2020年高考語(yǔ)文文言文翻譯_第1頁(yè)
2020年高考語(yǔ)文文言文翻譯_第2頁(yè)
2020年高考語(yǔ)文文言文翻譯_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專(zhuān)心-專(zhuān)注-專(zhuān)業(yè)專(zhuān)心-專(zhuān)注-專(zhuān)業(yè)精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上專(zhuān)心-專(zhuān)注-專(zhuān)業(yè)文言文翻譯(教案)教學(xué)目標(biāo): w.w.w.k.s.5.u.c.o.m1、重視文言文翻譯,明確文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn):信、達(dá)、雅。2、掌握文言文翻譯的六種方法:對(duì)、留、換、刪、補(bǔ)、調(diào)。3、鞏固課內(nèi)文言語(yǔ)句的翻譯,強(qiáng)化翻譯基本功。教學(xué)重點(diǎn):以課內(nèi)文言語(yǔ)句為例,介紹文言文翻譯的方法同時(shí)兼顧能力遷移。教學(xué)難點(diǎn):留、換、刪、補(bǔ)、調(diào)五種翻譯方法的具體運(yùn)用。教學(xué)課時(shí):一課時(shí)教學(xué)步驟:看一看 評(píng)一評(píng)(月考文言文翻譯題學(xué)生答案點(diǎn)評(píng))及為知縣,著才矣,而仕卒不進(jìn)。參考答案:等到做了知縣,顯示了他

2、的才能,但是他當(dāng)官最終沒(méi)有升職。(計(jì)分點(diǎn):著、而、仕)世人心所欲出不能達(dá)者,悉為達(dá)之。參考答案:一般人心里想說(shuō)而不能夠用文字表述出來(lái)的意思,袁君都替他們把這些表述出來(lái)了。(計(jì)分點(diǎn):世人、達(dá)、為)君以為不足道,后絕不欲人述其吏治云。參考答案:袁君認(rèn)為這些不值得一談,后來(lái)決意不要?jiǎng)e人記述他做官治事的成績(jī)。(計(jì)分點(diǎn):以為、足、絕)二講一講 記一記 (考點(diǎn)透視)考綱對(duì)本節(jié)的要求是理解并翻譯文中的句子。準(zhǔn)確翻譯文中的句子,即用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)匯和語(yǔ)法來(lái)翻譯所提供的文言語(yǔ)句,做到文通句順,簡(jiǎn)明規(guī)范,暢達(dá)流利。文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn):信、達(dá)、雅 “信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。 “達(dá)”,

3、就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。 “雅”,就是譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。 三練一練 說(shuō)一說(shuō) (技法點(diǎn)睛)方法一:對(duì),即按照原句一一對(duì)應(yīng)翻譯。(略)方法二:例1:元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝石鐘山記譯文:元豐七年六月丁丑日,我從齊安坐船行駛到臨汝??偨Y(jié):對(duì)于古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等可以保留,不用翻譯。 “留 ”方法三例2:屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。屈原列傳譯文:屈原來(lái)到了江邊,披散著頭發(fā),在江邊一邊走一邊吟唱,面容憔悴,身體和相貌像干枯的樹(shù)木一樣。(“被”通“披”; 古今異

4、義:顏色、形容; “枯槁”: 像干枯的樹(shù)木一樣)總結(jié):古今異義、通假字、詞類(lèi)活用等情況。以及有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。 “換”方法四:例3:句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。師說(shuō)譯文:(一種情況是)不通曉句讀,(一種情況是)不能解決疑惑,有的向老師學(xué)習(xí),有的不向老師學(xué)習(xí),小的方面倒要學(xué)習(xí),大的反而放棄,我沒(méi)有看出那種人是明智的。(“之”賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯;“焉”語(yǔ)氣助詞,不譯;“也”句末語(yǔ)氣詞,不譯)總結(jié):文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪掉。這些詞包括:發(fā)

5、語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。 “刪”方法五:例4:見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。桃花源記譯文:(桃花源里面的人)見(jiàn)了漁人,竟大吃一驚,問(wèn)(漁人)從哪里來(lái),(漁人)詳盡地回答了他。(省略了賓語(yǔ)和主語(yǔ))總結(jié):原句中有省略(如省略了應(yīng)補(bǔ)充的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞、數(shù)詞后面的量詞等),或一一對(duì)應(yīng)翻譯不通順時(shí),可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。 “補(bǔ)”方法六:w.w.w.k.s.5.u.c.o.m例5:聞道百,以為莫己若者,我之謂也。秋水譯文:自以為聽(tīng)說(shuō)了很多道理,就認(rèn)為沒(méi)有人能比得上自己,說(shuō)的就是我這樣的人啊。(“莫己若”

6、應(yīng)為“莫若己”賓語(yǔ)前置句; “我之謂”應(yīng)為“謂我” 賓語(yǔ)前置)總結(jié):由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞結(jié)構(gòu)后置等。譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。 “調(diào)”補(bǔ)充要點(diǎn):掌握并使用這些方法,不一定就能達(dá)到“信達(dá)雅”的標(biāo)準(zhǔn),還要貫徹“詞不離句,句不離篇”的閱讀精神,聯(lián)系大小語(yǔ)境進(jìn)行考察,使句意與文意貼切。文言翻譯歌訣通讀全文 領(lǐng)會(huì)大意 一一對(duì)應(yīng) 斟酌詞義 國(guó)年官地, 保留不譯 活用通假 通通換替無(wú)意虛詞 陪襯刪去 特殊句式 調(diào)整語(yǔ)序省略句式 補(bǔ)充通順 字詞句篇 前后聯(lián)系忠實(shí)原文 力求直譯四: 想一想 試一試 (拓展遷移)1、閱讀下面文字,翻譯

7、劃線的句子。叔敖殺蛇 劉向?qū)O叔敖為嬰兒之時(shí),出游,見(jiàn)兩頭蛇,殺而埋之。歸而泣,其母問(wèn)其故,叔敖對(duì)曰:“聞見(jiàn)兩頭之蛇者死,向者吾見(jiàn)之,恐去母而死也?!逼淠冈唬骸吧呓癜苍??”曰:“恐他人又見(jiàn),殺而埋之矣?!逼淠冈唬骸拔崧?dòng)嘘幍抡咛靾?bào)以福,汝不死也?!奔伴L(zhǎng),為楚令尹,未治而國(guó)人信其仁也。 (選自新序雜事一)(1)譯文:孫叔敖在年少的時(shí)候,出去游玩,看見(jiàn)兩個(gè)頭的蛇, 殺了并且埋了它。(2)譯文:他的母親說(shuō)“蛇現(xiàn)在在哪?”(3)譯文:等到(孫叔敖)長(zhǎng)大,做了楚國(guó)的令尹,還沒(méi)有推行自己的治國(guó)主張,全國(guó)的百姓就信服他的仁慈了。2、閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過(guò)綺烏封人而乞食。綺烏封人跪而食之,甚敬。封人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死而用齊,將何以報(bào)我?” 曰:“如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論,我何以報(bào)子?” 封人怨之。(選自韓非子外儲(chǔ)說(shuō)左下)注1:綺烏,地名。注2:封人,官名,守邊境的官吏。(1)、譯文:管仲被捆綁起來(lái),由魯國(guó)押送到齊國(guó)去。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論