Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第二季第一集完整中英文對照劇本_第1頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第二季第一集完整中英文對照劇本_第2頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第二季第一集完整中英文對照劇本_第3頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第二季第一集完整中英文對照劇本_第4頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第二季第一集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、私家法醫(yī)前情提要Previously on Rosewood.說在18年前 我去了某一個(gè)人家18 years ago, I showed up at a house找到一個(gè)虐待自己九歲兒子的父親looking for a father who put his hands on his 9-year-old son,東邁阿密警局內(nèi)務(wù)部我打得他奄奄一息and that I beat him within an inch of his life.看了這個(gè)之后After you read this.你會想要這些.youre gonna want these.唐娜羅斯伍德從不會哼歌Donna Rosew

2、oods not the humming type除非她遇上什么非常好的事了unless somethings going very, very well.新男友應(yīng)該能解釋W(xué)ell, a new man would explain吃午飯時(shí)煲的那些電話粥those long phone calls during her lunch hour.你倆都消停吧Yall need to stop.他叫杰拉德 來自代托納His name is Gerald. Hes from Daytona.只告訴你們這么多And that is all youre gonna get.杰拉德Hi, Gerald.-你覺

3、得怎么樣 -我迷茫了- What do you think? - Im lost.我不相信 因?yàn)槟阋恢痹贗 dont believe this because youre the one促成這段婚姻啊who wanted to push the wedding up.我害怕失去你 但是I.was afraid to lose you. But.咱們就這么結(jié)束了Its just over?維拉 我有事要告訴你Villa, I have to tell you something.我想可以等等I think it can wait.我聯(lián)系了紐約的法醫(yī)辦公室I reached out to the

4、M.E.s office in New York讓他們調(diào)出了艾迪的尸檢報(bào)告and had them pull Eddies autopsy report.-你做了什么 -我認(rèn)為他是被謀殺的- You did what? - I believe he was murdered.你覺得我丈夫要是被謀殺的我會看不出You think I missed my own husbands murder?走 走 出去Get out. Leave. Go. Get out.沒有公交車了Bus is leaving.我不是無所事事的混子 所以Hey, Im not hanging around, so.謝謝 我

5、的車就在幾條街后面Thanks, but I-I just parked a few blocks down,你可以走了so you can go.確定嗎 你看起來狀態(tài)很差You sure? You dont look great.我最近這兩個(gè)月過得Yeah, well, the past two months of my life have.非常的糟糕been pretty terrible, and, uh. I, uh -我可以待會來找你我是一個(gè)好的傾聽者Im a good listener.你不用擔(dān)心我You dont have to worry about me.晚安H-have a

6、 good night.一切都會好起來的Its gonna be okay.*加入愛的俱樂部*Be a part of the love club *一切都會重新閃亮*Everything will glow for you*你會因?yàn)閻鄣木銟凡勘蝗税ぷ?Youll get punched for the love club*一切都會重新閃亮*Everything will glow for you*你會因?yàn)閻鄣木銟凡勘蝗税ぷ?Youll get punched for the love club*為了愛的俱樂部*For the love club*哇 皮皮Wow, Pipp! Wow.看到你讓

7、我笑得多開心了嗎See how big this smile is you put on my face.你一直在笑Youre always smiling.是的 但是你看現(xiàn)在我笑得多開心True, but look how big this one is.是的 超級開心Yeah, its like cartoon huge.是啊 你知道為什么嗎 因?yàn)槲业挠H愛的姐姐Yeah, you know why? Cause my baby sister今晚把這里整個(gè)都點(diǎn)燃了just got this place turned up tonight!皮皮 你把我?guī)У搅艘粋€(gè)快樂的天堂You know, y

8、ou brought me to a happy place, Pipp.真的 我在那邊買了房You really did. I bought real estate there,安裝柵欄 再挖一個(gè)泳池 put up a fence, added a pool - 夠了 我心領(lǐng)了Oh, enough. Stop! I get it.兄妹法則第99條是什么Mm-hmm. Hey, whats sibling code number 99?-對放克樂說不 -那么我說放克樂- Say No To funk. - Okay, so when I say Funk,-皮皮說不 -不- Pipp says

9、 No! - No.-放克樂 -不- Funk! - No.-放克樂 -不- Funk! - No.不好意思打攪了He-Hey! Hey. Sorry to interrupt.陌生的帥哥Oh, handsome stranger.不好意思 我喜歡女孩Oh, sorry. I like girls.你看到了我身后穿條紋比基尼的So, uh, the - the brunette behind me -深色女人了嗎you see her in the striped bikini?她要么一直在盯著你 要么在盯著我Shes either been clocking you, or shes bee

10、n clocking me.我只是想確認(rèn)我沒有打擾到你的好事I just want to make sure Im not stepping on your game.沒有 加油兄弟 去搭訕吧Oh, nah. Youre good, man. Go ahead. Do your thing.等一下 你是廣告牌上那個(gè)人 對嗎Wait a second. Are you. Billboards, right?你是那位法醫(yī)You the autopsy guy?-私家法醫(yī) -是的 太帥了- Private pathologist. - Nice! Very cool!實(shí)際上你幫助警察捉拿兇手You

11、actually help the, uh, cops catch the killers, or.幫助他們Help them?不 他覺得他才是主角Oh, no. He thinks he is one.-皮皮 -是的 追捕嫌犯- Pipp, just - - Oh, yeah! Chasing dudes down,破門而入 冒著槍林彈雨busting through doors, dodging bullets.真的嗎 你帶著槍嗎Oh, really? You, uh - You carry a gun?不 他有一個(gè)搭檔 她是個(gè)牛逼的警探No, he has a partner, okay

12、? Ooh, and she is a badass detective -等一下 我們兩個(gè)都很牛逼Whoa, whoa, excuse me! We are badass together.我們有自己的一套方法We make our own rules.不計(jì)代價(jià)將兇手繩之以法We do whatever it takes to catch the criminal.-非常感謝你 -你太客氣了- Thank you very much. - Youre welcome very much.-為這個(gè)干一杯 -干杯- Wow. Cheers to that. - There you go.我去找條

13、紋比基尼妹子了Im gonna see whats up with, uh, striped bikini.晚上玩的愉快Enjoy the night.別裝得條紋比基尼不熱辣一樣Yeah. Dont act like striped bikini isnt hot.她有一點(diǎn)太熱辣了 如果這點(diǎn)重要的話Well, she may be a little too hot - if thats a thing.-不 這不重要 -這不重要嗎- No, that is not a thing. - Its not a thing?-不 -你知道最重要的是- No! - You know whats a t

14、hing,我親愛的妹妹今晚把這里整個(gè)都點(diǎn)燃了is my sister turned this place up tonight!是的 我親愛的妹妹Yeah, my little baby sister.霍恩斯托克這兩個(gè)禮拜你他媽在哪Where the hell you been the last two weeks?迪士尼樂園和布?;▓@ 主要在布?;▓@Disney World and Busch Gardens, mostly Busch Gardens.基本上來回折騰I kind of bounced back and forth.我聽說你上交了你的警徽I, uh.heard you han

15、ded in your badge.是的 市長幫了點(diǎn)忙I did. Mayor did me a solid -你知道的 為我說幾句好話you know, put a good word in for me -所以他們把我調(diào)來當(dāng)初級警探so they knocked me down to junior detective,給我一個(gè)爭取復(fù)職的機(jī)會giving me a chance to earn my old job back.但在此之前But until they do,我不會坐在這牛棚里的I am not sitting in the bullpen.我就是做不到I just cant d

16、o it.你想告訴我發(fā)生了什么You want to tell me what happened?不 不想No, not really.想和我說說 你和羅西怎么樣了Want to tell me, uh, what happened with you and Rosie?不想Not really.說到你的老工作 新任的警監(jiān)今天上任And speaking of your old job, the new Captain starts today.叫我去坐坐Called me in for a sit-down.換了個(gè)新上司讓我有點(diǎn)緊張Im a little nervous about havi

17、ng a new boss.我也是Me, too.也許他沒有那么壞 是吧Hey, maybe hes not that bad, right?維拉 他是誰不重要 好嗎Villa, it doesnt matter who or what he is, okay?我之前是這里的警監(jiān) 他現(xiàn)在是這里的警監(jiān)I used to be captain here, and now hes captain here.他想讓我走的話是人之常情Okay? Its human nature for him to want me gone.我們會好好的Were gonna be fine.當(dāng)然Damn right w

18、e are.羅西Rosie.你在這做什么What are you - what are you doing here?我來見見新警監(jiān)I came to meet the new captain.我是說 我早上接到了電話Yeah, I mean, I got the call this morning.-過來坐嗎 -不不不- You want this seat? - No! No, no.-沒關(guān)系的 你來坐吧 -不不 維拉- Its okay. You can sit here. - No, no, Villa.我站著就行Ill just stand.聽著 維拉 我必須得站著Look, Vil

19、la, I-I have to stand.有點(diǎn)Its, uh - Its, uh, um -有點(diǎn)復(fù)雜Its, like, a circulation thing,對 我腿筋受傷了yeah, in the - in the hammies.-伙計(jì) -腿筋受傷- Oh, man. - Yeah, the hammies.對 血流不順 后腿腱 血栓Yeah, its the blood flow, hamstrings, thrombosis.突然發(fā)作的 我得站著Comes on quick, so I got to stand,保持心臟跳動 讓血液流通keep the heart pumping

20、, from my toes up to the head.她來了Oh, there she is.維拉警探 賴安斯萊德Detective Villa? Ryan Slade.羅西 很高興又見到你Rosie. Its good to see you again.-又見到 -對 對 我們- Again? Wh- - Yeah, yeah. We, um.昨晚上月光海岸的派對Party at Moon Beach last night.但你沒有告訴我你就是But you didnt tell me you were gonna be the.新警監(jiān) 我知道 我知道 抱歉.new Captain?

21、I know. I know. Sorry.我沒跟蹤你 我發(fā)誓I-Im not stalking you, I swear.我只是覺得你會在那I just figured youd be there因?yàn)槟憬憬阋硌輇ecause your sister was performing唱得真好 不是嗎Girl can sing, huh?我又想在沒有上下級限制And I wanted to get to know you的情況下去了解你without the whole boss/employee thing,因?yàn)槿瞬⒉皇欠呛诩窗譪ause people. are never black and

22、white.但你知道嗎 醫(yī)生 我喜歡你But you know what, Doctor? I like you.真的 我是鐵桿粉Really, Im a big fan.因?yàn)槲乙灿憛捯?guī)矩Because I hate the rules, too.看看這個(gè) 我們有一個(gè)從東邁阿密大學(xué)的Check this out. We have a 21-year-old college student二十一歲女學(xué)生from East Miami University被發(fā)現(xiàn)死于停車場who was found dead in a parking structure.有可能是意外 現(xiàn)在還不好說Could be

23、an accident. Its too early to tell.費(fèi)爾德海姆警探最先到達(dá)現(xiàn)場Detective Feldheim was first on the scene.流言已經(jīng)在Word is already spreading like fire老師和學(xué)生間蔓延開了to the teachers and the students.局長不停地嘮叨 說這案子關(guān)注力很大Rumblings from the Chief is that this one could be high-profile.-為什么 她是誰 -我不知道- Why? Who is she? - I dont know

24、.你們才是神奇組合 所以你們?nèi)ゲ榘竃ou guys are this magical duo, so youre working the case.鑒于費(fèi)爾德海姆第一個(gè)到場的Well, since Feldheim was first in,案子可能交由他處理maybe the case stays with him.對 費(fèi)爾德海姆先到的Yeah, see, Feldheim was first in.你或許應(yīng)該讓費(fèi)爾德海姆調(diào)查You can probably keep the case with Feldheim.費(fèi)爾德海姆那個(gè)人 你知道的 人很好Yeah, Feldheim. The gu

25、y - You know, hes a sweet, sweet.人很好 但有人會做得有點(diǎn)過sweet man, but some people are made out for this,有些人 就很.and some people, like.-費(fèi)爾德海姆 -費(fèi)爾德海姆- Feldheim? - Feldheim?本應(yīng)該待在奧什科什 在農(nóng)場工作.shouldve just stayed in Oshkosh and worked on the family farm.他其實(shí)來自查塔努加Yeah, hes actually from Chattanooga.挺近的 他出局了 你們接手吧Clo

26、se enough. Hes out. You guys are in.去 讓你們之間的化學(xué)反應(yīng)起效果吧Go. Go put that incredible chemistry to work.我的My, uh.我的訂書機(jī)My Swingline.警監(jiān) 歡迎Captain, welcome.警探Detective.-謝謝 -對- Thank you. - Yeah.代托納最高警備監(jiān)獄犯人18920幾個(gè)小時(shí)后一名東邁阿密大學(xué)學(xué)生的尸體要運(yùn)過來An EMUs students bodys coming in the next couple hours,所以我準(zhǔn)備進(jìn)行液體和毒物檢測so Im gon

27、na prep fluid and tox.如果你想準(zhǔn)備好基因面板的話If you want to get DNA panels ready to.rock,我為你準(zhǔn)備了一個(gè)驚喜Ive got a surpr- surprise for you.好的Okay.你還好嗎You okay?我好極了Yeah. Im aces.代托納最高警備監(jiān)獄犯人18920關(guān)鍵點(diǎn)3箱子里是什么Whats in the box?轉(zhuǎn)移話題Ah. Subject change.很可疑 不過我懂了Suspicious, but I get it.這是高速基因分析儀This here is a HiSeq DNA seque

28、ncer.是我送給實(shí)驗(yàn)室的禮物Its my gift to the lab.雖然是羅西付的錢 而且他不知道although Rosie paid for it, and he doesnt know about it.-所以這有點(diǎn) -這是個(gè)秘密嗎- So its a bit of a s- - Its a secret?我就是愛秘密Love me some secrets.你還沒和皮皮說過話You havent talked to Pippy yet.什么 沒有What? No.我不知道她去哪里了 在忙些什么 所以I dont know where she is or what shes up

29、 to, so.很好 我猜她已經(jīng)想開了Awesome. Guessing shes moved on.我討厭給人建議Aah, I hate giving advice.但你真得給我點(diǎn)建議了But youre gonna give me some.你需要重新走出來You need to get back out there.而且要盡快 你要明白自己的選擇是否正確And soon. You need to see if you made the right choice,明白是否需要see if you need to.把你的女孩重新爭取回來fight to get your girl back.

30、你把臉整了嗎Did you do something to your face?我刮 我是說Uh, I sh- I mean, I hav-也許像馬修??怂拱?五口之家里的Maybe I have the Matthew Fox, Party of Five有點(diǎn)像他thing going on.對 絡(luò)腮胡Yeah, its the whiskers.不是特別容易引起注意 我是無毛怪Its not super-noticeable. Im kind of a hairless wonder.-別說 -無毛怪形容陰處- Ohh, ohh, do not say. - Hairless wonder

31、.-又說了 我就是說了 -你又說 又說- Again. Yep, I did it. - Ohh, you did it again. You did it again.你會沒事的Youre gonna be okay.是嗎Am I?對Yeah,因?yàn)槟惚任业幕謴?fù)能力強(qiáng)十倍 我現(xiàn)在都好了cause youre like 10 times more resilient than me, and Im okay.好吧Okay.醫(yī)生Oh, hey, Doc.你多快能測出受害人的血醇濃度How fast can you get blood-alcohol in our victim?我覺得她喝多了 邊走

32、邊發(fā)訊息Im thinking shes wasted, walking and texting,腳下踩空 血流不止而死吧misses a step and bled out is my guess,但是你懂的 那僅僅只是我的猜測but, you know, thats just a guess還是得你們倆來施展魔法until you two work your magic.警監(jiān) 你來這兒干什么Captain, what are you doing here?拜托 辦公室里多沒意思啊Oh, come on. Theres no juice in the office.我不出外勤就得悶死 一直都

33、這樣I live out on the field, always will.看來我搶到了第一張Looks like I got a front-row seat羅西維拉秀的前排座位啊to my first Rosie-Villa show.-我覺得 -我覺得- I think that - - I think that -抱歉 你先Im sorry. You - Okay.-你說吧 -不不 沒關(guān)系 你說- Go ahead. - No, no. Its okay, you go.不不 我還沒想好 所以No, no. Im still processing, so.-我覺得 -我覺得- I t

34、hink that - - I think that -我以為你還沒想好I thought you were still processing.剛才是 然后想好了 所以現(xiàn)在我可以說了Well, I was, but then I finished processing, so now Im ready.你You -我 -過來- I - - Come here.我們得振作起來Look, we got to get our game faces on.-我們沒問題的 -對 沒問題- We got this. - Yeah, we do.-就像騎單車一樣 -我愛單車- Its like riding

35、 a bike. - I love bikes!-是嗎 -才怪- You do? - No, I dont.-我也不喜歡 -一切順利嗎- Me, either. - Uh, everything okay?沒事 前額有一處嚴(yán)重撕裂All right, so we got a severe laceration on the forehead.表明是結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)撞到了人行道上Suggests a clean strike against the pavement.凱茜頭著地之前沒有對自己進(jìn)行支撐保護(hù)Cassie didnt brace herself before her head hit,-說明她

36、 -她的頭撞到水泥地上時(shí)- meaning she was - - She was already unconsciousness已經(jīng)失去了知覺when her head struck the concrete.樓梯中部的血跡也支持了這一解釋And the blood at the middle of the stairs backs that up.我沒看到任何跡象表明這個(gè)女孩喝醉了Im not seeing any signs of a girl being heavily intoxicated.皮膚表面沒有含油殘物 眼睛也不充血Theres no oily residue on the

37、 skin, no bloodshot eyes.-我覺得稱之為意外是不妥的 -我也覺得- Im not comfortable calling this an accident. - Me, either.但你們覺得讓媒體大肆報(bào)道在大學(xué)校園中But youre comfortable with the media having a field day發(fā)生一起自殺事件妥當(dāng)嗎with a homicide on a college campus?因?yàn)槲腋杏X空氣中涌動著一絲不安Cause I smell a bit of paranoia kicking in.我的直覺告訴我這是謀殺Well, m

38、y gut is telling me that this is a murder.-對 -非黑即白- Yeah. - Black and white.而且我們不關(guān)心事情會變得多么亂七八糟And we dont care how messy things get.凱茜失去了生命 對于作案動機(jī)和手法的調(diào)查Cassie lost her life, and the search for how and why是唯一驅(qū)使我們的事情is the only thing that drives us.這That.可真漂亮was awesome!我是說 你們 真是I mean, you guys - I m

39、ean, thats -真是非常非常棒啊 伙計(jì)們Thats very, very good stuff there, folks.去吧 去大展拳腳吧你們I mean, go! Go rattle some cages, guys!看看最后結(jié)果如何Lets see what shakes out.-這么說 我們和好了嗎 -我想是吧- So, that means were back? - Yeah, I guess.私家法醫(yī) 第二季 第一集你們好 門開著Hi. The door was open.我不知道是怎么I didnt know what -我是貝琪 住在對面Im Betsy. I liv

40、e across the hall, and -凱茜是你的朋友Cassie was your friend.她人超好She was so awesome.你絕對想不到這種事會發(fā)生在You never think that something like this你認(rèn)識的人身上could happen to someone you know.你知道昨晚凱茜跟誰在一起嗎Any idea who Cassie was with last night?不知道 我還驚訝她居然出門了No. Im surprised she went out at all.-她心情很不好 -她媽媽去世了- She was h

41、aving a hard time. - Her mom passed away.幾個(gè)月前去世的She passed a couple months ago.她飛回威斯康星州的老家參加葬禮She flew home to Wisconsin for the funeral.等她回來的時(shí)候 人就變了When she came back, she was.different.她也不和別人來往She kept to herself.貝琪 如果你聽到任何Well, Betsy, if you hear anything凱茜當(dāng)時(shí)跟誰在一起的消息 給我打電話about who Cassie was wit

42、h, give me a call.學(xué)校里的人都嚇壞了You know, everyone on campus is really freaked out.我知道 我們會盡自己所能I know, and were doing everything we can去抓住兇手的 我保證to catch whoever did this, I promise.謝謝Thanks.魔力城市實(shí)驗(yàn)室公司羅斯伍德醫(yī)生 你好嗎Dr. Rosewood. How are you?很好 很好 新添置的這些東西我很喜歡Im good, Im good. Im liking the new addition.你是說前臺還

43、是你的新前臺小姐You mean the reception area or your new receptionist?兩者都有 裙子也喜歡Both. Dig the dress, too.我也看到了尸體I also saw the body.真的非常吸引人It was really fascinating.但我現(xiàn)在明白了 你的工作以及原因But I get it now - what you do, why you do it.能在這里工作 我很高興Im just really happy to be here.你在這里 我也很高興Im happy youre here, too.-早上好

44、 -早啊 羅西- Good morning. - Hey, Rosie.我們準(zhǔn)備好飛翔了嗎We ready to fly?像小鳥一樣Like a bird.-或者像飛機(jī)一樣 -有人有其他答案嗎- Or a plane. - Or? Anyone?沒有嗎 好吧No? Okay.請給我一點(diǎn)空間Give me the room, please.有我們在 凱茜We got you, Cassie.表演時(shí)間到Show time!掃描所有挫傷Need scan and screens on all contusions.檢查鼻道 用棉簽拭凈Scope and swab all the nasal pass

45、ages.提麥 你給這小東西測一下DNATMI, Im gonna need you to run DNA on this little guy.-好的 -米其 給她全身- Yeah. - Mitchie, I need X-rays,拍X光 我要盡快知道top to toes. I need a full rundown她所有的骨折和內(nèi)傷情況on all the bone breaks and internal injuries A.S.A.P.沒問題Done-dizzle.還有 在我們找到新的毒理學(xué)家前.And until we find a new toxicologist. 由我身兼二

46、職Im wearing two hats,個(gè)人認(rèn)為這么有才的我很帥氣which I personally think is a pretty good look on me.說到帥氣Speaking of looks,你今天是不是做了什么改變are you doing something different today?你注意到了 我換了性感的發(fā)型Hey, you noticed. Yeah, I sexed up my locks.在試用一款新的麝香Im test-driving a new musk.-不太好聞 -是嗎- Yeah, its not great. - Its not, ri

47、ght?-對 但可以改善 -是吧- No, but it could be. - Right?!-減少90%麝香 -少即是多 絕對的- 90% less musk. - Yeah, less is moe, fo sho.順便告訴你 這款麝香叫純體力Its called Pure Brawn, by the way,如果你想知道.in case you want -我去工作了Im gonna get to work.我們需要一個(gè)假人We need a dummy.沒錯Yes, we do.我們絕對需要.等等 什么We absolutely - Wait, what?我想在這里重現(xiàn)犯罪現(xiàn)場I w

48、ant to recreate the crime scene right here, so -所以要一個(gè)假人 -我認(rèn)識一個(gè)假人達(dá)人- So we need a dummy. - Oh, I got a great Dummy Guy.拉里奧布瓊 法裔加拿大人Larry Aubuchon, French-Canadian fella.他可以很快做出和凱茜體型一致的假人He can, uh, rush a body comp that matches Cassie.一小時(shí)內(nèi)就能送過來I can have it here within the hour.叫拉里開始干活Get Larry worki

49、ng.我拿到凱茜的手機(jī)記錄了I got Cassies cellphone records!說起手機(jī)And speaking of phones,我不認(rèn)為是她掉下來的時(shí)候摔壞的I dont think hers was broken from the fall.我覺得是兇手故意弄壞的I think our killer purposely shattered it,很可能因?yàn)槭謾C(jī)里有他們的照片maybe because theyre on it.我讓鑒證科的人盡力恢復(fù)資料I have forensics pulling everything they can.斯萊德說這起案件備受矚目Slade

50、 said this case was high-profile,我想我知道原因and I think I know why.羅西想讓你們到樓上去Uh, Rosie wants you to go upstairs.不好意思Sorry.羅西 我認(rèn)得這個(gè)表情 好嗎Rosie, I know that look, okay?你要相信 我已經(jīng)準(zhǔn)備好And just belive that Im ready讓一切回到原來的樣子to get back to the way things were.行嗎Cool?行Yeah.沒問題Yeah, thats, uh - Thats cool.很好 來看這個(gè)Gr

51、eat, so, check it out.凱茜死那天 給雷蒙埃斯帕扎市長辦公室Cassie made three calls to Mayor Ramon Esparzas office-打了三通電話 -市長可是我的好兄弟- the day she died. - Mayor Esparza? Thats my man.他是21年來 邁阿密最有影響力的Yeah, hes the most influential politician to hit Miami政治人物in the last 21 years.給你兩個(gè)關(guān)鍵字 維拉 白 宮Two words for you, Villa - Wh

52、ite. House.-他. -白宮啊- Well, hes - - White House!同時(shí)他很年輕英俊Well, hes also young and handsome,跟21歲的女大學(xué)生可合不來呢and that doesnt mix well with a 21-year-old college co-ed.有私情啊Hmm, an affair.-會不會扯太遠(yuǎn)了 -真的不可能嗎- Thats a bit of leap, isnt it? - Or is it?我剛說了不可能就是不可能Well, it actually is cause I just said it.幫我個(gè)忙You

53、 know what? Do me a favor.在我們采訪他時(shí) 收起你的自戀 行嗎Reel in your infatuation when we interview him, okay?別這么說 你的話冒犯我了Oh, come on. Hey, hey, I take offense to that remark.我可是很專業(yè)的 維拉Im very professional, Villa, okay?埃斯帕扎市長 我的好兄弟Mayor Esparza, my man!-羅斯伍德先生 -很高興見到你- Mr. Rosewood. - Nice to meet you.我也是 快進(jìn)來Real

54、 nice to meet you. Come on in.-我可是你的粉絲 -等等 您知道我嗎- You know Im a fan of yours. - Wait, you know who I am?當(dāng)然 你為邁阿密Of course. I mean, you must have cleaned up解決的難題the streets of Miami-比我還要多 -瞧瞧你- more than I have. - Oh, see? See?想讓我不好意思啊You trying to make me blush. You trying to make me blush.去年你在民主黨代表

55、大會上發(fā)表的演講Hey, that DNC speech you said last year正中我心扉hit me right here in the heart.不全是我的功勞Well, I cant take all the credit.我的得力助手詹姆斯巴頓和我一起擬的稿I mean, my right-hand man James Patton helped write it.他能讀懂我的心思He can pretty much read my mind.你能懂他啊 吉米 干得好You can read his mind? Jimmy, thats a good job you d

56、id.你可做得真好Thats a great job.這是什么東西 不會吧And what is this? What?你在好學(xué)區(qū)建低收入住房項(xiàng)目嗎You have housing projects in good school districts?這玩意兒讓我想立馬See, this right here, this makes me want to break out-掏出支票簿付錢 -你帶身上了嗎- my checkbook right now. - Did you bring it with you?太棒了So, so great.埃斯帕扎市長 我不想破壞氣氛Well, Mayor E

57、sparza, I hate to ruin the mood,不過請問您認(rèn)識這個(gè)女孩嗎 凱茜漢森but do you know this girl? Cassie Hanson.是的 我認(rèn)識她I do know her. Yes.她死了Shes dead.我們認(rèn)為她被謀殺了And we think she was murdered.或許我們應(yīng)該清一下場Perhaps we should, uh, clear the room給你們點(diǎn)隱私and give you guys some privacy.-我哪兒都不去 -每個(gè)人都能留下- Im not going anywhere. - Every

58、one can stay.沒關(guān)系Its fine.我見過凱茜幾次I met with Cassie on a couple of occasions.我經(jīng)常造訪大學(xué)校園I visit college campuses a lot.年輕人的選票是雷蒙政治成功的關(guān)鍵The youth vote is central to Ramons political success.當(dāng)我聽說她去世的時(shí)候 我只要求When I heard that she had passed away, I simply asked她的案子能由我們的精英接手that her case would be handled by

59、our very finest.我也會做同樣的事情See, and I would have done the same thing. 問一句 她有沒有理由Now, real quick. Is there any reason 被殺當(dāng)天給你的辦公室why she would have called your office打了三次電話three times the day she was killed?可能是尋求建議 我就猜猜Perhaps to ask for some advice? Im just guessing.你們有肉體關(guān)系嗎Did you ever have a physical

60、 relationship?沒有 絕不會No. Never.很好 還有一件事Okay, great. Now, one last thing.我們只是想知道你We just need to know your whereabouts-昨晚的行蹤 -我能查查他的日程- on last night that - I could check his schedule to see -沒人需要查他的日程N(yùn)obody needs to check his schedule.他和我在家He was at home, with me.一個(gè)年輕女子死了A young girl lost her life. 你

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論