




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、.:.;信譽(yù)證(L/C)用語(yǔ)大全Certificate of Origin1.certificate of origin of China showing中國(guó)產(chǎn)地證明書 stating證明 evidencing列明 specifying闡明 indicating闡明 declaration of聲明2.certificate of Chinese origin中國(guó)產(chǎn)地證明書3.Certificate of origin shipment of goods of origin prohibited產(chǎn)地證,不允許裝運(yùn)的產(chǎn)品4.declaration of origin產(chǎn)地證明書(產(chǎn)地生明)5.ce
2、rtificate of origin separated單獨(dú)出具的產(chǎn)地證6.certificate of origin“form A“格式A產(chǎn)地證明書7.genetalised system of preference certificate of origin form“A普惠制格式“A產(chǎn)地證明書Packing List and Weight List1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package載明每件貨物之內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容的裝箱單2.pack
3、ing list detailing詳注的裝箱單3.packing list showing in detail注明細(xì)節(jié)的裝箱單4.weight list分量單5.weight notes磅碼單(分量單)6.detailed weight list明細(xì)分量單Other Documents1. full tet of forwarding agents cargo receipt全套運(yùn)輸行所出具之貨物承運(yùn)收據(jù)2.air way bill for goods condigned toquoting our credit number以為收貨人,注明本證號(hào)碼的空運(yùn)貨單3.parcel post re
4、ceipt郵包收據(jù)4.Parcel post receipt showing parcels addressed toa/c accountee郵包收據(jù)注明收件人:經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)交開證人5.parcel post receipt evidencing goods condigned toand quoting our credit number以為收貨人并注明本證號(hào)碼的郵包收據(jù)6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries適用于開展中國(guó)
5、家的包括價(jià)值和產(chǎn)地證明書的格式59A海關(guān)發(fā)票證明書7.pure foods certificate純食品證書8bined certificaate of value and Chinese origin價(jià)值和中國(guó)產(chǎn)地結(jié)合證明書9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the
6、 packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice按照1966年新西蘭林木產(chǎn)品進(jìn)出口法格式5條款的聲明或出口人關(guān)于貨物非用木器包裝的實(shí)績(jī)聲明,該聲明也可以在海關(guān)發(fā)票中作出證明10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export用出口國(guó)貨幣標(biāo)明本國(guó)市場(chǎng)售價(jià),并進(jìn)展筆簽的加拿大海關(guān)發(fā)票(修訂格式)
7、11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed完好簽署和填寫的格式111加拿大進(jìn)口聲明書The Guarantee of the Opening Bank1. we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored我行保證及時(shí)對(duì)一切根據(jù)本信譽(yù)證開具、并與其條款相符的匯票兌付2.we undertake that draft
8、s drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured開具并交出的匯票,如與本證的條款相符,我行保證依時(shí)付款3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on d
9、ue presentation and delivery of documents as specified(if drawn and negotiated with in the validity date of this credit)凡根據(jù)本證開具與本證條款相符的匯票,并能按時(shí)提示和交出本證規(guī)定的單據(jù),我行保證對(duì)出票人、背書人和藹意持有人承當(dāng)付款責(zé)任(須在本證有效期內(nèi)開具匯票并議付)4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby en
10、gage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation凡根據(jù)本證的條款開具并提示匯票,我們擔(dān)保對(duì)其出票人、背書人和藹意持有人在交單時(shí)承兌付款5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit一切按照本條款開具的匯票,我行保證兌付In Reimbursement1.instruction to
11、 the negotiation bank議付行本卷須知(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank每份匯票的議付金額和日期必需由議付行在本證反面簽注(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries本證副本供他行存檔,請(qǐng)將隨附之正本遞交給受害人(3)without yo
12、u confirmation thereon(本證)無(wú)需他行保兌(4)documents must be sent by consecutive airmails單據(jù)須分別由延續(xù)航次郵寄(注:即不要將兩套或數(shù)套單據(jù)同一航次寄出)(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail全部單據(jù)的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行(6)please despatch the first set of documents including three copi
13、es of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail請(qǐng)將包括3份商業(yè)發(fā)票在內(nèi)的第一套單據(jù)用掛號(hào)航郵經(jīng)寄我行,第二套單據(jù)在下一次航郵寄出(7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail單據(jù)的正本須用掛號(hào)航郵寄送,副本在下一班航郵寄送(8)documents must by sent by successive(or
14、 succeeding) airmails單據(jù)要由延續(xù)航郵寄送(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot用英文繕制的一切單據(jù)須一次寄交我行2.method of reimbursement索償方法(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of rel
15、ative documents償付方法,我行收到有關(guān)單據(jù)后,將授權(quán)他北京總行借記我總行在該行開立的人民幣帳戶(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling onBank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with償付方法,由他行開出英鎊即期匯票向銀行支齲在寄送匯票給我倫敦辦事處時(shí),應(yīng)隨附他行的證明,聲明
16、本證的全部條款曾經(jīng)履行(3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York憑他行開具之即期匯票向我行在倫敦的機(jī)構(gòu)索回票款,票款在紐約即期兌付(4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiati
17、on償付方法,請(qǐng)?jiān)诒本┛傂形胰嗣駧艓糁兴骰厮凶h付之款項(xiàng)(5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權(quán)他總行借記我行國(guó)外營(yíng)業(yè)部帳戶(6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting o
18、ur RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail議付后請(qǐng)借記我行在他行開立的人民幣帳戶,并將全部有關(guān)單據(jù)用航郵一次寄給我行(7)all bank charges outside U.K. are for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents在英國(guó)境外發(fā)生的一切銀行費(fèi)用,應(yīng)由開證人負(fù)擔(dān),但須在提交單據(jù)是索取(8)negotiating ba
19、nk may claim reimbursement by T.T. on thebank certifying that the credit terms have been complied with議付行須證明本證條款已游覽,并按電匯條款向銀行索回貨款(9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight onbank attaching to the reimbursement draft thei
20、r certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail議付行用航郵向銀行重開一份即期匯票索取議付條款。索償匯票須附上證明,聲明本證一切條款已履行,單據(jù)的正副本已由延續(xù)航次寄交我行。1. signed commercial invoice已簽署的商業(yè)發(fā)票(in duplicate一式兩 in t
21、riplicate一式三份 in quadruplicate一式四份 in quintuplicate一式五份 in sextuplicate一式六份 in septuplicate一式七份 in octuplicate一式八份 in nonuplicate一式九份 in decuplicate一式十份)2.beneficiarys original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/de
22、claration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information.以買方的名義開具、注明商品稱號(hào)、原產(chǎn)國(guó)及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受害人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria.以簽署的,連同產(chǎn)地證明和貨物價(jià)值的,輸入尼日利亞的結(jié)合發(fā)票一式六份4.beneficiary mu
23、st certify on the invoicehave been sent to the accountee受害人須在發(fā)票上證明,已將寄交開證人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice商業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No. date of expiry 19th Jan. 1981發(fā)票須闡明:根據(jù)第號(hào)購(gòu)買證,滿期日為1981年1月19日7.documents in combined form are not a
24、cceptable不接受結(jié)合單據(jù)8bined invoice is not acceptable不接受結(jié)合發(fā)票Bill of Loading提單1. full set shipping(companys)clean on board bill(s)of lading marked Freight Prepaid to order of shipper endorsed to Bank, notifying buyers全套裝船(公司的)干凈已裝船提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)付訖,作為以裝船人指示為抬頭、背書給銀行,通知買方2.bills of lading made out in negotiable f
25、orm作成可議付方式的提單3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked Freight Prepaid notify: importer(openers,accountee)干凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書,注明“運(yùn)費(fèi)付訖,通知進(jìn)口人(開證人)4.full set of clean“on boardbills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank noti
26、fy buyers M/S Co. calling for shipment from China to Hamburg marked“Freight prepaid /“Freight Payable at Destination全套干凈“已裝船提單/貨運(yùn)收據(jù)作成以我(行)為抬頭/空白抬頭,空白背書,通知買方公司,要求貨物字中國(guó)運(yùn)往漢堡,注明“運(yùn)費(fèi)付訖/“運(yùn)費(fèi)在目的港付5.bills of lading issued in the name of提單以為抬頭6.bills of lading must be dated not before the date of this credit a
27、nd not later than Aug. 15, 1977提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid“Liner terms“received for shipment B/L not acceptable提單注明通知買方,“運(yùn)費(fèi)預(yù)付按“班輪條件,“備運(yùn)提單不接受8.non-negotiable copy of bills of lading不可議付的提單副本信譽(yù)證種類Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C可撤銷信譽(yù)證
28、/不可撤銷信譽(yù)證2.confirmed L/C/unconfirmed L/C保兌信譽(yù)證/不保兌信譽(yù)證3.sight L/C/usance L/C即期信譽(yù)證/遠(yuǎn)期信譽(yù)證4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C可轉(zhuǎn)讓信譽(yù)證/不可轉(zhuǎn)讓信譽(yù)證5.divisible L/C/undivisible L/C可分割信譽(yù)證/不可分割信譽(yù)證6.revolving L/C循環(huán)信譽(yù)證7.L/C with T/T reimbursement clause帶電匯條款信譽(yù)證8.without recourse L/C/with recourse L/C無(wú)追索權(quán)信譽(yù)證/有追索權(quán)信譽(yù)證9.documentary L/C/clean L/C跟單信譽(yù)證/光票信譽(yù)證10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信譽(yù)證/預(yù)支信譽(yù)證11.back to back L/Creciprocal L/C對(duì)背信譽(yù)證/對(duì)開信譽(yù)證12.travellers L/C(or:circular L/C)游覽信譽(yù)證信譽(yù)證有關(guān)各方稱號(hào)Names of Parties Concerned1. opener開證人(1)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 化工助劑銷售合同范本
- 公司銷售授權(quán)合同范本
- 專屬模特簽約合同范本
- 北京新房二手房合同范本
- 上海小產(chǎn)權(quán)合同范本
- 剛果勞務(wù)雇傭合同范本
- 全國(guó)中圖版高中信息技術(shù)必修一第四單元加工表達(dá)信息第二節(jié)《創(chuàng)作電子作品》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 農(nóng)村機(jī)井托管合同范本
- 辦公空房出租合同范本
- 制衣小廠轉(zhuǎn)讓合同范本
- 小學(xué)數(shù)學(xué)北師大版三年級(jí)下長(zhǎng)方形的面積教案
- 光伏雨季施工方案
- 2024年上海交通大學(xué)招考聘用高頻考題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題(共500題)附帶答案詳解
- 2024年六年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)全冊(cè)單元教材分析
- 跌倒墜床公休座談會(huì)課件
- 浙教版(2023)六上 第15課 人機(jī)對(duì)話的實(shí)現(xiàn) 教案3
- 2024年江蘇農(nóng)牧科技職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)及參考答案
- 醫(yī)療器械質(zhì)量安全風(fēng)險(xiǎn)會(huì)商管理制度
- 患者轉(zhuǎn)運(yùn)意外應(yīng)急預(yù)案
- 大學(xué)生國(guó)防教育教案第四章現(xiàn)代戰(zhàn)爭(zhēng)
- 人教版初中化學(xué)實(shí)驗(yàn)?zāi)夸?總表)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論