設(shè)備租賃合同英文版_第1頁(yè)
設(shè)備租賃合同英文版_第2頁(yè)
設(shè)備租賃合同英文版_第3頁(yè)
設(shè)備租賃合同英文版_第4頁(yè)
設(shè)備租賃合同英文版_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、設(shè)備租賃合同英文版MASTER AGREEMENT TO LEASE EQUIPMENTTHISMASTERAGREEMENTTOLEASEEQUIPMENT(thisAgreement)isenteredintoasof , , (M/D/Y)byandbetweenAAACORPORATION (LESSOR), having its principal place of business at (ADDRESS)andBBB,INC.,a Corporation(LESSEE),havingaprincipalplaceofbusinessat (ADDRESS).THE LEASELE

2、ASEOFEQUIPMENT.Inaccordancewiththetermsand conditions of this Agreement, Lessor shall lease to Lessee, and Lessee shall lease from Lessor, the personal property, including all substitutions, replacements,repairs,partsandattachments,improvementsand accessions thereto and therein (the EQUIPMENT), desc

3、ribed in the lease schedule (s) (each, a LEASE) to be entered into from time to time into whichthisAgreementisincorporated.EachLeaseshallconstitutea separate,distinct,andindependentleaseandcontractualobligation of Lessee. Lessor or its assignee shall at all times retain the full legal title to the E

4、quipment, it being expressly agreed by both parties that each Lease is an agreement of lease only.TERM OF LEASE. The original term (the ORIGINAL TERM) ofthe Equipment shall commence on the Commencement Date and, subjectto Sections 3.3 and 3.5 below, shall terminate on the date specified in the Lease

5、. Notwithstanding the foregoing, the Original Term for the Equipment shall automatically extend for successive 30-day periods after its expiration (each, an EXTENDED TERM) unless either party gives the other party written notice, at least thirty (30) days prior to the expiration of the Original Term

6、 or any Extended Term, as the case may be, of its intent not to so extend the applicable Lease. Except as specifically provided in this Section 1.2, no Lease may be terminated by Lessor or Lessee, for any reason whatsoever, prior to the end of the Original Term or any Extended Term (collectively, th

7、e LEASE TERM). Notwithstanding any provision to the contrary contained in this Agreement, Lessee shall be deemed to accept the Equipment on the Commencement Date (as specified in each Lease).RENTAL PAYMENTS. Lessee shall pay Lessor rent (RENT) forthe Equipment in the amounts and at the times specifi

8、ed in the Lease. All Rent and other amounts payable by Lessee to Lessor hereunder shall be paid to Lessor at the address specified above, or at such other place as Lessor may designate in writing to Lessee from time to time.RETURN OF EQUIPMENT. Upon expiration of the Lease Term of the Equipment, Les

9、see shall immediately return the Equipment to Lessor as provided in Section 3.3 below. If Lessee fails to return any of the Equipment upon demand therefor by Lessor, Lessee shall pay Lessor, as the measure of Lessors damages, the Casualty Value (as defined in the applicableLease) of such Equipment.D

10、ISCLAIMERS AND WARRANTIES; INTELLECTUAL PROPERTYDISCLAIMERS;WARRANTIES.Lesseerepresentsand acknowledgesthattheEquipmentisofasize,design,capacityandmanufacture selected by it, and that it is satisfied that the Equipment is suitable for its purposes. LESSOR LEASES THE EQUIPMENT AS IS, AND, NOTBEINGTHE

11、MANUFACTUREROFTHEEQUIPMENT,THE MANUFACTURERS AGENT OR THE SELLERS AGENT, MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, ASTOTHEMERCHANTABILITY,FITNESSFORANYPARTICULAR PURPOSE, DESIGN OR CONDITION OF THE EQUIPMENT. LESSOR SHALLNOTBERESPONSIBLEFORANYLOSSORDAMAGE RESULTING FROM THE INS

12、TALLATION, OPERATION OR OTHER USE, OR DEINSTALLATION OF THEEQUIPMENT, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,ANYDIRECT,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS. Lessee shall look solely to themanufacturer or the supplier of the Equipment for correction of any problems that may arise with respect the

13、reto, and, provided no Event of Default (as defined in Section 4.1) has occurred and is continuing, all warranties made by the manufacturer or such supplier are, to the degree possible, hereby assigned to Lessee for the Lease Term. To the extent any such warranty requires performance of any kind by

14、the beneficiary of the warranty, Lessee shall perform in accordance therewith.INTELLECTUAL PROPERTY. Except as otherwise expresslyprovided in each Lease, LESSOR MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY PATE

15、NT, COPYRIGHT AND TRADEMARK RIGHTS, OF ANY THIRD PARTY WITH RESPECT TO THE EQUIPMENT,WHETHERRELATINGTOINFRINGEMENTOROTHERWISE.Lessorshall, when requested in writing and at Lessees cost and expense, exercise rights of indemnification, if any, for patent, copyright or other intellectual property infri

16、ngement obtained from the manufacturer under any agreement for purchase of the Equipment. If notified promptly in writing of any action brought against Lessee based on a claim that the Equipment infringes a United States patent, copyright or other intellectual property right, Lessor shall promptly n

17、otify the manufacturer thereof for purposes of exercising, for the benefit of Lessee, Lessors rights with respect to such claim under anysuch agreement.COVENANTS OF LESSEEPAYMENTS UNCONDITIONAL; TAX BENEFITS; ACCEPTANCE. EACH LEASE SHALL BE A NET LEASE, AND LESSEES OBLIGATION TOPAYALLRENTANDOTHERSUM

18、STHEREUNDER,ANDTHE RIGHTSOFLESSORINANDTOSUCHPAYMENTS,SHALLBE ABSOLUTE AND UNCONDITIONAL, AND SHALL NOT BE SUBJECT TO ANYABATEMENT,REDUCTION,SETOFF,DEFENSE,COUNTER CLAIM, INTERRUPTION, DEFERMENT OR RECOUPMENT, FOR ANY REASON WHATSOEVER. It is the intent of lessor, and an inducement to Lessor, to ente

19、r into each Lease, to claim all available tax benefitsof ownershipwithrespecttotheEquipmentsubjectthereto. Lessees acceptance of the Equipment subject to a Lease shall be conclusively and irrevocably evidenced by Lessee executing an Acceptance Certificate with respect to such Equipment, and upon acc

20、eptance, such Lease shall be noncancellable for the Lease Term unless otherwise agreed to in writing by Lessor. Any nonpayment of Rent or other amounts payable under anyLeaseshallresultinLesseesobligationtopromptlypayLessoras additional Rent on such overdue payment, for the period of time during whi

21、ch it is overdue (without regard to any grace period), interest at a rate equal to the lesser of (a) fourteen percent (14%) per annum, or (b) the maximum rate of interest permitted by law.USE OF EQUIPMENT. Lessee shall use the Equipment solely in the conduct of its business, in a manner and for the

22、use contemplated by themanufacturerthereof,andincompliancewithalllaws,rulesand regulations of every governmental authority havingjurisdiction over the Equipment or Lessee and with the provisions of all policies of insurance carried by Lessee pursuant to Section 3.6 below. Lessee shall pay all costs, expenses,feesandchargesincurredinconnectionwiththeuseand operation of the Equipment.DELIVERY;INSTALLATION;RETURN;MAINTENANCEANDREPAIR; INSPECTION. Lesseeshall be solely responsible,a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論