2023年中考英語復(fù)習(xí)備考-同源中考閱讀訓(xùn)練--印度的“漢語熱”等3則_第1頁
2023年中考英語復(fù)習(xí)備考-同源中考閱讀訓(xùn)練--印度的“漢語熱”等3則_第2頁
2023年中考英語復(fù)習(xí)備考-同源中考閱讀訓(xùn)練--印度的“漢語熱”等3則_第3頁
2023年中考英語復(fù)習(xí)備考-同源中考閱讀訓(xùn)練--印度的“漢語熱”等3則_第4頁
2023年中考英語復(fù)習(xí)備考-同源中考閱讀訓(xùn)練--印度的“漢語熱”等3則_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、同源中考閱讀訓(xùn)練-印度的“漢語熱” 等3則 2023屆中考英語復(fù)習(xí)備考印度的“漢語熱”語篇導(dǎo)讀隨著中國經(jīng)濟(jì)和政治影響力的持續(xù)擴(kuò)大,尤其是近年來中、印兩國經(jīng)貿(mào)人文交流不斷深入,印度人對中國和漢語的興趣也呈現(xiàn)上升趨勢。比如“皮皮蝦,我們走!”“微信紅包”“無現(xiàn)金支付”等這些風(fēng)靡中國的網(wǎng)絡(luò)流行語,正成為印度漢語教科書的內(nèi)容。Popular Chinese Internet terms like “Lets go, mantis shrimp!”, “We Chat red packet” and “Cashless payment” are being added to Chinese langua

2、ge textbooks across India so that Indian learners can get newer materials of learning Chinese.So far, Chinese language is taught in twenty Indian universities, eight of which offer Chinese as a major. Around 2,000 Indian students are majoring in Chinese in India, while the number of Chinese language

3、 learners across the whole country has reached nearly 20,000.“People are showing greater enthusiasm for learning Chinese,” said an Indian teacher, Mei Li (Chinese name), who teaches Chinese. “Now our challenge is that the textbooks arent fresh enough, so I decided to compile a new textbook on Chines

4、e language.” She said she had collected many hot topics on Chinas social development and popular Internet culture in the text book.Tang (Chinese name) has also created learning materials in Indian to help Chinese language lovers who dont understand English learn Chinese more conveniently. In his spa

5、re time, he promotes Chinese language learning in the local area and runs a local Chinese language training school. “In India, people usually use the textbooks which are written in both Chinese and English. However, some learners dont understand English, so we have to teach them in Hindi (印地語) or ev

6、en some local languages,” explained Tang.A professor said that the rise of” Chinese fever” in India is the natural result of Chinas growing economic and political influence around the world, and especially one of the results of the deepening peopletopeople exchanges between China and India in recent

7、 years.詞語沉淀material /mtril/ n. 用以創(chuàng)作的材料;素材enthusiasm /nju:zizm/ n. 熱情compile /kmpal/ v. 編寫;編譯promote /prmt/ v. 促進(jìn);推動economic /iknmk/ adj. 經(jīng)濟(jì)的political /pltkl/ adj. 政治的deepen /dipn/ v. 加深;(使)變深典句賞析1.While the number of Chinese language learners across the whole country has reached nearly 20,000. 而印度全國

8、的漢語學(xué)習(xí)者的數(shù)量已接近2萬。the number of是固定短語,意為“的數(shù)量”,后接可數(shù)名詞復(fù)數(shù),作主語時謂語動詞用單數(shù)形式;“the whole +集合名詞(=all the +集合名詞)”結(jié)構(gòu),意為“全部;整個”?!炯磿r嘗試】全城的人都受到這次地震的影響。2.Tang(Chinese name) has also created learning materials in Indian to help Chinese language lovers who dont understand English learn Chinese more conveniently. 唐(中文名)還用

9、印度語制作了學(xué)習(xí)材料,幫助那些不懂英語的漢語愛好者更方便地學(xué)習(xí)漢語。該句是包含定語從句的復(fù)合句,who dont understand English是由who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞Chinese language lovers; conveniently作為副詞,意為“方便地”;to help Chinese language lovers是動詞不定式短語,作目的狀語?!炯磿r嘗試】她是將要教我們語文的新老師。3.And especially one of the results of the deepening peopletopeople exchanges between China

10、 and India in recent years. 特別是近幾年來中印兩國人民交流加深的結(jié)果之一。“one of +名詞復(fù)數(shù)”結(jié)構(gòu),意為“之一”,后接可數(shù)名詞的復(fù)數(shù)。該結(jié)構(gòu)作主語時,其謂語動詞要用單數(shù)形式;in recent years是固定短語,意為“最近幾年”,常用于現(xiàn)在完成時的句子中?!炯磿r嘗試】其中的一個原因是他沒有足夠的錢。日本街頭的 “垃圾收集武士”語篇導(dǎo)讀你可知,在日本的街頭游蕩著一群現(xiàn)代武士。他們戴著氈帽,穿著武士服。每當(dāng)他們看到要處理的目標(biāo)時,他們總是擺出極酷的造型,以迅雷不及掩耳之勢出手好了,又有一片垃圾被拾走了。The trashcollecting samurai

11、belong to a street performance group who walk on the streets of Japan collecting trash with their trash clips.They have the very similar looks of the old samurai, but often take on their appearances with cool hats, and modern shoes. They are known for performing samurai songs, dances, and sword show

12、s at different public events. But in the last few years, the trashcollecting samurai have been making national news headlines for their trashcleaning acts. They, in fact, turn collecting street trash into a performance worth buying tickets.The trashcollecting samurai give attractive poses whenever t

13、hey locate and decide to pick up a piece of trash, while at the same time shouting like “Who has done this?” or “Punish those with no morals!” Theyre completely harmless, but the action is a huge part of their performance.Even in a clean country like Japan, littering is a big problem, especially dur

14、ing popular festivals, so the trashcollecting samurai take it upon themselves to deal with the streets, trash and make people happy at the same time. They walk on the streets dressed in traditional clothes and trash clips, with traditional trash baskets on their backs. And when they find a piece of

15、trash, they shout like “who goes there?” and show a dance battle. Only the winner can have the chance to pick up the trash.So if youre ever in Tokyo and happen to see a group of samurai with trash collecting tools looking cool and shouting threats, dont run for your life. Just step back and enjoy th

16、e show, its not something you get to see every day.詞語積淀trash /tr/ n. 垃圾samurai /smura/ n. 武士clip /klp/ n. 夾子sword /sd/ n. 劍;刀moral /mrl/ n. 道德litter /lt(r)/ v. 亂扔battle /btl/ n. 斗爭;戰(zhàn)斗threat /ret/ n. 威脅;恐嚇典句賞析1.The trashcollecting samurai belong to a street performance group who walk on the streets o

17、f Japan collecting trash with their trash clips. “垃圾收集武士”是一個街頭表演團(tuán)隊,他們行走于日本的街頭,用垃圾夾子收集垃圾。該句為復(fù)合句,who在這里作關(guān)系代詞,引導(dǎo)定語從句;短語belong to作謂語,意為“屬于”,to是介詞,后接名詞或者代詞。belong to不可用于進(jìn)行時態(tài),也不能用于被動語態(tài);collecting trash是現(xiàn)在分詞短語作從句的伴隨狀語。【即時嘗試】露西是一個可愛的女生,她喜歡讀書并且樂于助人。2.They, in fact, turn collecting street trash into a perform

18、ance worth buying tickets. 事實上,他們把收集街頭垃圾的行為變成了一種甚至值得購票欣賞的表演。該句為簡單句, 名詞performance后面用形容詞短語作了后置定語;(be) worth doing (sth.) 是常見的搭配,意為“值得做(某事)”,屬于用動詞的主動形式來表示被動意義。【即時嘗試】莉莉買了一本很值得一讀的小說。3.So if youre ever in Tokyo and happen to see a group of samurai with trashcollecting tools looking cool and shouting thre

19、ats, dont run for your life. 所以,如果你在日本碰巧看到一群外形酷帥的武士,手持撿垃圾的器具,發(fā)出威脅的怒吼,你可不要著急逃命啊。該句為復(fù)合句。if引導(dǎo)的是條件狀語從句,意為“如果”,其主句為祈使句,省略了主語you; happen to是固定短語,意為“碰巧”;run for ones life是固定搭配,意為“逃命”?!炯磿r嘗試】如果你遇到了麻煩,一定要去找警察??!就餐的禮節(jié)語篇導(dǎo)讀不同的地域有不同的文化,不同的文化會形成不同的風(fēng)俗禮節(jié),有些我們認(rèn)為很有禮貌的行為到了其他地方可能會代表著粗魯和無禮。拿就餐而言,不同的國家就有著不同的禮儀規(guī)則。下面我們就一起來看看

20、各國不同的就餐禮節(jié)吧!Russia: Dont try to shake hands before you enterShaking hands would seem to be a polite way to greet someone, and yes, it often is. However, when in Russia, do not offer to shake hands in a doorway. Its said that the “house spirit” lives in a homes doorway, and crossing over it for a gree

21、ting would be bad luck.India: Dont eat with your left handWhen in India, avoid eating with your left hand, because the left hand is seen as disgusting, as its normally used for wiping in the bathroom. The same is true for countries in the Middle East and parts of Africa. On the other hand, there are

22、 some rude manners that are actually polite in other countries.United Kingdom: Pass the port to your leftBut guess what? If youre in Great Britain, the left is importantyou should only pass the port in that direction. Passing the dessert wine to the right is considered as bad manners. So is forgetti

23、ng to pass the port. But dont worry. If you do forget to pass the port, the person whos waiting for it may remind you, “You know the Bishop of Norwich? Hes a good man, except he always forgets to pass the port.”詞語積淀avoid /vd/ v. 避免;避開disgusting /dsgst/ adj. 令人厭惡的wipe /wap/ v. 擦拭;擦去the Middle East 中東

24、port /prt/ n. 波爾圖葡萄酒;港口remind /rmand/ v. 提醒;使想起典句賞析1.Its said that the “house spirit” lives in a homes doorway, and crossing over it for a greeting would be bad luck. 據(jù)說門口住著“房屋精靈”,跨越那里時握手打招呼可能會帶來厄運。 Its said that.是一個固定的句子結(jié)構(gòu),意為“據(jù)說”,it是形式主語,真正的主語是由that引導(dǎo)的主語從句。該句直譯是“門口住著房屋精靈是由人們說出來的”,所以用了被動語態(tài)“is said”形式?!炯磿r嘗試】據(jù)說茶是偶然被發(fā)明的。2.On the other hand, there are some rude manners that are actually polite in other countries.(然而)在另一方面,一些被認(rèn)為是粗魯?shù)男袨樵谄渌麌揖谷皇怯卸Y貌的。該句是包含定語從句的復(fù)合句,that are actually polite in other countries是由that引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞some

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論