外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析_第1頁(yè)
外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析_第2頁(yè)
外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析_第3頁(yè)
外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析_第4頁(yè)
外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析外語(yǔ)電影字幕翻譯評(píng)析電影是現(xiàn)實(shí)生活的一個(gè)縮影,它通過(guò)塑造藝術(shù)形象表達(dá)一定的思想感情,包含了社會(huì)、歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、思維、宗教等方方面面的內(nèi)容,可謂是包羅萬(wàn)象。隨著全球政治、經(jīng)濟(jì)一體化格局的不斷推進(jìn),電影作為一種特殊的文化傳播方式或跨文化交際方式,日益成為人們理解一個(gè)國(guó)家文化的重要途徑,毋庸置疑,電影的字幕翻譯也越來(lái)越受到翻譯工作者的青睞和重視,日益成為越來(lái)越重要的新興領(lǐng)域。可以說(shuō),電影字幕翻譯為電影觀眾翻開(kāi)了一扇理解世界的重要窗口,字幕翻譯質(zhì)量的好壞會(huì)直接影響觀眾對(duì)于影片所要表達(dá)的思想以及情感的理解和欣賞程度。由此可見(jiàn),電影字幕翻譯的準(zhǔn)確性和得體性就顯得尤為重要。目前,

2、大量國(guó)外影片被引入中國(guó)電影市場(chǎng),伴隨著觀眾英語(yǔ)程度的不斷進(jìn)步,許多觀眾開(kāi)場(chǎng)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)觀看配有中文字幕或中英文字幕的原聲電影,但是目前字幕翻譯存在著良莠不齊的質(zhì)量問(wèn)題。這在很大程度上影響了觀眾對(duì)于國(guó)外影片主題思想的正確把握和理解,甚至導(dǎo)致對(duì)原聲電影內(nèi)容的歪曲和誤導(dǎo),給觀眾造成了很大的負(fù)面影響。電影是文學(xué)的一種特殊形式,電影應(yīng)為觀眾而創(chuàng)作,并以觀眾的承受、欣賞和評(píng)判為生存的根據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)。因此,電影的特殊性就決定了其字幕翻譯是目的取向策略。下面就以電影?聞香識(shí)女人?為例,對(duì)其字幕翻譯進(jìn)展討論和評(píng)析,從而加深對(duì)電影字幕翻譯的理解和認(rèn)識(shí)。?聞香識(shí)女人?講述的是一個(gè)發(fā)生在感恩節(jié)的兩個(gè)男人之間的故事。在感恩節(jié)前

3、,在貴族學(xué)校上學(xué)的平民子弟查理,目睹了出身貴族的同學(xué)毀壞了校長(zhǎng)的汽車(chē),校長(zhǎng)逼迫查理出來(lái)指證同學(xué),并且以讓他拿獎(jiǎng)學(xué)金直升哈佛為誘餌逼供。查理要在感恩節(jié)利用假期打工掙錢(qián),盲人中校史雷德想在感恩節(jié)前往紐約,看望哥哥并享受女人,然后自殺,但他需要一個(gè)陪護(hù)。查理被法蘭選中充當(dāng)他的陪護(hù),陪他一起踏上感恩節(jié)的瘋狂之旅。?聞香識(shí)女人?是一部本文由論文聯(lián)盟.LL.搜集整理充分展現(xiàn)人性美的電影。影片中的男主角史雷德中校擁有非凡的嗅覺(jué),通過(guò)聞女性身上散發(fā)的香水味可以斷定其身高、發(fā)色乃至眼睛的顏色。聞香識(shí)女人充分表達(dá)出一個(gè)盲人對(duì)生活的深深眷戀、感悟和理解。影片中的兩個(gè)男人因?yàn)榕紶柕脑驈南嘧R(shí)到相惜,一個(gè)是戰(zhàn)功顯赫的失

4、明退伍軍人,一個(gè)是有著美妙前程的單純高中生;一個(gè)即將完畢自己的人生,一個(gè)剛剛開(kāi)場(chǎng)憧憬自己的將來(lái);一個(gè)社會(huì)經(jīng)歷豐富、精通人情世故,一個(gè)涉世未深、思想單純簡(jiǎn)單。沒(méi)想到這兩個(gè)看似差異極大的男人卻在影片中產(chǎn)生了交集,并且碰出了火花,萌發(fā)了父子般的親情。影片中三個(gè)最為經(jīng)典的場(chǎng)景讓人記憶猶新、印象深入,驚艷的探戈、肆意的飛車(chē)以及霸氣十足的演說(shuō),讓觀眾不僅目睹了失明中校的人格魅力,也真切感受到一個(gè)試圖走向死亡的人重生的全過(guò)程。影片中大量的人物對(duì)話,尤其是查理和史雷德之間的對(duì)白,影片精妙的字幕翻譯讓觀眾沉浸在電影所營(yíng)造的氣氛中,隨著情節(jié)的不斷推進(jìn),浪漫與激情畫(huà)面的交相輝映,英勇與正義表達(dá)的淋漓盡致。下面對(duì)影片

5、中經(jīng)典場(chǎng)景的漢譯字幕進(jìn)展討論和評(píng)析。經(jīng)典場(chǎng)景一:驚艷的探戈。影片的第一個(gè)小高潮出如今一家高級(jí)餐廳,兩位男主人公與美麗高雅的妙齡少女唐娜不期而遇。史雷德憑借其敏銳的嗅覺(jué)聞出了女人的香氣,并準(zhǔn)確的嗅出了女孩的發(fā)色和年齡,當(dāng)他從查理的口中得知女孩是一個(gè)人的時(shí)候,內(nèi)心喜歡女人的她當(dāng)然不會(huì)錯(cuò)過(guò)這次難得的時(shí)機(jī)。于是便有了他和查理之間的對(duì)話。例1Slade:Thingsareheatingup.史雷德:好戲要開(kāi)鑼了。例2Slade:Thedayestplking,harlie,isthedayedie.史雷德:活到老泡到老。例1的字幕翻譯完全是根據(jù)漢語(yǔ)的語(yǔ)境,按照中國(guó)人的表達(dá)翻譯為好戲開(kāi)鑼了,例2中的泡字極

6、具漢語(yǔ)的時(shí)代口味,這里的泡可理解為泡妞,通過(guò)選詞翻譯把史雷德的人物形象刻畫(huà)的惟妙惟肖、入木三分,也給觀眾留下了極其深入的印象。當(dāng)成功和唐娜搭話后,史雷德得知對(duì)方曾經(jīng)想學(xué)探戈,但因男友反對(duì)而放棄,立即紳士般的邀請(qǐng)?zhí)颇裙参?,并表示愿意免費(fèi)教她。史雷德的邀請(qǐng)令唐娜無(wú)法回絕,但她又害怕自己會(huì)犯錯(cuò),這時(shí),史雷德說(shuō)道:例3Slade:Nistakeinatang,Dnna,ntlikelife.Siple,thatakestangsgreat.Ifyuakeaistake,getalltangledup,justtangn.史雷德:跳探戈無(wú)所謂走錯(cuò)步,唐娜,這不像生活。探戈和簡(jiǎn)單,這才是它的魅力所在,即使

7、你跳砸了,也可以繼續(xù)跳下去。這段字幕的翻譯精彩、自然、簡(jiǎn)潔、流暢、準(zhǔn)確而得體,既達(dá)意又不完全拘泥于原句的構(gòu)造,沒(méi)有逐字翻譯,卻到達(dá)了絕佳的效果。經(jīng)典場(chǎng)景二:肆意的飛車(chē)。假如說(shuō)驚艷的探戈展現(xiàn)了史雷德內(nèi)心深處的柔情和浪漫,那么肆意的飛車(chē)那么展現(xiàn)了他作為男人的激情與灑脫。你難以想象一個(gè)盲人開(kāi)著法拉利在狹窄道路上肆意飆車(chē)的情景!甚至還可以在驚慌失措的查理指揮下隨時(shí)向左或向右打方向盤(pán)。這與影片之前躺在酒店床上那個(gè)打算完畢自己生命的絕望無(wú)助的人物形象形成了鮮明的比照,此時(shí)的史雷德中校是鮮活的、真實(shí)的和愉快的。例4Slade:Yureridingithneveryhappyan!史雷德:你的同伴很快樂(lè)!在面

8、對(duì)查驗(yàn)駕照的交警時(shí),史雷德答復(fù):例5Slade:Atthedealers.Theygiveitbakhenyureturnthear.史雷德:在車(chē)行還車(chē)的時(shí)候才拿。接著,交警說(shuō)道:例6Traffiplie:Ignnaletyugnnenditin.交警:我放你一馬,但有個(gè)條件。分開(kāi)時(shí),交警又對(duì)查理說(shuō):例7Traffiplie:Hesgtaheavyft.Tellhittakeitlight.Allright?交警:就是喜歡開(kāi)快車(chē),勸他開(kāi)慢點(diǎn)。上面四個(gè)例子都是交際翻譯策略的成功運(yùn)用。例4、例5中的原句和字幕漢譯句的形式并不完全對(duì)等,也無(wú)需對(duì)等,這種注重達(dá)意而不拘泥于源語(yǔ)句式構(gòu)造的翻譯方式卻到達(dá)了

9、良好的字幕翻譯效果。例6中將letyug翻譯成放你一馬,非常地道的漢語(yǔ)表達(dá),也與說(shuō)話人的身份及其吻合。例7將Hesgtaheavyft翻譯成他喜歡開(kāi)快車(chē),這種通俗易懂的翻譯方式充分表達(dá)了交際翻譯策略的優(yōu)勢(shì),將源語(yǔ)中要傳遞的信息自然地轉(zhuǎn)換成地道的目的語(yǔ),很容易讓觀眾理解甚至產(chǎn)生共鳴,也就是讓目的語(yǔ)觀眾可以體驗(yàn)到和影片的源語(yǔ)觀眾幾乎一樣的觀影感受。經(jīng)典場(chǎng)景三:霸氣十足的演說(shuō)。經(jīng)歷了驚艷的探戈和肆意的飛車(chē)后,史雷德還是想完畢自己的生命。其實(shí)頹廢的史雷德中校心里比任何人都熱愛(ài)生活,而此時(shí)他也喜歡上了正直、英勇的查理,他們親如父子。史雷德對(duì)人世的留戀、對(duì)女人的喜歡、對(duì)查理的牽掛終于戰(zhàn)勝了自殺的念頭,并最

10、終舌戰(zhàn)校長(zhǎng),幫助查理保住了學(xué)籍。史雷德霸氣十足的演說(shuō)不僅挽救了查理的前途,也征服了觀眾,讓所有人再次見(jiàn)證了他非凡的人格魅力。當(dāng)校長(zhǎng)最終說(shuō)出要開(kāi)除查理的時(shí)候,沉默許久的史雷德終于爆發(fā)了:例8Slade:Thisissuharkfshit!史雷德:這場(chǎng)聽(tīng)證會(huì)簡(jiǎn)直就是胡鬧!例9Slade:Bys,infrnyurlassates,saveyurhide;anythingshrtfthat,eregnnaburnyuatthestake.史雷德:孩子們出賣(mài)朋友求自保,否那么燒得你不見(jiàn)灰?例10Slade:hentheshithitsthefan,seguysrunandseguysstay.史雷德:出

11、紕漏時(shí),有人跑有人留。例11Slade:Yurebuildingaratshiphere,avesselfrseagingsnithes.史雷德:你在這培育的是老鼠大隊(duì),一堆賣(mài)友求榮客。例12Slade:Heresharliefaingthefire,andtheresGergehidinginbigdaddyspket.史雷德:查理面對(duì)烈火,而那邊的喬治卻躲進(jìn)老爹的口袋里。例13Slade:NIhaveettherssradsinylife.史雷德:如今我走到了人生的十字路口。例14Slade:Nheresharlie.Hesettherssrads.史雷德:而查理他也走到了十字路口。例8中

12、的arkfshit翻譯為胡鬧,例9中將burnyuatthestake譯為燒得你不見(jiàn)灰,例10中的hentheshitshitthefan譯為出紕漏時(shí),例11中的avesselfrseagingsnithes精妙的翻譯為一堆賣(mài)友求榮客,例12的翻譯自然、地道,把兩種面對(duì)困難而截然不同的態(tài)度表現(xiàn)的淋漓盡致,例13和例14有遙相照應(yīng)、一語(yǔ)雙關(guān)的寓意在里面,把這兩個(gè)男人的命運(yùn)緊緊地聯(lián)絡(luò)在一起,最終兩個(gè)人都做出了正確的選擇,得償所愿。通過(guò)字幕評(píng)析可以看出,譯者用準(zhǔn)確、地道的目的語(yǔ),將英文原句的信息真實(shí)、得體地傳遞給了觀眾。通過(guò)對(duì)?聞香識(shí)女人?影片中三個(gè)經(jīng)典場(chǎng)景字幕翻譯的舉例評(píng)析,不難看出電影字幕翻譯譯文必須準(zhǔn)確、自然、得體和流暢,因

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論