青島理工大學琴島學院畢業(yè)論文規(guī)范要求_第1頁
青島理工大學琴島學院畢業(yè)論文規(guī)范要求_第2頁
青島理工大學琴島學院畢業(yè)論文規(guī)范要求_第3頁
青島理工大學琴島學院畢業(yè)論文規(guī)范要求_第4頁
青島理工大學琴島學院畢業(yè)論文規(guī)范要求_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、畢業(yè)論文規(guī)范要求如有疑問請登錄指導老師博客:http:/ 英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作(穆詩雄主編,外語教學與研究出版社,2002),中山大學外國語學院英語論文寫作指南(張美芳主編,未經正式出版,2001);“Form and Style: Research Papers, Reports, Theses” (10th ed.). (Slade, C., 外語教學與研究出版社、劍橋大學出版社,2000)一、畢業(yè)論文的基本結構題目:即標題,它的主要作用是概括整個論文的中心內容。題目要確切、恰當、鮮明、簡短、精煉。目錄:反映論文的綱要。目錄應列出通篇論文各組成部分的大小標題,分別層次,逐項標明頁碼,并包括

2、注明參考文獻、附錄、圖版、索引等附屬部分的頁次,以便讀者查找。摘要:摘要是論文的高度概括,是長篇論文不可缺少的組成部分。要求用中、英文分別書寫,一篇摘要不少于200字。要注明35個關鍵詞。前言:前言是相當于論文的開頭,它是三段式論文的第一段(后二段是本論和結論)。前言與摘要不完全相同,摘要要寫得高度概括、簡略,前言稍加具體一些,文字以1000字左右為宜。前言一般應包括以下幾個內容:(1)為什么要寫這篇論文,要解決什么問題,主要觀點是什么。(2)對本論文研究主題范圍內已有文獻的評述(包括與課題相關的歷史的回顧,資料來源、性質及運用情況等)。(3)說明本論文所要解決的問題,所采用的研究手段、方式、

3、方法。明確研究工作的界限和規(guī)模。(4)概括本課題研究所取得的成果及意義。正文:論文的正文是作者對自己的研究工作詳細的表述。應包括以下內容:(1)理論分析部分:詳細說明所使用的分析方法和計算方法等基本情況;指出所應使用的分析方法、計算方法、實驗方法等哪些是已有的,哪些是經過自己改進的,哪些是自己創(chuàng)造的,以便指導教師審查和糾正,篇幅不宜過多,應以簡練、明了的文字概略表述。(2)用調查研究的方法達到研究目的的,調查目標、對象、范圍、時間、地點、調查的過程和方法等,一定要簡述。對調查所提的樣本、數(shù)據、新的發(fā)現(xiàn)等則應詳細說明。(3)結果與討論應恰當運用表和圖作結果與分析。結論:結論包括對整個研究工作進行

4、歸納和綜合而得出的結論。結論集中反映作者的研究成果,表達作者對所研究課題的見解和主張,是全文的思想精髓,一般寫的概括,篇幅較短。撰寫時應注意以下幾點:(1)結論要簡單、明確。在措辭上應嚴密,容易理解。(2)結論應反映個人的研究工作,屬于前人和他人已有過的結論可少提。(3)要實事求是地介紹自己研究的成果,切忌言過其實。致謝:對于畢業(yè)設計(論文)的指導教師,對畢業(yè)設計(論文)提過有益的建議或給予過幫助的同學,都應在論文的結尾部分書面致謝,言辭應懇切、實事求是。參考文獻:在論文中所引用、參考過的文獻,一般都應列出來。9 附錄:在論文之后附上不便放進正文的重要數(shù)據、表格、公式、程序等資料,供讀者閱讀論

5、文時參考。二、畢業(yè)論文(計算機打?。┡虐?頁面設置統(tǒng)一要求紙張類型為16K,單面打印,標準版芯。除特別標注處,中文字體均用小四號宋體,英文字體均用小四號Times New Roman;行距為1.5倍行距;除封面外,每頁下端右邊打印頁碼。以任務書的第1頁為第1頁,依次打印,頁碼字體及字號同任務書。畢業(yè)論文各部分內容的排版具體要求為:中文摘要: = 1 * GB2 居中打印“摘要”二字(三號黑體),字間空一字符; = 2 * GB2 “摘要”二字下空一行打印摘要內容(小四號宋體); = 3 * GB2 摘要內容后下空一行打印“關鍵詞”三字(小四號黑體),其后為關鍵詞(小四號宋體),每一關鍵詞之間用

6、逗號隔開,最后一個關鍵詞后不打標點符號。英文摘要: = 1 * GB2 居中打印“ABSTRACT”(三號Times New Roman,加粗),再下空一行打印英文摘要內容; = 2 * GB2 摘要內容用小四號Times New Roman,每段開頭留四個空字符; = 3 * GB2 摘要內容后下空一行打印“KEY WORDS”( 小四號Times New Roman,加粗),其后為關鍵詞用小寫字母(小四號Times New Roman),每一關鍵詞之間用逗號隔開,最后一個關鍵詞后不打標點符號。3)、目錄:“Contents”一詞為三號Times New Roman,加粗,居中打印;下空一行

7、為章、節(jié)、小節(jié)及其開始頁碼(小四號Times New Roman);章、節(jié)、小節(jié)分別以Chapter One、1.1、1.1.1等依次標出。4)、前言:“Introduction”一詞為小三號Times New Roman,加粗,居中打印。5)、正文:每章標題用小三號Times New Roman,加粗,居中打印;章下空一行為節(jié),以小四號Times New Roman,加粗,左起打印,節(jié)下空一行為小節(jié),以小四號Times New Roman,加粗,左起打?。粨Q行后以小四號Times New Roman打印正文。6)、結論:“Conclusion”一詞為小三號Times New Roman,加粗

8、,居中打印。7)、參考文獻:以作者姓氏開頭的第一個字母為準,按英語字母表的順序排列。英文參考書目放前面,中文參考書目放后面。具體格式見“規(guī)范要求”。2. 其他:1)畢業(yè)論文紙張統(tǒng)一要求:全校用統(tǒng)一印制的畢業(yè)設計(論文)專用紙書寫。由班長以班為單位在指定時間內到教務處實踐教學科(教學質量科)統(tǒng)一購買。2)文字要求:語言流暢。文字錯誤(如打印錯誤、錯別字)不能超過千分之一。3)論文封面的時間及任務書下發(fā)日期按當年外語學院統(tǒng)一規(guī)定時間填寫。4)每一章單獨成頁。5)任務書、論文周記只能打印或手寫,不能用紙粘貼。6)論文周記寫在單頁上,反面不寫。三、畢業(yè)論文裝訂次序要求封面任務書考核意見書中文摘要外文摘

9、要目錄論文前言正文結論、討論和建議致謝參考文獻附錄封底四、注釋及參考文獻格式要求(FLS Format of Notes and References for Graduation Theses).注釋Endnotes and In-text Citations畢業(yè)論文的注釋采用尾注和夾注,不采用腳注。1.尾注 Endnotes在正文需注釋處的右上方按順序加注數(shù)碼,在全文之后寫注文,每條加對應數(shù)碼,同行時與一上行注文對齊。2.夾注 In-text Citations某些引文或所依據的文獻無需詳細注釋者,以夾注的形式隨文在括弧內注明。A. 來自專著的直接引語,作者姓名在文中已經出現(xiàn) 格式: 出版

10、年份:頁碼Format: Year: page number(s).Examples:Hasan認為主語“是從語篇的具體特征中分離出來的。它是語篇目的之所在。就特質而言,它近乎一種概括”(1989:97)。Rees said, “As key aspects of learning are not stable, but changeable, this opens the way for the role of the teacher as the pre-eminent mediator in the process” (1986:241).B. 來自專著的直接引語,作者姓名在文中沒有出現(xiàn)

11、格式: 作者姓名,出版年份:頁碼。Format: Authors last name, year: page number(s).Examples:“我們所懂得的只是實體存在的片段,可以肯定地說,一切具有重大意義的理論至多只能是部分地真實,但這不應作為放棄理論研究的借口”(Chomsky 1979:48)?!癘ne reason perhaps is that the Chinese audience are more familiar with and receptive to Western culture than the average English readers is to Ch

12、inese culture” (Fung 1995:71)C. 來自某篇文章的直接引語,作者姓名在文中已經出現(xiàn)格式: 發(fā)表年份Format: Year。Examples:王宗炎做過這樣一個比喻,“語言學是一個百貨商店,顧客們各取所需”(1993)。Ernst Rose submits, “The highly spiritual view of the world presented in Siddartha exercised its appeal on West and East alike” (1974).D. 來自某篇文章的直接引語,作者姓名在文中沒有出現(xiàn) 格式: 作者姓名(英文只注姓

13、)、出版年份。Format: Authors last name, year.Examples:“Everything rests on the notion that there is such a thing as just words but there isnt” (Bateson 1972).“歷史學家可能要在這里追溯語言的起源、發(fā)展和變化;哲學家可能想在這里研究認識問題;心里學家可能為了探索人們如何說出話來,如何聽懂別人的話;社會學家可能志在摸清社會組織、社會地位與語言有些什么關系”(王宗炎1993)。E. 來自專著的間接引語,作者的姓名在文中已經提到格式: 出版年份:引文頁碼Fo

14、rmat: Year: page number (s).Examples:Levinson(1983:35)認為,語用學的發(fā)展就是對Chomsky把語言視為游離于語言使用、使用者及語言功能之外的抽象機制的反作用。According to Alun Rees (1986: 234), the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation.F. 來自專著的間接引語,作者的姓名在文中沒有提到格式: 作者姓名,出版年:引文頁碼Format: A

15、uthors last name, year: page number(s).Examples:這個學派與美國結構主義語言學、喬姆斯基生成語法學派、布拉格學派、丹麥的哥本哈根學派等同為20世紀語言學界最為人矚目的語言學派(見王宗炎1985: 94)。It may be true that in the appreciation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance(see Robertson 1987:136).注:如所述觀點可直接從原文找到,用(參見王宗炎1985:94)如所述觀點部分與原文

16、有關,用(參見王宗炎1985:94)G. 來自文章的間接引語,作者的姓名在文中沒有提到格式: 作者姓名,出版年份。Format: Authors last name, year.Examples:研究發(fā)現(xiàn),語言結構象似于人的經驗結構,或者說語言結構是經驗結構的模型,換言之,語言結構是有理可據的(沈家煊1993)。It is argued that if communication is to be successful, the people involved need to share the same referential meaning of the words they are us

17、ing (Byron & Fleming 1999).H. 提到某人的觀點與姓名格式: 發(fā)表年份(緊跟姓名后)Format: Year (following the authors last name)Example:Chomsky(1981)曾假設,語言知識因其特殊性不但相對獨立于其它知識系統(tǒng),而且在要系統(tǒng)內部,語音知識、句法知識和語義知識等也都必須相對獨立。Fries (1981) attempted to provide evidence that Theme is a meaningful concept by showing a number of short texts.I. 提到

18、某人的觀點(沒有提到姓名)格式: 作者姓名,發(fā)表年份Format: Authors name, yearExample:盡管不少文體學家已不再堅持文學與非文學的區(qū)分,但他們仍然將文學本視為文體學的當然研究對象(申丹1998a; 李加蓬1999;林海2000)。This point has been argued before (Frye1988).The writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation (Ress1986:32). A n

19、umber of studies do not find texts with long series of Themes which derive form a single semantic field (Thompson1985; Francis 1989/1990).J. 互聯(lián)網資料 格式: 編號Format: Number of order.Example:“A deconstructive reading which analyses the specificity of a texts critical difference from itself”(Net.2.).(注:Net

20、. 2. “征引文獻”中的編號,是為了便于注明文內引語的出處。參看第II部分:“參考文獻”中的“互聯(lián)網資料Internet information”。). 參考文獻 Bibliography(References)1. 專著Books格式: 作者的姓名,書名,出版地,出版商和出版年份。Format: Authors last name, given name. Title. Place of publication: Publisher. Year of publication.A. 獨立作者 王力,音韻學初步。北京:商務印書館,1980。Fairbanks, Carol. Prairie W

21、omen: Images in American and Canadian Fiction. New Haven: Yale UP, 1986.B. 同一作者兩本以上的參考書 黃國文,語篇分析概要。長沙:湖南教育出版社,1988。Hirsch, David. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston: Houghton, 1987.C. 同一作者兩本以上同年出版的參考書周兆祥,翻譯人與人生。香港:商務印書館,1996a。周兆祥,翻譯初階。香港:商務印書館,1996b。Newmark, Peter. Approach

22、es to Translation. London: Prentice Hall International Ltd., 1988a.Newmark, Peter. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International Ltd., 1988b.D. 同一本書有兩、三位作者金圣華、黃國彬,因難見巧名家翻譯經驗談。香港:三聯(lián)書店有限公司,1996。Halliday, M.A.K. & R. Hasan. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-

23、semiotic Perspective. Oxford: Oxford University Press, 1989.E. 同一本書有四位或更多作者 張三、李四等,語言雜談。香港:博益出版有限公司,1978。Edens, Walter, et al. Teaching Shakespeare. Princeton: Princeton University Press, 1977.F. 書的主編 楊自儉、李瑞華主編,英漢對比研究論文集。上海外語出版社,1990。Hall, David, ed. The Oxford Book of American Literary Anecdotes. N

24、ew York: Oxford University Press, 1981.G. 機構作者 高等學校外語學刊研究會,外國語言研究論文索引(1990-1994)。上海:上海外語教育出版社,1996。American Library Association. Intellectual Freedom Manual. 2nded. Chicago: ALA, 1983.H. 無作者署名的書 現(xiàn)代漢語詞典。北京:商務印書館,1992。Encyclopedia of Photography. New York: Crown, 1984.I. 一書多冊 張道真,現(xiàn)代英語用法詞典(5冊)。上海:上海譯文出

25、版社,1983。Blotner, Johnson. Faulkner: A Biography (2 vols.). New York: Random, 1974.J翻譯著作 趙元任,中國話的文法(丁幫新譯)。香港:香港中文大學出版社,1968。Calvino, Ian. The Uses of Literature. (P. Creagh, Trans.) San Diego: Harcourt, 1986.K政府文件 中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法。香港:三聯(lián)書店有限公司,1991。National Institute of Mental Health. Television and

26、Behavior: Ten Years of Scientific Progress and Implications for the Eighties. (DHHS Publication No. ADM 82-1195). Washington, DC: U.S. Government Printing Office, 1982.2文章 Articles格式: 作者姓名,篇名,刊名,刊物的卷號和期號,年份,文章的起止頁碼。Format: Authors last name, given name. Article Title. Journal Title, Volume number (I

27、ssue/Issue number), year: page number.L. 期刊文章 陳淵,國外英語教材初探,外國語第1期,1979:66-68。Bolinger, D. The atomization of meaning. Language 41, 1965:555-573.Fulwiler, T. How well does writing across teaching work? College English 46, 1984:13-25.M. 論文集的文章 張美芳,翻譯學-關系繁多的綜合性學科。黃國文主編,語文研究群言集。廣州:中山大學出版社,1997:308-318。Pe

28、ters, M. & T. B. Stephen. Interaction routines as cultural influences upon language acquisition. In Schieffelin, B.B. & E. Ochs, eds. Language Socialization Across Cultures. Cambridge: Cambridge University Press, 1986: 80-96.N. 報紙署名文章 吳天,外來語與我國文化的沖突。羊城日報10月23日,2000:B5。 Darst, James. Environmentalist

29、s want hotels, concessions removed from US parks. Boston Globe, May 25, 1998:17.O. 工具書署名文章 南文,聯(lián)合國的口述錄音翻譯。中國翻譯詞典1997年版。 Tobias, Richard. & Thurber, James. Encyclopedia Americana. 1987 ed.P. 工具書非署名文章 Tharp, Twyla. Whos Who of American Women. 15th ed. 1987-88.Q. 社論 大力加強金融系統(tǒng)思想政治工作 - 紀念中國共產黨誕生79周年。金融時報7月

30、1日社論,2000:1。 Young, Gifted, Black - and Inspired. Editorial. Washington Post, May 18, 1988:20.3非文字材料 Non-printR. 電腦軟件 格式: 制作人姓名、軟件名稱(說明是電腦軟件)、型號,年份。 Format: Computer programmers last name, given name. Title (Computer software). Model number, year.Rosenberg, Victor, et al. Pro-Cite. Vers.1.3. (Comput

31、er software). IBM PCDOC 2.0, 256KB, disk,1987.T. 電影、電視、廣播、幻燈、錄像、錄音、藝術品 格式:片名(或節(jié)目名),導演(或制作者)姓名,出品地(或播出臺和播出地),年份(或播出日期)。 Format: Name of film. Directors last name, giver name. Place of production, year (or date of showing). 我的父親母親(電影),張藝謀(導演)。北京,1998。The Last Emperor (Film). Bertolucci, Bernardo (Dire

32、ctor). With J. Lone & P.OToole. Columbia, 1987.If God Ever Listened: A Portrait of Alice Walker. Horizons (Radio program). Rosenthal. Jane (Producer).NPR. WBST, Muncie. 3 Mar. 1984.Too Smart for Strangers (Videotapes). Brandt, F. (Producer) & Messina, P. E. (Director). Burbank, CA: Walt Disney Home

33、Video, 1985.U互聯(lián)網資料 格式: 編號,篇名,網址Format: Number of order. Title of article. Web address. Net.1. Deconstruction. HYPERLINK http:/www.brocku.ca/english/courses/4F70/deconstruction.html http:/www.brocku.ca/english/courses/4F70/deconstruction.html Net.2. Jacques Derrida. HYPERLINK http:/www.brocku.ca/engl

34、ish/courses/4F70/deconstruction.html http:/www.brocku.ca/english/courses/4F70/deconstruction.html Net.3. Feminism, Ideology, and Deconstruction: a Pragmatist View. HYPERLINK http:/www.brocku.ca/english/courses/4F70/deconstruction.html http:/www.brocku.ca/english/courses/4F70/deconstruction.html (注:編

35、號是為了便于文內引語出處的注明。)五、各研究方向參考書目1英美文學研究參考書目阿尼克斯特著,戴餾齡、吳志謙等譯英國文學史綱,人民文學出版社。1980。艾弗埃文斯著,蔡文顯譯英國文學簡史,人民文學出版社,1984。陳嘉英國文學史(14卷),北京:商務印書館,1983。陳嘉(編)英國文學作品選讀(13卷),北京:商務印書館,1983。馬庫斯坎利夫著,方杰譯美國的文學,中國對外翻譯出版公司,1985。朱光潛西方美學史上下卷(第2版),人民文學出版社,1979。Altick, Richard, and Andrew Wright. Selective Biography for the Study o

36、f English and American Literature, 6th en. New York: Macmillan, 1979. (此書專為學生編輯,是精心挑選的介紹英美文學家的資料匯編。)Beteson, F. W. and Harrison T. Maserole. A Guide to English and American Literature. London: Longman, 1976.Bryer, Jackson, ed. Sixteen Modern American Authors: A Survey of Research and Criticism. New

37、York: Norton,1973. (此書匯集了一系列詳細介紹和評論 Sherwood Anderson, Willa Cather, Hart Grane, Theodore Dreiser, T. S. Eliot, William Faulkner, F. Scott Fittzgerald, Robert Frost, Ernest Hemingway, Eugene ONeill, Ezra Pound, Adwin Arlington Robinson, John Steinbeck, Wallace Stevens, William Carlos Williams, and T

38、homas Wolf等著名作家及其作品的文章。)Corse, Larry B., and Sandra B. Corse. Articles on American and British Literature: An Index to Selected Periodicals, 19501977. Athens, OH: Swallow Press,1981. (專門為利用一般大學圖書館資料的學生設計的參考資料。)Eddleman, Floyd E., ed. American Drama Criticism: Interpretations,19801977,2nd ed. Hamden,

39、 CT: Shoe String Press, 1979.Elliott, E., ed. The Columbia History of the American Novel. New York: Columbia Press,1991.Harner, James L. Literary Research Guide: A Guide to Reference Sources for the Study of Literatures in English and Related Topics. New York: MLA, 1981.Holman, C. Hugh, and William

40、Harmon. A Handbook to Literature. 5th ed New York: Macmillan.1986. (一部詳細介紹文學術語和精要介紹文學運動的辭書。)Kuntz, Joseph M., and Nancy C. Martinez. Poetry Explication: A Checklist of Interpretation Since 1925 of British and American Poems Past and Present. Boston: Hall, 1980.Leary, Lewis. American Literature: A St

41、udy and Research Guide. New York: Martins Press, 1976.MLA International Bibliography of Books and Articles on Modern Language and Literature. New York: MLA, 1921. (每年更新版本,是一本查閱有關文章和著作的參考資料。)The New Cambridge Bibliography of English Literature.5 vols, Cambridge, Eng.: Cambridge University Press, 1967

42、1977. (介紹從A.D.600至1950年間的文學作品。)Preminger, Alex, ed. Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics: Princeton, NJ: Princeton University Press, 1975. (詮釋各種詩歌技術名詞和詩歌運動)Richetti, J. ed. The Columbia History of the British Novel. New York: Columbia Press,1991.Sampson, G. The Concise Cambridge History of E

43、nglish Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.Schweik, Robert C., and Dieter Riesner. Reference Sources in English and American Literature: An Annotated Bibliography. New York: Norton,1977. (含生平介紹、歷史和批評的參考書目。)Spiller, Robert E., et al. Literary History of the United States. 4th ed.

44、2 vols. New York: Macmillan, 1974. (從殖民時代至20世紀60年代的文學運動和作家。)Walker, Warren S. Twentieth-Century Short Story Explication.3rd ed. Hamden, CT: Shoe String Press, 1977.(對1800年以來發(fā)表的短篇小說的各類評論的參考書目。)The Oxford History of English Literature. 12 vols. Oxford, Eng.: Oxford University Press, 1945, (1945年開始出版后不

45、斷更新,是最全的文學史書。)The Penguin Companion to World Literature. 4 vols. New York: McGraw-Hill,1969-1971. (匯集了東方、歐洲和英美文學的經典。)2. 翻譯研究參考書目陳富康中國譯學理論史稿,上海外語中教育出版社,1997。翻譯通訊編輯部編翻譯研究論文集(上、下),北京:外語教學與研究出版社,1984。黃龍翻譯學,江蘇教育出版社,1988。黃鳴奮英語世界中國古典文學之傳播,上海:學林出版社,1997。辜正坤中西詩鑒賞與翻譯,湖南人民出版社,1998。羅新璋編翻譯論集,北京:商務印書館,1984。馬祖毅中國翻

46、譯簡史(五四運動以前部分),中國對外翻譯出版公司,1984。穆雷編著中國翻譯教學研究,上海外語教育出版社,1999。王克非翻譯文化史稿,上海外語教育出版社,1997。許均文學翻譯批評研究,譯林出版社,1992。楊自儉、劉學云編翻譯新論(19831992),武漢:湖北教育出版社,1994。尤金奈達著,嚴久生譯語言文化與翻譯,呼和浩特:內蒙大學出版社,1998。尤金奈達著,譚載喜編譯奈達論翻譯,北京:中國對外翻譯出版公司,1993。中國對外翻譯出版公司詩詞翻譯的藝術,北京:中國對外翻譯出版公司,1987。中國翻譯編輯部編論英漢翻譯技巧,北京:中國對外翻譯出版公司。Baker, Mona. Rout

47、ledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge,1998.Baker, Mona. In Other Words: A Course-book of Translation. (換言之:翻譯教程),北京:外語教學與研究出版社,2000.Bassnett, Susan, Translation Studies (Revised Edition). Methuuen Co.Ltd., 1988Hatim, Basil and Mason, Ian. Discourse and the Translator. Longman

48、Group UK Limited, 1990.Newmark, P.P. Approaches to Translation. Pergamon, Oxford, 1982.Newmark, P.P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall, 1988.Nida, Eugene A. Language, Culture, and Translating, 上海外語教育出版社,1993.Nida. Eugene A. Toward a Science of Translating. LEIDEN E. J. BRILL,1964.Nida

49、. E. A. & Taber, C. The Theory and Practice of Translation. Brill Lyden,1974.Rojer T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Longman, London and New York, 1991.Schaffner, Christian and KELLEY-Holmes, Helen. Ed. Cultural Functions of Translation. Multilingual Matters Ltd, 1995.Tyler,

50、 A. Essays on the Principles of Translation. London:Dent.,1791.Wilss, Wolfram. The Science of Translation. Gunter Narr Verlag Tubingen, 1982.3. 英語語言研究參考書目 語言學程雨民語言系統(tǒng)及其運作,上海外語教育出版社,1997。程雨民英語語體學,上海外語教育出版社,1989。董樹人(主編)語言學論文索引(1991),北京語言學院出版社,1993。董樹人(主編)語言學論文索引(1992),北京語言學院出版社,1994。董樹人(主編)語言學論文索引(1993

51、),北京語言學院出版社,1995。董樹人(主編)語言學論文索引(1994),北京語言學院出版社,1996。董樹人(主編)語言學論文索引,北京語言文化大學出版社,1997。桂詩春應用語言學,湖南教育出版社,1988。桂詩春心理語言學,上海外語教育出版社,1985。桂詩春、寧春巖主編語言學方法論,外語教學與研究出版社,1997。何自然語用學概論,湖南教育出版社,1998。劉辰誕教學篇章語言學,上海外語教育出版社,1999。劉潤清西方語言學流派,外語教學與研究出版社,1995。戚雨村語言學引論,上海外語教育出版社,1985。戚雨村現(xiàn)代語言學的特點和發(fā)展趨勢,上海外語教育出版社,1997。秦秀白文體學

52、概論,湖南教育出版社,1986。趙世開美國語言學簡史上海外語教育出版社,1989。王德春語言學概論,上海外語教育出版社,1997。王鋼普通語言學基礎,湖南教育出版社,1988。王宗炎語言學和語言的運用,上海外語教育出版社,1998。王宗炎語言問題探索,上海外語教育出版社,1985。伍謙光語義學導論,湖南教育出版社,1988。楊自儉、李瑞華英漢對比研究論文集,上海外語教育出版社,1990。祝畹瑾社會語言學概論,湖南教育出版社,1992。伍鐵平模糊語言學,上海外語教育出版社,1999中國英漢語比較研究會英漢語比較研究,湖南科技教育出版社,1994。Carroll, D. W. Psychology

53、 of Language, 3rd edition (語言心理學),外語教學與研究出版社,2000.Fasold, R. The Sociolinguistics of Language (社會語言學),外語教學與研究出版社,2000.Gee, J. P. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method (話語分析入門:理論和方法),外語教學與研究出版社,2000.Hudson, R. A. Sociolinguistics (社會語言學),外語教學與研究出版社,2000。JKramsky.“Papers in General

54、Linguistics”, Paris: Mouton the Hague, 1976.Lyous, J. Linguistic Semantics: An Introduction (語義學引論),外語教學與研究出版社,2000.Peccei, j. S. Pragmatics (語用學),外語教學與研究出版社,2000。Poole, S. An Introduction to Linguistics (語言學入門),外語教學與研究出版社,2000.Robins, R. H. General Linguistics (普通語言學概論),外語教學與研究出版社,2000.Trask, R. L.

55、 Historical Linguistics (歷史語言學),外語教學與研究出版社,2000.Woods, A. Et al. Statistics in Language Studies (語言研究中的統(tǒng)計學),外語教學與研究出版社,2000.Yule, G. The Study of Language(語言研究),外語教學與研究出版社,2000.語音學與音系學葆青英語語章簡明教程,外語教學與研究出版社,1989包智明生成音系學理論極其應用,中國社會科學出版社,1993。陳文達英語語調的結構與功能,外語教學與研究出版社,1990。桂燦昆美國英語應用語音學,外語教學與研究出版社,1991。石

56、鋒語音學探微,外語教學與研究出版社,1992。張培基英語聲象詞與翻譯,商務印書館,1990。周考成英語語音學引論,1990。Bolinger, D. ed. Intonation. Cambridge University Press,1992.Brosnahan, L.F. Introduction to Pronunciation. Cambridge University Press,1995.Clark, J. et al. An Introduction to Phonetics and Phonology (語音學與音系學入門),外語教學與研究出版社,2000.Gimson, A.

57、 C. & Arnold, E. An Introduction to the Pronunciation of English,1993.MacCarthy, Peter. English Pronunciation. Cambridge: W. Heffer and Sons LTD,1994.MacCarthy, Peter. The Teaching of Pronunciation. Cambridge University Press,1989.Roach, P. English Phonetics and Phonology. Cambridge University Press

58、,1994.Roach, P. English Phonetics and Phonology: A Practical Course 2nd edition(英語語音學與音系學教程),外語教學與研究出版社,2000。語法、修辭、詞匯李學平等當代英語語法概論,北京師范大學出版社,1982。章振邦新編英語語法,上海外語教育出版社,1997。郭綏龍等現(xiàn)代英語綜合語法,廈門大學出版社,1997。姚善友英語虛擬語氣,商務印書館,1959。趙世開漢英對比語法論集,上海外語教育出版社,1999。張道真實用英語語法,商務印書館,1994。Biber, D. et al. Longman Grammar of

59、 Spoken and Written English (朗文英語口語和筆語語法),外語教學與研究出版社,2000.Colse, R. A. A Refeence Grammar for Students of English, Longman, 1979.Cook, V. Chomskys Universal Grammar, 2nd edition (喬姆斯基的普遍語法教程),外語教學與研究出版社,2000.Croft, W. Typology and Universals (語言類型學與普通語法特證),外語教學與研究出版社,2000.Curme, George O. Syntax, Pr

60、inted in the United States of America, 1931.Freebom, D. From Old English to Standard English, 2nd edition. (英語史:從古代到標準英語),外語教學與研究出版社,2000.Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar, 2nd edition (功能語法導論),外語教學與研究出版社,2000.Jespersen, Otto. A Modern English Grammar on Historical Principles,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論