下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、第1頁淺談小學英語跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)代化的進程加速了精神和物質產品的流通,將各個民族納到入一個共同 的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化 差異是跨文化交際的障礙, 克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同 面臨的問題。 英語學習不僅僅是語言知識的學習, 更是對該語言所蘊涵的文化習 俗的了解; 脫離了文化背景去學習語言知識, 我們學到的只是語言的外殼。 因此 在小學英語課堂教學中, 我們要注重培養(yǎng)學生的英語思維能力, 可以從詞匯的運 用、習語的介紹、中英句式結構的區(qū)別、交際情境的創(chuàng)設、教材資源的整合和閱 讀教學中文化意識的滲透等方面進行訓練,逐步使學生養(yǎng)成跨
2、文化交際的意識。一、語言和文化語言和文化是密不可分的。 語言不僅僅是一套符號系統(tǒng), 人們的言語表現(xiàn)形 式更要受語言賴以存在的社會/社團(community)的習俗,生活方式,行為方式, 價值觀念, 思維方式, 宗教信仰, 民族心理和性格等的制約和影響(參見胡文仲: 文化與交際 ,1994) 。長期以來, 在英語教學中語言和文化的這種關系一直未 得到足夠的重視。在教學實踐中,似乎認為只要進行聽,說,讀,寫的訓練,掌 握了語音, 詞匯和語法規(guī)則就能理解英語和用英語進行交際。 而實際上由于不了 解語言的文化背景, 不了解中西文化的差異, 在英語學習和用英語進行交際中屢 屢出現(xiàn)歧義誤解頻繁, 語用失誤
3、迭出的現(xiàn)象。 如:用Howmuchmoneycan you earn a mo nth?來表示對外國人的關心,殊不知這是一句冒犯的問話,侵犯了別人隱 私(privacy),會激起對方的反感。中國人以謙遜為美德,如當外國人稱贊中國 人某一方面的特長時,中國人通常會用You are overpraising me(“過獎”)來應酬,這往往會讓說話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where?Where?”來回答,弄得外國人莫名其妙,不知所云。美國社會學家G.R.Tucker和W.E.Lambet對于外語教學中只教語言不教文化有這樣的看法:“我們相信, 任何這類企圖都會使學生失去興趣, 使他們不僅
4、不想學習語言符號本身, 而且也 不想了解使用這一符號系統(tǒng)的民族。 相反,幫助學生在學習語言時提高對文化的 敏感性,就可以利用他們發(fā)自內心的想了解其他民族的興趣和動力,從而提供了學習該民族的語言的基礎”。二、中西文化的偶合現(xiàn)象與文化差異第2頁不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方, 這被稱為文化的偶合現(xiàn) 象。這主要是由于不同的民族在與大自然作斗爭的過程中會有相同或相似的生活 體驗和經歷。 這種相似性必然會反映到語言中來。 因而在英語和漢語中, 我們不 難發(fā)現(xiàn)許多相同或相似的表達。例如:“披著羊皮的狼”,英語為wolf in sheeps clothing:“同舟共濟” ,英語為in the
5、 sameboat:“破土動工”,英語為break earth:“三思而后行”,英語為thinktwice before you act: “藍圖”,英語為blue print,等等,這樣的偶合現(xiàn)象不勝枚舉。文化的這種 偶合現(xiàn)象,可以促進English learners在目的語(target language)學習中的“正遷移”(positive transfer)。但是,不同的民族所處的地理環(huán)境和歷史環(huán) 境不同,因而對不同的事物和經歷有著不同的編碼(code),分類;不同的民族因不同的宗教信仰, 也導致了他們獨特的篤信, 崇尚和忌諱心態(tài); 不同的民族因 其發(fā)展的特殊歷史過程也產生了本民族自己
6、的歷史典故, 傳說軼事。 如:漢語中 的“龍”,“生死輪回”,“八卦”,“陰陽”,“氣功”等,對不了解中國文 化的外國人來說必然是云里霧里,不知何物。同樣,當我們看到英語中He is a wolf這個句子時,還以為是“這個人很兇”,實為“他是個好色之徒”。中西 兩種文化的差異還可以從動物的“文化附加義”的差異窺見一斑。三、樹立文化意識,注重文化知識的傳授在英語教學中,應樹立文化意識,應在傳授語言的同時同步傳授文化知識。 這樣做的好處是: 文化知識加深了學生對語言的了解, 語言則因賦予了文化內涵 而更易于理解和掌握。語言教學和文化教學同步可以在傳授語音,詞匯,語法等 語言知識時進行。 如:fre
7、eze這個詞的基本含義是“冰凍”“結冰”。而在一 個私人擁有槍支的美國社會中,一位留學生因聽不懂美國人的口語Freeze!(“站住” “不許動”)而被槍殺。在美國社會中,F(xiàn)reeze!卻是人人皆知的日常用語。假如這位留學生有這點文化知識就不至于付出生命的代價。 又如:教詞 匯professional時,告訴學生He is a professional和She is a professional可能會引起天壤之別的聯(lián)想意義:He is perhaps a boxer.和She is likely a prostitute.這是由英美的文化所觸發(fā)的定向思維。除了語言本身所承載的文化涵義外, 西方國
8、家的風俗習慣, 人們的生活方式, 宗教信仰, 思維方式等等都有著深厚的文化背景和底蘊。 因此,在英語教學中還 要適時地向學生介紹文化背景知識。 如:在中國稱中年以上的人為“老”, 是尊 敬的表示,可在西方,第3頁“老”卻意味著衰朽殘年,去日無多,因此西方人都忌諱 “老”,都不服“老”。有位導游講過這樣一件事:在一次帶隊旅游中,我們的 這位導游看到一位美國老太在艱難地爬山時,便上前去攙扶她, 卻遭到了老人的 拒絕。為什么會發(fā)生這種事呢?因為在美國這樣一個老人普遍得不到尊重的社會 里,老人們養(yǎng)成了不服老, 堅持獨立的習慣。 所以美國的老人都不喜歡別人稱其 為老人(elderly people),在
9、美國都用“年長的公民”(senior citizens)這 一委婉語來指代老人。在英語教學中, 還可以將日常生活交往中的中西文化差異進行總結歸納, 這 對學生進行跨文化交際能力的提高能起到積極的促進作用。 如可將中國人與英語 國家人士初交時談話的禁忌歸納為四個詞:I,WARM,where,meal. I代表in come;第二個詞中W代表weight,A代表age,R代表religio n , M代表marriage.由此而引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問 宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣可使學生對 與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解。掌握一門語言的最終目的是為了融入該門語言的文化氛圍,進行自由、得 體的交際。幾年的教學實踐證明: 在小學初學英語階段
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年二年級班主任年度考核個人總結例文(二篇)
- 2025年個人租房的合同協(xié)議(4篇)
- 2025年企業(yè)公轉私借款合同模板(2篇)
- 民航旅客運輸安全協(xié)議
- 文化產業(yè)土地交易居間協(xié)議
- 汽車維修傭金居間合同樣本
- 洗浴中心裝修安全合同
- 教育機構貸款居間協(xié)議
- 汽車維修廠租賃居間協(xié)議
- 消費品以舊換新策略在市場中的適應性與優(yōu)化
- 蘇北四市(徐州、宿遷、淮安、連云港)2025屆高三第一次調研考試(一模)生物試卷(含答案)
- 安全生產法律法規(guī)匯編(2025版)
- 監(jiān)察部部長崗位職責
- 山西省太原市杏花嶺區(qū)年三年級數(shù)學第一學期期末考試模擬試題含解析
- 《農機化促進法解讀》課件
- 最高法院示范文本發(fā)布版3.4民事起訴狀答辯狀示范文本
- 2023-2024學年度上期七年級英語期末試題
- 2024年英語高考全國各地完形填空試題及解析
- 2024至2030年中國餐飲管理及無線自助點單系統(tǒng)數(shù)據監(jiān)測研究報告
- 2024年燃氣輪機值班員技能鑒定理論知識考試題庫-下(多選、判斷題)
- 2024年服裝門店批發(fā)管理系統(tǒng)軟件項目可行性研究報告
評論
0/150
提交評論