漢譯英例文材料_第1頁
漢譯英例文材料_第2頁
漢譯英例文材料_第3頁
漢譯英例文材料_第4頁
漢譯英例文材料_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Passage 1法國人與咖啡文化法國有句諺語:“un jour sans fromage, c est un jour sans sOlei是說,對法國人而言,如果哪天少了奶酪,那天就沒了陽光。而我卻覺得,如果哪天他們的生活里少了咖啡,那他們一定會比沒了陽光和奶酪還要無精打采。法國人的日常生活離不開咖啡??Х葘λ麄儊碚f不只是一種飲品,它隱含著豐富的文化內(nèi)涵。遍布城市與鄉(xiāng)村的咖啡館是法國生活方式的一種標(biāo)志。如果有一天你去法國觀光旅行,在五光十色,車水馬龍的香榭麗舍大道,蔚藍(lán)色的地 中海岸,或外省清靜冷僻的街道,看到那些或富麗堂皇,或古樸雅致,或斑駁簡陋的咖啡館,建議你不妨進(jìn)去坐一下,感受一下那

2、里的環(huán)境和氛圍。法國人曾對外國游客作過一個調(diào)查, 被問及巴黎最吸引人的東西是什么時,許多人的回答不是盧浮宮、埃菲爾鐵塔等膾炙人口的名勝,而是散落在巴黎大街小巷的咖啡館。有人曾把咖啡館比作是法國的骨架,說如果拆了它們,法國就會散架。徐志摩也說過,如果巴黎少了咖啡館,恐怕會變得一無可愛?!盇s a French proverb goes, a urjour sans fromage, c estomme un jour sans soleil. This literally means that for a Frenchman. A day without cheese is a day with

3、out sunshine. In my view, however, life would be far worse if someday French people would have to dispense with coffee.For them, coffee is not a mere beverage; it carries abundant cultural implications. Look at the coffee houses scattered across France, and you will see this is perfectly true.Imagin

4、e yourself visiting the country as a tourist, you are perhaps walking down the glamorous, crowded Champs-Elysees Avenue or on the beach of the blue Mediterranean Sea, or you may wander along a quiet and secluded road in a provincial town. Then you will find there are cafes everywhere cafes which loo

5、k imposing, or refined, or even a bit“ crude ” . Why not diveinto one of them and sit for a moment there? You would love the atmosphere of warmth surrounding you.Once a local agency surveyed a number of foreign tourists. When asked what in Paris they found most impressive, many of the tourists didn

6、nmention such famous places as the Louvre Palace or the Eiffel Tower. Instead, they expressed their admiration for the cafes dotting the city streets and lanes. Someone aptly compared cafes to a buttressing system of France, saying that if those were demolished, the entire country would fall to piec

7、es.If cafes were gone, Paris would become too boring ” , observed Xu Zhimo, a prominent modern Chinese writer, after traveling to that country.Passage 2:有時候,我想要惹一惹Mary ,我就會把嘉嘉夸獎一番。嘉嘉長得太好看了,”我對她說。很丑呀,”他媽媽會馬上接過話頭。他很聰明啊?!焙鼙浚彼f,點都不聰明?!彼懔税?。聽到這里,Mary會用英語這樣說道,不過,我還是繼續(xù)夸獎他:小孩真乖! ”,點都不乖!”在鄉(xiāng)下,做父母的有個習(xí)慣,就是盡量不替孩

8、子說奉承話。因此,她媽媽的那種反應(yīng)是不由自主的 就像用橡皮錘敲擊膝蓋那樣。她不想寵著孩子,不過,也有點出于中國人的迷信心里,那就是滿招損。我唯一聽到嘉嘉的父母給他的夸獎是一個形容詞:老實。字典上對這個詞語的解釋是誠實”,不過要準(zhǔn)確翻譯出來卻并不容易。這個詞有 聽話”的意思,也有鄉(xiāng)下人特有的懂得禮數(shù)。嘉嘉很老實,他的爸爸媽媽會這樣說,那就是他們非常近乎于表揚的話語了。Sometimes, if I wanted to annoy Mary, I d praise Jiajia.“Jiajia is so goodlooking, I say.He s ugly, “ his mother wou

9、ld answediateiy.He s so smart. ”He s stupid, “ she said, “Not one bit smart. ”“Cut it out, “ Mary would say in English, but I d continue:What a nice child.He s a bad boy. ”In the countryside, traditional parents avoid flattery, and the mother responses were automaticit was like knocking her knee wit

10、h a rubber hammer. She didn t want to spoil thechild, but there was also the Chinese superstition that pride attracts misfortune.The only praise I ever heard the parents give Jiajia was a single adjective: laoshi. The dictionary defines it as“ honest ” , but the term is difficult to translate. It al

11、so means obedient, as well as having a certain sense of propriety that is characteristic of people in the countryside.Jiajia is laoshi,his parents andutdaSayas the closest they came to pride.Passage3中國酒中國考古人員曾經(jīng)在距今4000多年前的 匕里頭文化”中發(fā)現(xiàn)盛酒的陶器, 可見,在那個時候,就有人開始飲酒了。中國歷史上有關(guān)酒的故事很多:晉代詩人陶淵明不能一日無酒;唐代大詩人李白斗酒詩百篇”等。中

12、國是個禮儀之邦,凡事注重規(guī)矩。就拿喝酒來說,也有很多有意思的事兒。比如在宴 席上,如果想表示對長輩或者上級的尊重,晚輩就會主動舉杯敬酒,在喝掉酒之前,兩人會 碰杯表示親近,碰杯的時候,晚輩舉杯不能比長輩的高,這表示尊重。主動敬酒的人會把一杯酒全部喝完,以此來表示自己的誠意。中國人喝酒一般比較熱鬧,大家說說笑笑,氣氛融洽。有時候為了增加熱鬧氣氛,喝酒的時候還要行酒令。其實行酒令就是在酒桌上的游戲, 不同的酒令有著不同的規(guī)則,參與游戲的人,輸了就要喝酒。古代的讀書人行酒令一般是對 詩或是對對聯(lián)。Chinese wineChinese archaeologists have discovered p

13、ottery wine vessels at the ruins of Erlitou Culture which dates back to over 4000 years ago. It proves that the Chinese people began to drink wine at that time.There are many stories about wine in Chinese history. Tao Yuanming, a poet in the Jin Dynasty, could not live without wine for a day. The gr

14、eat poet Li Bai in the Tang Dynasty could write/compose 100 poems after drinking wine the more wine he drank, the better the poem would be.s a jolly 1China is a country of amenity, attaching the importance of rules to everything. Taking drinking for an example, there are so many interesting things.

15、At a banquet, for example, if someone wants to express his/her respect to their elders or superiors, he/she will toast. Before drinking the wine, they will touch cups/clink cups to show their affection. And the you nger s cup will be lower than the superior to sshow his/her respect when clinking cup

16、s. The person who proposes a toast will empty one cup of wine first to show his/her sincerities. Itthe Chinese drink wine. On this occasion, everyone will be in a friendly mood. Sometimes rules for drinking will be set in a game when people drink in order to increase the liveliness. There are variou

17、s kinds of rules for drinking, one of which is unchangeable, that is , for the people participating in the games, the loser will drink. In ancient times, among the intellectuals, the rules for drinking were generally to supply the antithesis to a given poem or phrase.Passage 4在中國,對中小企業(yè)家來說,要獲得貸款不是那么輕

18、而易舉的事,時常需要用到關(guān)系這個東西。王老板對我說,那得跟銀行官員和審批貸款的人員結(jié)交朋友,大家都希望有人請吃送禮。為了免掉這樣的開銷,王老板主要用現(xiàn)金進(jìn)行投資。他告訴我,在麗水市,這樣的干 部會要求送禮的金額在兩千塊錢上下。在溫州,行賄的代價還要更高一些,那也正是他們把廠址選在這個地方的原因之一。這兒的租金便宜一些,拉關(guān)系的費用也少一些,”王老板解釋道。一開始,關(guān)系這個東西的方方面面顯得十分神秘復(fù)雜,因為我是一個外國人,是無法參加宴會和秘密會談這些活動的。不過,過了一陣子,我終于明白,那其實已經(jīng)形成了體系。 送出去的禮物已經(jīng)標(biāo)準(zhǔn)化,需要便于攜帶,這就是它們更像某種現(xiàn)金。某個商人可能收下一條中

19、華香煙,他送給了另外某個人,然后又轉(zhuǎn)手送到了某位干部的手中,而這位干部可能又把它送給了某個職位更高的人物。要是中華香煙能夠說話就好了!也許一箱箱中華香煙就這樣踏上旅程,送到了杭州的某個庭院,最后轉(zhuǎn)遍浙江全省,一路上只在紐扣城或者仿皮村做過短暫的停留。不過,最要緊的是,有了關(guān)系就方便多了。In China, acquiring such a loan isn t easy for Small andzmediuenterprises, and italways requires more guanxi. Boss Wang told me they would need to make frie

20、nds with bank officials and loan officers; everybody would expect dinners and bribes. In order to avoid this expense, Boss Wang had invested strictly cash. He told me that in Lishui such cadres required a gift with a value of roughly two thousand yuan. In Wenzhou,it would have been even more expensi

21、ve, which was one reason they had located in this part of the province. The rent is cheaper here, and it s cheaper to pull guanxi , Boss Wang explained.At first, the details of guanxi seemed mysteriously complex, because as a foreigner I was distracted by the rituals of the banquets and the secret m

22、eetings. But over time I realized that it actually a system. Gifts are standardized and portable, which makes them a kind of currency. A carton of Zhonghua can be received by one businessman, given to another, and then passed on to a cadre, who might in turn bestow it upon a higher-up. If only Zhong

23、hua cigarettes could talk! There are probably boxes that have been on traveling to the gardens of Hangzhou, spanning the whole length of Zhejiang Province, pausing for brief sojourns in Button Town or Fangpi villege. And most important, guanxi is convenient.Passage 5這也是為什么我們夫婦在國外訪問時,不只參觀宮殿、議會和會晤國家元首

24、。我們也來到學(xué)校,與像你們一樣的學(xué)生見面。因為我們相信,國與國之間的關(guān)系不只是政府或領(lǐng)導(dǎo)人 之間的關(guān)系,它們是人民間特別是年輕人之間的關(guān)系。因此,我們認(rèn)為海外留學(xué)項目不只是為學(xué)生提供的教育機(jī)會,還是美國外交政策至關(guān)重要的組成部分。通過現(xiàn)代技術(shù)奇跡,我們的世界比以往任何時候都更多地聯(lián)系在一起。思想可以通過點擊按鈕跨越海洋。全球各地的公司可以進(jìn)行業(yè)務(wù)往來和相互競爭。我們可以與各大洲的人們通過短信、電子郵件和 Skype進(jìn)行溝通。因此,出國留學(xué)不只是以開心的方式度過一個學(xué)期一一它正迅速成為全球化經(jīng)濟(jì)中取得成功的關(guān)鍵。因為要走在當(dāng)今職場的前沿,只在學(xué)校里取得好成績是不夠的,還應(yīng)擁有國境外的真實體驗:體

25、驗完全不同的語言、文化和社會。正如中國的一句古話所說:讀萬卷書,不如行萬里路?!盩hat s why when my husband and I travel abroad, we don t just visit palaces and parliamentsand meet with heads of state. We also come to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren jitst abou

26、t relationships between governments or leaders - they re about relationships between people, particularly young people.So we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America s foreign policy.Through the wonders of modern technology,

27、our world is more connected than ever before.Ideas can cross oceans with the click of a button. Companies can do business and compete with companies across the globe. And we can text, email, Skype with people on every continent.So studying abroad isn t just a fun way to spend a semester; it is quick

28、ly becoming the key to success in our global economy. Because getting ahead in today workplaces isn ju st about getting good grades or test scores in school, which are important. It asso about having real experience with the world beyond your borders - experience with languages, cultures and societi

29、es very different from your own. Or, as the Chinese saying goes:It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.Passage 6在中國,溫州人以創(chuàng)業(yè)能力著稱。在這個國家,幾百萬人口從農(nóng)村向城市轉(zhuǎn)移,從農(nóng)業(yè) 向商界進(jìn)軍,而溫州人則是農(nóng)民創(chuàng)業(yè)者的原型。20世紀(jì)80年代,中國的私有經(jīng)濟(jì)邁出實驗性的步子,溫州人的反應(yīng)非常迅速,連中央政府都贊揚那是農(nóng)村發(fā)展中的溫州模式他們的經(jīng)商策略簡單得不能再簡單:低投入,低質(zhì)量,低盈利。教育程度也低即便在

30、今天,經(jīng)歷了二十多年的經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,百分之八十的溫州老板接受學(xué)校教育的時間基本上不超過九年。不過,這一套策略很管用,這座城市因此在某些行業(yè)占據(jù)了主導(dǎo)地位?,F(xiàn)在,中國差不 多四分之一的鞋子來自溫州。估計全世界百分之七十的打火機(jī)產(chǎn)自溫州。在溫州,超過百分之九十的經(jīng)濟(jì)屬于個體經(jīng)濟(jì)一跟其他地方不同,溫州的國有經(jīng)濟(jì)在當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展中所扮演的 角色微乎其微。1. 打火機(jī) cigarette lightersALL ACROSS CHINA THE people of Wenzhou are famous for their entrepreneurial skill. In a nation where m

31、illions have made the transition from countryside to city, from farming to business, the natives of southern Zhejiang are the prototypical peasant-entrepreneurs. Back in the 1980s, when China private economy took its first tentative steps, the Wenzhou people responded so quickly that the central gov

32、ernment began to praise the Wenzhou model of rural development. As a business strategy it couldn t have been simpler: low investmeny, powducts, low profitmargins. Low education, too. Even today, after two decades of a booming economy, nearly 80 percent of all Wenzhou entrepreneurs have fewer than ni

33、ne years of formal schooling. But somehow it works, and the city has come to dominate certain industries. Today, roughly a quarter of the shoes sold in China come from Wenzhou. The city produces an estimated 70 percent of the world s cigarette lighters. Over 90 percent of the Wenzhou economy is priv

34、ate.Unlike other parts of the nation, state-owned industries have played little role in local development.Passage 7元宵節(jié)農(nóng)歷正月十五,是中國民間傳統(tǒng)的元宵節(jié)。因為正月又叫元月,正月十五的晚上是一年里的第一個月圓之夜,宵”是夜晚”的意思,所以,正月十五這個節(jié)日就叫元宵節(jié)。 元宵節(jié),中國人有賞燈和吃元宵的習(xí)俗。俗話說正月十五鬧花燈”,因此,元宵節(jié)也叫燈節(jié)。元宵節(jié)賞燈的習(xí)俗是從漢朝開始的,到現(xiàn)在已經(jīng)有 2000多年的歷史。元宵節(jié)這天,到 處張燈結(jié)彩,熱鬧非常。夜晚一到,人們就成群結(jié)隊地

35、去觀賞花燈。五光十色的宮燈、壁燈、人物燈、花卉燈、動物燈.匯成一片燈海。有的花燈上還寫有謎語,引得觀燈人爭先恐后地去競猜。元宵節(jié)吃元宵是中國人的傳統(tǒng)習(xí)俗。元宵是一種用糯米粉做成的小圓球,里面包著用糖和各種果仁做成的餡,煮熟后,吃起來香甜可口。因為這種食品是在元宵節(jié)這天吃,后來人們就把它叫做元宵。中國人希望諸事圓滿,在一年開始的第一個月圓之夜吃元宵,就是希望家人團(tuán)圓、和睦、幸福、圓圓滿滿。The lantern festivalThe 15th day of the first lunar month is the traditional Lantern Festival (yuanxiao f

36、estival in Chinese). Yuanxiao comes from the fact that the first lunar month is also called the Yuan month and xiao means night. The night of the 15 th day of the first lunar month marks the appearance of the first full moon. On the Lantern Festival, the Chinese people have the custom of enjoying la

37、nterns and eating glutinous rice dumplings . There is a common saying that “playingon the Lantern Festival .The custom of enjoying lanterns on the festival started during the Han Dynasty, and has a history of more than 2000 years. On that night, every place is decorated with lanterns and colorful st

38、reamers and there is a bustling atmosphere. As night falls, people go in crowds to enjoy colorful lanterns: palace lanterns, wall lamps,figure lanterns, flower lanterns, animals lanternsforming asea of flickering light and color. Some lanterns have riddles on them, which encourage people to strive t

39、o be the first to find the answer.It is also a traditional custom to eat glutinous rice dumplings at this time . It is a round ball made of glutinous rice flour with a filling of sugar and kernels. When it is boiled , it is very savory, and tasty. Since it is eaten on the Lantern festival, people call it yuanxiao. The Chinese people hope that everything is satisfactory (yuanman in Chinese), a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論