




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、CONTRACT合同 Contract No.合同號(hào):_ Date and place日期和地點(diǎn): _The Buyers(買(mǎi)方): Address(地址): Tel(電話(huà)): Fax(傳真):The End-user_(最終用戶(hù))_Address(地址):_ _Tel(電話(huà)): _Fax(傳真): _The Sellers(賣(mài)方): _Address(地址):_Tel(電話(huà)): _Fax.(傳真): _This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy
2、 and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意,由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)、賣(mài)方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合約:1. DESCRIPTION OF GOODS 商品描述商品及規(guī)格Name of Commodity,specifications 數(shù)量 Quantity 單價(jià) Unit Price 總 價(jià) Total Amount 合同總價(jià): Total Contract Value: 2.Payment te
3、rms: All payment under this contract to be made by the Buyer be effected in _買(mǎi)方以下列第_項(xiàng)方式支付在本合同項(xiàng)下的所有付款;全額信用證:2.1 100% of the total price to be paid by an irrevocable Letter of Credit to be opened before shipment: _% to be payable against shipping documents stipulated in the Contract, and Pre-acceptanc
4、e Protocol co-signed by KSN and KSSP. _% to be payable against the certificate of receipt signed by end-user and the invoice(30% of total contract amount)_% to be paid against invoice (10% of total contract amount)and a Final Acceptance Protocol of all the devices to be cosigned by the Seller and th
5、e End-User.- 100%發(fā)運(yùn)前開(kāi)出不可撤消的信用證,其中:_% 憑合同規(guī)定的裝運(yùn)單據(jù)和由_簽署的預(yù)驗(yàn)收證書(shū)議付,_% 憑發(fā)票(_%的合同總金額)及賣(mài)方和最終用戶(hù)簽署的所有設(shè)備的最終驗(yàn)收證書(shū)議付。分期多樣式2.1 _% of the contract value as down payment will be paid to the Buyer within 15 working days after the signature of the contract by the End User. Then the Buyer should pay the _% down payment
6、to the Seller by T/T within 15 working days after receipt of the following documents: 最終用戶(hù)在合同簽署后15個(gè)工作日內(nèi)將合同金額_%的貨款支付給買(mǎi)方;然后,買(mǎi)方在收到賣(mài)方的下列單據(jù)15個(gè)工作日內(nèi)將這_%預(yù)付款以電匯方式支付給賣(mài)方:a) One Irrevocable Letter of Guarantee issued by the sellers bank as down payment guarantee for a sum of 10% of the total contract amount, in
7、 favor of Shanghai Automobile Imp. & Exp. Co., Ltd. valid until one month after the delivery date. 賣(mài)方銀行出具的以買(mǎi)方為受益人,合同金額的_%的不可撤消預(yù)付款保函(保函有效期至發(fā)貨后一個(gè)月)b) Signed Commercial Invoice in 5 copies covering _% of the contract value. 合同金額的_%的發(fā)票一式五份。2.2 The Buyers shall open a _% irrevocable Letter of Credit at s
8、ight issued by the Buyers bank, in favor of the Sellers 30 days prior to the date of shipment (As a prerequisite to receive the down payment from the End-user). _% of the contract value is payable against presentation of the documents stipulated in item 10. 合同項(xiàng)下的_%的款項(xiàng)在裝運(yùn)期的30天前由買(mǎi)方的銀行開(kāi)具以賣(mài)方為受益人的不可撤消即期信
9、用證(前提是收到最終用戶(hù)的預(yù)付款)。合同金額的_%憑合同第10項(xiàng)規(guī)定的相關(guān)單據(jù)議付。2.3 _% of the contract value will be paid by T/T (As a prerequisite to receive the down payment from the End-user) against the relevant invoice and the Final Acceptance Certificate signed and stamped by the End-user. 合同金額的_%憑最終用戶(hù)簽字并蓋章的最終驗(yàn)收合格證書(shū)和相關(guān)發(fā)票以電匯方式支付(前提
10、是收到最終用戶(hù)的預(yù)付款)。2.4 _% of the contract value will be paid by T/T (As a prerequisite to receive the down payment from the End-user) after the _ months warranty period. 合同總價(jià)_%在_個(gè)月質(zhì)保期結(jié)束后,憑相關(guān)發(fā)票以電匯的方式支付(前提是收到最終用戶(hù)的預(yù)付款)。 2.5 All the bank charges out of the Buyers bank are under the Sellers account. 買(mǎi)方銀行以外的銀行費(fèi)
11、用由賣(mài)方承擔(dān)。其他:_3Country of Origin and Manufacturers: _.生產(chǎn)國(guó)別及制造商: _ Packing: To be packed in container and/or wooden with ISPM-stamped cases suitable for long distance (ocean/air) transportation and for change of climate.包裝: 使用帶ISPM標(biāo)記的集裝箱及/或木箱包裝,適合遠(yuǎn)程(海運(yùn)/空運(yùn))及氣候變化。Shipping Mark: The Seller shall mark on ea
12、ch package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE”“HANDLE WITH CARE” etc. and the shipping mark:_SHANGHAI/CHINA嘜頭:賣(mài)方須在每件貨物的包裝外表上以不褪色的顏料刷明件號(hào)、毛重、凈重、尺碼,“勿近潮濕”“小心輕放”等字跡及下列嘜頭:_SHANGHAI/CHINA Latest date of Shipment: Within
13、_ months after the contract being effective/_最晚離港時(shí)間:合同生效后_個(gè)月內(nèi)/20_年_月_日Port of Shipment:_MAIN SEAPORT /_MAIN AIRPORT裝運(yùn)港:_主要海港/_主要機(jī)場(chǎng) Port of Destination: Shanghai Seaport China/Shanghai Airport China/_目的港:中國(guó)上海港/中國(guó)上海機(jī)場(chǎng)/_Insurance: To be covered by the _(Seller/Buyer) ,保險(xiǎn):由_(賣(mài)方/買(mǎi)方)投保。Documents單據(jù):Payment
14、 by L/C as stipulated in item 2 shall be effected against presentation of the following documents:L/C議付時(shí)需憑下列單據(jù)1) Full set (3/3) of clean on board bills of lading marked “FREIGHT PREPAID”made our to order blank endorsed notifying the Buyer.全套清潔、已裝船海運(yùn)提單,注明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”、空白抬頭、空白背書(shū)并通知買(mǎi)方.2) Invoice in 5 original
15、s indicating contract number and shipping mark, made out in details as per the relative contract發(fā)票5份,注明合同號(hào)、嘜頭及合同規(guī)定的詳細(xì)內(nèi)容3) Packing list in 3 originals issued by the Manufacturer.裝箱單3份4) Certificate of Quality in 2 copies issued by Manufacturer質(zhì)量證明書(shū)兩份5) Certificate of Origin in 1 copies issued by Manu
16、facturer原產(chǎn)地證明書(shū)一份6) Copy of fax to the Buyers advising particulars of shipment within 3 working days after shipment is made貨物裝運(yùn)后賣(mài)方在三個(gè)工作日內(nèi)將裝船細(xì)節(jié)傳真給買(mǎi)方7) Non-wood packing material certificate or ISPM stamped wood certificate issued by the Seller or heat treatment certificate IPPC marks。由賣(mài)方出具的非木質(zhì)包裝證明、有ISP
17、M標(biāo)記木質(zhì)包裝材料或IPPC熱處理標(biāo)示。8)Insurance Policy or Certificate in 2 copies covering 110% of the invoice Value for all risks and war risks.保險(xiǎn)單一式2份,投保金額為發(fā)票總值的110%,投一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn) 9)其他:_Shipping Advice: The Seller shall, within 3 working days upon the completion of the loading of the goods, advised by fax the Buyer of
18、 the Contract No., commodity, number of packages, invoice value, gross and net weight, name of vessel and date of sailing etc. 裝船通知: 賣(mài)方應(yīng)于貨物裝運(yùn)后,三個(gè)工作日內(nèi)將合約號(hào)、商品名稱(chēng)、件數(shù)、發(fā)票金額、毛/凈重、船名及起運(yùn)日期等以傳真通知買(mǎi)方.Final Acceptance TestFinal Acceptance Test will be held in .When the test proved to be in conformity with all te
19、chnical specifications as stipulated in the Contract, a Final Acceptance of contract goods shall be signed. 最終驗(yàn)收:最終驗(yàn)收在 進(jìn)行. 如果試驗(yàn)結(jié)果全部符合合同規(guī)定的各項(xiàng)技術(shù)要求,雙方簽署驗(yàn)收最終驗(yàn)收證明.GUARANTEE OF QUALITY: The Seller guarantees that the Contract Goods hereof is made of according to the international standard and the best mat
20、erials with first class workmanship, brand new, unused and complies in all respects with quality, specification and performance stipulated in the Contract. The Sellers shall also guarantee that the goods when correctly mounted and properly operated and maintained, will give satisfactory performance
21、for a warranty period of _ months, counting from the date of Final Acceptance of contract goods. However the warranty period shall expire the latest thirty (_) months after the date of shipment evidenced by Bill of Lading if the inspection of the goods were postponed because of failure of the buyer
22、and the final acceptance is not achieved within _ months after delivery. This warranty shall by no means cover the consequence arising from the buyers improper operation and/or repair.品質(zhì)保證:賣(mài)方所提供貨物必須符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)并保證訂貨是用最上等的材料和頭等工藝制成,全新,未曾用過(guò),并完全符合本合同規(guī)定的質(zhì)量、規(guī)格、性能。賣(mài)方保證本合同貨物在用戶(hù)準(zhǔn)確安裝、正常使用和維護(hù),及良好的使用環(huán)境下,質(zhì)保期為買(mǎi)方簽署合同貨物
23、最終驗(yàn)收證明之日起,質(zhì)保期為_(kāi)個(gè)月。如果由于買(mǎi)方原因合同設(shè)備在以提單日期為憑的交貨日后_個(gè)月內(nèi)仍未驗(yàn)收,質(zhì)保期將不晚于交貨后_個(gè)月結(jié)束。本保證不包含由于買(mǎi)方不當(dāng)?shù)牟僮骰蛐蘩碓斐傻暮蠊?。Claims:Within _ days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specification, or quantity be found by authorized representatives of the Buyer not in conformity with the stipulations o
24、f the Contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau have the right to claim for replacement with new goods or for compensation, and a
25、ll expenses shall be borne by the Seller. 索賠:貨物到達(dá)到貨口岸_天內(nèi), 如發(fā)現(xiàn)到貨的品質(zhì)、規(guī)格或數(shù)量與合同不符,除應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船公司負(fù)責(zé)外,買(mǎi)方憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書(shū)有權(quán)要求更換貨物或賠償損失,所有費(fèi)用由賣(mài)方負(fù)責(zé)。Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure which might occur during the process o
26、f manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Seller shall send by airmail to the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter
27、, the Seller shall send by airmail to the Buyer for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances, the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measure
28、s to hasten the delivery of the goods. 人力不可抗拒: 由于人力不可抗拒的原因限于發(fā)生在制造、裝載或運(yùn)輸過(guò)程中致使賣(mài)方延期交貨或不能交貨,賣(mài)方可免除責(zé)任。在不可抗力事件發(fā)生后,賣(mài)方須立即電告買(mǎi)方及在14天內(nèi)以空郵向買(mǎi)方提供事故發(fā)生地點(diǎn)的政府授權(quán)的商會(huì)出具的證明文件。在上述情況下,賣(mài)方仍須負(fù)責(zé)采取必要措施盡快交貨。Late Delivery and/or late acceptance Penalty: Should the Seller fail to make delivery and/or final acceptance on time due to
29、 the Sellers responsibility as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 15 of this Contract, the Seller agrees to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The penalty, however, shall not exceed 30% of the total contract
30、value. The rate of penalty in charged at 1% for each day. In case the Seller fails to make delivery and/or final acceptance four(4) weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of cancellation, shall
31、still pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay. The Seller shall also return to the Buyer the down payment received from the Buyers plus its interest calculated at 5% per year. If the delivery time were postponed because of failure of the Buyer, all the expenses (such as storage charges
32、etc. ) shall be borne by the Buyer.The Seller shall deliver the Goods according to the terms of delivery manner, date, quality and quantity in this Contract. The Buyer may refuse to accept if the Goods were delivered partly, or inconsistent with the relevant terms in the Contract in quality or batch
33、 (hereinafter referred to as “Defective Delivery”), and, whether the Goods were accepted or not, reserve the right to ask the Seller bear liabilities for breach of contract in terms of this Article.遲交貨以及/或遲交付使用及罰款: 如由于賣(mài)方的責(zé)任不能按合約規(guī)定期限交貨以及/或遲交付使用,除本合約第15條不可抗力原因外,賣(mài)方應(yīng)同意付款銀行在議付貨款時(shí)扣除相應(yīng)罰款。罰款總額不超過(guò)合同總值的30%,罰款
34、率按每天1%計(jì)算。如超過(guò)合約規(guī)定裝運(yùn)期限4星期后賣(mài)方仍不能交貨以及/或遲交付使用,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同,而賣(mài)方仍立即付給買(mǎi)方上述罰款。此外,賣(mài)方還得將已經(jīng)收到的預(yù)付款及其按年利率5%計(jì)算的利息退還給買(mǎi)方。如果由于買(mǎi)方原因?qū)е掳l(fā)貨遲延,則由此發(fā)生的倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)等費(fèi)用,將由買(mǎi)方承擔(dān)。賣(mài)方應(yīng)嚴(yán)格按照合同約定的交貨方式,按時(shí)按量交貨。乙方僅交付部分產(chǎn)品或者未按合同約定的批次、質(zhì)量交貨的(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“瑕疵交付”),買(mǎi)方有權(quán)選擇拒絕接收,但不論買(mǎi)方是否接受上述瑕疵交付,買(mǎi)方均保留按照本條規(guī)定追究賣(mài)方違約責(zé)任的權(quán)利。ArbitrationAll disputes in connection with this Cont
35、ract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration in accordance with the Rules of Conciliation and Arbitration of the CIETAC shanghai, by one or more arbitrators designated in compliance with these rules. The arbitration shall be final and binding upon both parties, neither party shall seek recourse to a law court nor other authorities to appeal for revision of the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 錨索施工合同范本
- 2016合伙合同范本
- 父母撫養(yǎng)合同范本
- HL001-生命科學(xué)試劑-MCE
- Glutathione-monoethyl-ester-生命科學(xué)試劑-MCE
- 科技與教育融合的未來(lái)趨勢(shì)及投資考量
- 科技產(chǎn)品的跨境電子商務(wù)運(yùn)營(yíng)
- 長(zhǎng)期租用合同范本
- 地產(chǎn)項(xiàng)目施工合同范本
- 土地 測(cè)繪 合同范本
- 初中數(shù)學(xué)新課程標(biāo)準(zhǔn)(2024年版)
- GB/T 19342-2024手動(dòng)牙刷一般要求和檢測(cè)方法
- 2024年山東鐵投集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 8款-組織架構(gòu)圖(可編輯)
- 國(guó)內(nèi)外創(chuàng)造性思維培養(yǎng)模式的對(duì)比研究綜述
- 2022年露天煤礦安全資格證考試題庫(kù)-上(單選、多選題庫(kù))
- 計(jì)價(jià)格(2002)10號(hào)文
- 青果巷歷史街區(qū)改造案例分析
- 樁身強(qiáng)度自動(dòng)驗(yàn)算表格Excel
- 《鋼鐵是怎樣煉成的》讀書(shū)報(bào)告
- 中學(xué)生班干部培訓(xùn)方案(共4頁(yè))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論