布朗訴教育委員會案_第1頁
布朗訴教育委員會案_第2頁
布朗訴教育委員會案_第3頁
布朗訴教育委員會案_第4頁
布朗訴教育委員會案_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、布朗訴布朗訴 教育委員會案教育委員會案101320101 劉 暢101320108 黃再芬1013201 劉垚君1013201 劉紅升一、案件背景一、案件背景1、美國的種族問題是從1781年開國之初就存在的重大具爭議性議題。1808年國會雖通過法案禁止從海外輸入奴隸,但仍然容許各州自行決定是否蓄奴。2、自工業(yè)革命以來,以工業(yè)為主的北方各州對于人力的需求降低,因此和以農(nóng)業(yè)為主、人力需求仍多的南方各蓄奴州頁面蓄奴州并不存在,在奴隸問題上的沖突越來越大。3、當(dāng)時(shí)的最高法院首席大法官厄爾沃倫在完成判決之前基于本案對于美國社會變動可能帶來的重要性,積極的協(xié)調(diào)各個(gè)大法官之間的意見,最后讓九位大法官對于本案

2、都能夠達(dá)成一致,使得最高法院在本案(及其牽涉的法律原則)上具有絕對的拘束力,同時(shí)9:0的票數(shù)也表達(dá)了最高法院種族隔離方面采絕對反對態(tài)度的政治意涵,也因此在接下來的所有上訴到最高法院的種族隔離爭議的法律都被判決為違憲。4、提供教育是現(xiàn)代政府的功能中最重要的一環(huán),其作用在于培養(yǎng)良好的公民,使小孩子能夠認(rèn)識文化價(jià)值,使其適應(yīng)整個(gè)社會,并使得他能夠接受隨后一系列進(jìn)入社會(社會化)的訓(xùn)練。小孩子未來在社會上的發(fā)展如何,能否成功,也與他的基礎(chǔ)教育息息相關(guān)。以上種種,都說明了受教育是一種權(quán)利。既然政府接收了這樣的權(quán)利,必然有義務(wù)提供教育服務(wù),且此提供必須是平等的。盡管種族隔離表面上(例如在硬體設(shè)施、師資、課

3、程等)的可見因素是平等的,但是有許多無形因素(intangible factors)卻是不平等的,例如學(xué)習(xí)的能力,與他人討論并交換意見的機(jī)會等;此外,在中小學(xué)更重要的是,隔離教育會使學(xué)童對自己形成一種“自己是次等的”的自我認(rèn)同,這種認(rèn)同感覺會傷害學(xué)童的心靈,同樣也會影響他的學(xué)習(xí)動機(jī)以及未來心靈的正常成長。法院在此引進(jìn)了許多心理學(xué)上的研究證明了這一點(diǎn)。二、案件經(jīng)過二、案件經(jīng)過1、事件概要肯薩斯州托皮卡市的奧利弗布朗夫婦要求當(dāng)?shù)貙W(xué)校允許他們的孩子在專門為白人子女開辦的學(xué)校上學(xué),但遭到拒絕。布朗夫婦遂根據(jù)聯(lián)邦憲法第14條修正案關(guān)于平等保護(hù)的原則,向地區(qū)法院提起訴訟。結(jié)果,地區(qū)法院以“隔離但平等”原則

4、為依據(jù),判決布朗夫婦敗訴。1954年,布朗夫婦仍以同樣理由上訴聯(lián)邦最高法院。具體:琳達(dá).布朗 (Linda Brown) 是一個(gè)8歲的黑人兒童,正在上三年級,她不得不步行1.5公里繞過火車調(diào)車場去堪薩斯州托皮卡市 (Topeka, Kansas) 的黑人小學(xué)去上學(xué),而她周圍的白人朋友們的公立學(xué)校卻只離家有7條街遠(yuǎn)。托皮卡市的學(xué)校體系就是按照不同種族而分開的。按照“隔離但平等”的原則,這種體系是可以接受的,也是合法的。琳達(dá)的父母向聯(lián)邦地方法院起訴,認(rèn)為提供給黑人隔離的學(xué)校設(shè)施本身就是不平等的。但是地方法院支持學(xué)校體系,只要不同種族的學(xué)校設(shè)施是相同的,黑人兒童則受到如憲法第十四條修正案所規(guī)定的與白

5、人相同的待遇。隨后,布朗夫婦偕同其他學(xué)校體系中的另外一些家庭向美國最高法院上訴,認(rèn)為即使具有同樣硬件設(shè)施的學(xué)校體系并沒有考慮那些“無形”因素,而且種族隔離本身對黑人兒童的教育產(chǎn)生有害的影響。他們的上訴得到了美國全國有色人種協(xié)進(jìn)會(National Association for the Advancement of Colored People NAACP) 的支持,并且由后來成為美國最高法院首位黑人法官的瑟古德.馬歇爾 (Thurgood Marshall) 在最高法院開庭審理此案時(shí)進(jìn)行了訴方辯護(hù)。 判決結(jié)果:勝訴!判決結(jié)果:勝訴!1954年5月17日,首席法官沃倫在法庭上宣讀判詞(涵蓋了九

6、位大法官的意見):“僅僅根據(jù)膚色、種族和出身而把黑人孩子,與其他同年齡和資格的人相分離,會給人產(chǎn)生一種據(jù)其社會地位加以判斷的等級差別感,這會以一種極難且根本無以彌補(bǔ)的途徑影響他們的心靈和思想,低人一等的感覺會影響兒童學(xué)習(xí)的動機(jī)。因此,獲得法律支持的種族隔離具有阻礙黑人兒童教育以及精神的發(fā)展、部分剝奪他們在一個(gè)族群混合的學(xué)校體系中能夠得到的益處的傾向。在公立學(xué)校中只依種族而把孩子們相隔離是否剝奪了處于小團(tuán)體的孩子們獲得平等教育機(jī)會?我們認(rèn)為確實(shí)如此?!边@一裁決的依據(jù)是美國憲法第十四條修正案的平等保護(hù)條款,該條款以在法律界中被稱為“并入”的概念,規(guī)定了美國各州及聯(lián)邦政府在進(jìn)行各項(xiàng)活動時(shí)應(yīng)當(dāng)遵守的平

7、等標(biāo)準(zhǔn)。沃倫寫到:“我們的結(jié)論是,在公共教育領(lǐng)域,隔離但平等的原則沒有它的位置。隔離的教育設(shè)施從本質(zhì)上就是不平等的。因此,我們認(rèn)為此案的起訴人以及其他受類似行為影響的人,由于他們所起訴的種族隔離的原因,被剝奪了受憲法第十四條修正案所保證的平等法律保護(hù)的權(quán)利?!?最高法院一致裁定推翻對當(dāng)年普萊西訴佛格森案的裁決。最高法院一致裁定推翻對當(dāng)年普萊西訴佛格森案的裁決。普萊西訴佛格森案:普萊西訴佛格森案:1892年6月7日,具有八分之一黑人血統(tǒng)的荷馬普萊西(Homer A. Plessy)故意登上東路易斯安那鐵路的一輛專為白人服務(wù)的列車,根據(jù)路易斯安那州1890年通過的相關(guān)法律,白人和有色種族必須乘坐平

8、等但隔離的車廂。根據(jù)該條法律,普萊西被認(rèn)定為“有色種族”,遭到逮捕和關(guān)押。于是他將路易斯安那州政府告上法庭,指責(zé)其侵犯了自己根據(jù)美國憲法第13、14兩條修正案而享有的權(quán)利。但是法官約翰霍華德弗格森(John Howard Ferguson)裁決州政府有權(quán)在州境內(nèi)執(zhí)行該法,普萊西最終敗訴,以違反隔離法為名被判處罰金300美元。普萊西接著向路易斯安那州最高法院控告弗格森法官的裁決,但該法院維持了弗格森的原判。執(zhí)行力影響力?執(zhí)行力影響力?布朗案判決五周后,弗吉尼亞州州長托瑪斯斯坦利公開發(fā)表聲明:“我將用每一個(gè)合法的手段,在我的權(quán)力范圍內(nèi)繼續(xù)在弗州推行學(xué)校隔離制度”。佛羅里達(dá)州的民意調(diào)查也顯示,僅有1

9、3的警察愿意依法到種族混合的學(xué)校里去強(qiáng)制執(zhí)行學(xué)生的接納工作。1956年,近100名來自南方州的國會議員聯(lián)合簽署了一份名為南方宣言的聲明,誓言要以一切“法律手段”推翻布朗案判決。布朗案的最終裁決標(biāo)志著黑人民權(quán)運(yùn)動開始得到最高法院的支持。它不僅推翻了托皮卡市公立學(xué)校的種族隔離法,而且推翻了南卡羅萊納、特拉華、弗吉尼亞等州和首都華盛頓的同類法令。位于美國南北交界地帶的幾個(gè)地區(qū)也立即采取行動終止種族隔離。但是南方大部分地區(qū)拒不執(zhí)行裁決。此后直到20世紀(jì)60年代中期,聯(lián)邦法院同南方諸地區(qū)沖突不斷,因?yàn)榫S護(hù)種族隔離學(xué)校的地方斗爭接連發(fā)生。布朗案沒有改變一切。在新千年時(shí)代,美國仍存在著很大的種族不平等。黑人

10、的實(shí)際中等收入雖然比過去好得多,但仍只及白人中等收入的70%左右。數(shù)百萬非洲裔美國人繼續(xù)生活在貧困、犯罪和吸毒嚴(yán)重的市區(qū)。雖然法律上的種族隔離現(xiàn)在無疑已受到禁止,但是由收入、文化和互不信任等構(gòu)成的障礙仍然造成種族分離。Fourteenth Amendment to the United States ConstitutionSection 1. All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United Stat

11、es and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its juris

12、diction the equal protection of the laws.Section 2. Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to vote at any election for the choice of elect

13、ors for President and Vice President of the United States, Representatives in Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age, and citizens of the United States,

14、 or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.Section 3. No person sha

15、ll be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any S

16、tate legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof. But Congress may, by a vote of two-thirds of each House, remove s

17、uch disability.Section 4. The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or

18、 pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.Section 5. The Congress shall have power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.美利堅(jiān)合眾國憲法第十四條修正案美利堅(jiān)合眾國憲法第十四條修正案第一款所有在合眾國出生或歸化合眾國并受其管轄的人,都是合眾國的和他們居住州的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論