because there is an aircraft passing throughbehind you. 機組,我得停止推飛機,因為有一架飛機要從你后面經過。Cockpit (駕駛艙 ): Roger. 明白Ground(地面):Cockpit. We are clear to go. I ll co

10、ntinue pushnglbac可以走啦,我繼續(xù)推飛機。Cockpit (駕駛艙):OK.好7、 Tow bar broken 推出過程中拖把損壞Ground(地面):Cockpit, the shear pin of the tow bar is broken, set parking brake, please. 機組,拖把剪切銷斷了,請剎車。Cockpit (駕駛艙):Parking brake set.已剎車。Ground(地面):Please stand by for change another tow bar.需要換拖把,請稍等。Cockpit (駕駛艙):Roger.好的Gr

11、ound(地面):Cockpit, tow bar and tractor connected. Please release parking brake. We will continue pushback. 機組,拖把已連接好,請松剎車,我們將繼續(xù)推出。Cockpit (駕駛艙 ): Roger, parking brake released. 明白,停車剎車已經松開。8、 Engine start with ground equipment support.用地面電、氣源設備啟動發(fā)動機Cockpit (駕駛艙 ): Ground ,Cockpit. 機組呼叫地面。Ground(地面):G

12、o head.請繼續(xù)。Cockpit (駕駛艙 ): Connect pneumat ic air unit. We ll start engines.連接氣源車,準備啟動發(fā)動機。Ground(地面):Roger, stand by please.好的,請稍等。Cockpit, ground ready for engine start. 機組, 地面已準備好, 可以啟動發(fā)動機。Cockpit (駕駛艙):Roger, give me air. Start 2 engine.好的,請供氣,啟動 1/2 發(fā)。Ground(地面):Roger. Engine No12 rotating.好的,1/

13、2 發(fā)已啟動。Cockpit (駕駛艙 ): Engine start completed. Disconnect air conditioning unit, GPU and pneumatic air equipment.發(fā)動機啟動完成,請拔下地面空調、電源、氣源設備。Ground(地面):Roger. Cockpit, all ground equipment removed.好的,機組,所有地面設備已經撤離。9、 Ask for external power support需要地面電源Cockpit (駕駛艙 ): APU tripped (inoperative).Give me g

14、round power unit.飛機電源不工作了,給我提供地面電源。Ground(地面):Roger , please stand by.明白,請稍等Cockpit , ground power connected. 機組,地面電源已經接上。Cockpit (駕駛艙 ): Roger. 好的Ground , ground power still not available.地面,地面電源仍然無法使用。Ground(地面):Please stand by請稍等。GPU is out of order. Another GPU is coming. Please stand by. 機組,地面電

15、源車壞了,另一臺正在趕來,請稍等。Cockpit ,ground power connected. 機組,地面電源已接好了。Cockpit (駕駛艙 ): Roger. 好的10、 Communication procedures for pushback飛機出港通話程序Cockpit (駕駛艙): Ground from Cockpit. 地面,機組呼叫。Ground(地面):Go ahead.繼續(xù)。Cockpit (駕駛艙): Confirm gear pin removed, steering pin installed.確認起落架安全銷移除,旁通銷插好。Ground(地面):Confi

16、rmed, gear pins removed. Steering pin installed. Please release parking brake. 檢查完畢,所有起落架安全銷移除,旁通銷裝妥。請松剎車。Cockpit (駕駛艙): Brakes released. 剎車已松。Ground(地面):Where nose toward /Where shall we face to /Which procedure to push back 機頭朝哪個方向/使用哪個程序推出Cockpit (駕駛艙): Blue/Green, 藍程序/綠程序Nose northward/southward

17、.Face to north/south 機頭朝北/南。I ll take off on runway 1/353. 跑道 15/33 起飛。Ground(地面):Roger, commencing pushback.收至L 開始推出。11、 、 when pushback is completed當推飛機結束Ground(地面):The aircraft is in position, set parking brake. 飛機已經推至U位,請剎車。Cockpit (駕駛艙): Parking brake set. Remove tow bar and steering pin.已剎車,請脫

18、開拖把并移除旁通銷。Ground(地面):Tow bar and steering pin removed.拖把和旁通銷已移除。Cockpit (駕駛艙): Ready to start engine (Left engine/Right engine) 準備啟動1 發(fā) /2 發(fā)(左發(fā)/右發(fā)) 。Ground(地面):Roger. Clear to start engine.收到,可以啟動。Cockpit (駕駛艙): (1)Engine start completed, ready for taxi-out, waiting for hand signal. 發(fā)動機啟動完畢,準備滑出,等待滑

19、出手勢。 All engines started, clear to remove interphone and show me the interphone and steering pin, good-bye. 發(fā)動機啟動好了,可拔下耳機,向我出示耳機和前輪轉彎銷,再見。Ground(地面):(1)Clear to taxi, stand by for hand signal on the left/right. 可以滑行,我在機頭左 /右側給你滑行手勢(2)Roger, good-bye.收至L 再見。12、 Aircraft defect during engine start發(fā)動機起動過程飛機故障Co

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論