




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、12022 外國語翻譯大賽試題及答案2022 年海南大學外國語學院第?屆翻譯大賽英漢互譯(筆譯)試題+答案+評分標準第一部分:句子翻譯(每題 3 分,共 30 分)1. How can you expect your children to be truthful when you yourself tell lies?假如你自己講假話,怎么能期待你的孩子說真話呢?2. We know that a cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes, cansee clearly in the night.我們知
2、道由于貓的眼睛比人的眼睛能吸收到更多的光線,所以貓在 黑夜也能看得很清楚。3. Next door, a large-than-expected audience of 300 attendedthe Fifteenth InternationalConference on Laser Atmospheric Studies.隔壁大廳里,參加第十五屆國際激光大氣研究會議的人數(shù)竟達 300 名之多,這真是出乎意料之外/出乎意外。學海無涯,書山有路4. Next Edison turned his inventive genius to another ambitious project the
3、invention ofa means of lighting streets and buildings by electricity instead of by gas: the invention of an electric- light bulb.然后愛迪生把其創(chuàng)造天才轉(zhuǎn)向另一項宏大的計劃發(fā)明用電來代 替煤氣以照明街道和建筑物的方法,即要設法制造電燈泡。5. The big problem of comprehension of the English text andthe bigger problem of how toexpress it in rich, present-da
4、y Chinese which ranges from the classical to the colloquial both have to be solved in the course of translation.了解英語原義是一個大問題, 而現(xiàn)代漢語既然是文言口語兼收并蓄, 怎么用這樣豐富多彩的文字來表達英語原文是一個更大的問題,這兩個 問題在翻譯中都要得到解決。6. 奧運會在世界的民族和民族、國家和國家、人民和人民之間建起 了友誼的橋梁。Olympic Games has built a friendship bridge between nations, countries a
5、nd peoples.27. 他雖然經(jīng)驗不足,但很有進取心和創(chuàng)造力,而這正是在這一領域 獲得成功的關(guān)鍵。Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area.8. 這種床墊工藝先進, 結(jié)構(gòu)新穎, 造型美觀, 款式多樣, 舒適大方, 攜帶方便。The technological design of this bed cushion is advanced with novel structure, beautiful s
6、hape and various patterns. They are comfortable and convenient to carry.9. 能不能盡快把科學技術(shù)搞上去, 這是一個關(guān)系到社會主義建設的 全局,關(guān)系到我們國家命運與前途的大問題。Whether science and technology can be pushed forward as quickly as possible is a question of vital importance for socialist construction as a whole and for the destiny and fut
7、ure of our country.10. 講英語的人聽到別人贊揚,一般說“謝謝”,表示接受,說明自 己認為別人的贊揚是誠心誠意學海無涯,書山有路的,所贊揚的事是值得贊揚的。因此不應該“假裝自卑”或“故作 謙虛”。To the English-speaking people, praise is to be accepted, generally with a remark like “thank you”. They think that the compliment is sincere, and that the praise is worthy of the achievement
8、or thing. Therefore, there should be no show of false humility or pretended modesty.第二部分:短文翻譯(每題 35 分,共 70 分)英譯漢:As holiday go, Thanksgiving is in some ways the most philosophical. Today we try not to take for granted the things we almost always take for granted. We try, if only in that brief pause
9、before the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them. In other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not. Today is one of the few times most Americans consciously set desire aside, if only because desire is inc
10、ompatible with gratitude not to mention the abundance that Thanksgiving summons.Its tempting to think that one Thanksgiving is pretty much like another, except for differences in the guest list and the3recipes. But it isnt true. This is always a feast about where we are now. Thanksgiving reflects th
11、e complexion of the year we re in. Some years it feels buoyant, almost jubilant in nature. Other years it seems marked by a conspicuous humility uncommon in the calendar of American emotions. (The Thanks We Give, from The New York Times, No. 25, 2022)在眾多的假日中,感恩節(jié)可以說是最令人深思的節(jié)日。今天我們會 把平時習以為常的東西看得很珍貴。我們至
12、少會在吃飯前的片刻,看透 那一成不變的生活,悟出背后的道理。換句話說,無論我們覺得自己富 裕與否,我們總是盡力把自己看得非常富有。今天是美國人難得有意識 地將欲望擱置一旁的日子,這至少是因為今天我們有一顆感恩的心,更 不用說還有一桌豐盛的菜肴,欲望此時光臨便顯得格格不入。人們不禁會覺得,除了賓客不同,菜式翻新,感恩節(jié)還不是年年照 舊。其實不然,感恩節(jié)這一餐總是關(guān)乎到我們的處境,反映出一年的年 景。有些年的感恩節(jié)我們心情愉悅,幾乎喜氣洋洋,但有些年頭我們卻 把感恩節(jié)過得相當?shù)驼{(diào),不敢驕傲,這并不是美國人慣有的情緒。漢譯英:南京,她有層出不窮的風流人物和彪炳千秋的不朽業(yè)績。大都會特 有的凝聚力,吸
13、引了無數(shù)風云人物、仁人志士在這里角逐爭雄,一逞豪學海無涯,書山有路彥。從孫權(quán)、謝安到洪秀全、孫中山,從祖沖之、葛洪到李時珍、鄭和, 從劉勰、 蕭統(tǒng)到曹雪芹、 吳敬梓, 從王羲之、 顧愷之到徐悲鴻、 傅抱石, 還有陶行知、楊廷寶等等,中國歷史 上一批杰出的政治家、軍事家、科 學家、文學家、藝術(shù)家、教育家、建筑家等薈萃于此,在這塊鐘靈毓秀 的土地上一圓他們的輝煌之夢。他們是中華民族的優(yōu)秀兒女。巍巍鐘山、 滾滾長江養(yǎng)育了他們,為他們提供了施展抱負的舞臺,他們也以自己的 雄才大略、聰明智慧為中華民族的燦爛文明增添了流光溢彩的新篇章。Nanjing has witnessed the continuou
14、s emergence of many distinguished talents and noble hearts as well as monumental achievements that shone through the ages. Attracted by her special appeal, a great number of powerful figures and people actuated by high ideals have stayed in or frequented this metropolis to contend for the lead or to
15、 give play to their genius and virtues. Military commanders such as Sun Quan and Xie An; political leaders such as Hong Xiuquan and Dr. Sun Yat-sen; Scientist like Zu Chongzhi, Gehong, Li Shizhen and Zheng He; men of letters such as Liu Xie, Xiao Tong, Cao Xueqin and Wu Jingzi; artists like Wang Xiz
16、hi, Gu Kaizhi, Xu Beihong and Fu Baoshi; educators such as Tao Xingzhi; and architects like Yang Tingbao all these renowned historical figures used to settle on this blessed land to have their splendid dreams fulfilled. The towering Purple Mountains and the billowing4Yangtze River nurtured them and
17、provided them with arenas in which to realize their aspirations. By virtue of their genius, vision, and sagacity, these best and brightest sons and daughters of the nation made spectacular contributions to the resplendent Chinese civilization.2022 年海南大學外國語學院第?屆翻譯大賽英漢互譯(筆譯)試題+答案+評分標準第一部分:句子翻譯(每題 3 分,
18、共 30 分)1. How can you expect your children to be truthful when you yourself tell lies?假如你自己講假話,怎么能期待你的孩子說真話呢?2. We know that a cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes, cansee clearly in the night.我們知道由于貓的眼睛比人的眼睛能吸收到更多的光線,所以貓在 黑夜也能看得很清楚。3. Next door, a large-than-expected au
19、dience of 300 attendedthe Fifteenth International學海無涯,書山有路Conference on Laser Atmospheric Studies.隔壁大廳里,參加第十五屆國際激光大氣研究會議的人數(shù)竟達 300 名之多,這真是出乎意料之外/出乎意外。4. Next Edison turned his inventive genius to another ambitious project the invention ofa means of lighting streets and buildings by electricity instea
20、d of by gas: the invention of an electric- light bulb.然后愛迪生把其創(chuàng)造天才轉(zhuǎn)向另一項宏大的計劃發(fā)明用電來代 替煤氣以照明街道和建筑物的方法,即要設法制造電燈泡。5. The big problem of comprehension of the English text andthe bigger problem of how toexpress it in rich, present-day Chinese which ranges from the classical to the colloquial both have to be
21、 solved in the course of translation.了解英語原義是一個大問題, 而現(xiàn)代漢語既然是文言口語兼收并蓄, 怎么用這樣豐富多彩的文字來表達英語原文是一個更大的問題,這兩個 問題在翻譯中都要得到解決。6. 奧運會在世界的民族和民族、國家和國家、人民和人民之間建起5了友誼的橋梁。Olympic Games has built a friendship bridge between nations, countries and peoples.7. 他雖然經(jīng)驗不足,但很有進取心和創(chuàng)造力,而這正是在這一領域 獲得成功的關(guān)鍵。Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area.8. 這種床墊工藝先進, 結(jié)構(gòu)新穎, 造型美觀, 款式多樣, 舒適大方, 攜帶方便。The technological design of this bed cushion is advan
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度租船運輸費用及船舶租賃法律咨詢合同
- 二零二五年度中國銀行商業(yè)貸款合同編號查詢與還款期限確認協(xié)議
- 二零二五年度應屆生線下簽約方協(xié)議全流程就業(yè)跟蹤與評估合同
- 二零二五年度房產(chǎn)抵押債權(quán)證券化協(xié)議范本
- 2025年度智慧城市建設橫向課題合作協(xié)議書
- 2025年中國內(nèi)徑接頭市場調(diào)查研究報告
- 中國按摩椅市場競爭態(tài)勢及營銷策略分析報告2025-2030年
- 投資入股店鋪合同范本
- 砂石場包工合同范本
- 買賣合同范本小學
- 化工過程安全管理導則
- 建設工程管理畢業(yè)論文
- 新一代智能變電站二次系統(tǒng)技術(shù)問答
- 索膜結(jié)構(gòu)施工方案
- 完整版老舊小區(qū)改造工程施工組織設計方案-3
- 從stahl精神藥理學看二代抗精神病藥物療效及功課件
- 新教科版五年級下冊科學全冊每節(jié)課后練習+答案(共28份)
- 建筑施工企業(yè)管理制度匯編(全套)
- 大話藝術(shù)史(全2冊)
- 巖土工程測試與監(jiān)測技術(shù)緒論
- 新大象版科學五年級下冊全冊教案(含反思)
評論
0/150
提交評論